kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/kcmshell.po

99 lines
2.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008,2011
# Uğur Çetin <jnmbk@users.sourceforge.net>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: main.cpp:173
msgid "KDE Control Module"
msgstr "KDE Yapılandırma Modülü"
#: main.cpp:175
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "KDE yapılandırma modüllerini başlatmak için bir araç"
#: main.cpp:177
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, KDE Geliştiricileri"
#: main.cpp:179
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:179
msgid "Maintainer"
msgstr "Projeyi Yürüten"
#: main.cpp:180
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:181
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:182
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:183
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:184
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:189
msgid "List all possible modules"
msgstr "Kullanılabilir tüm modülleri listele"
#: main.cpp:190
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Açılacak yapılandırma modülü"
#: main.cpp:191
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Belirli bir dil kullan"
#: main.cpp:192
msgid "Do not display main window"
msgstr "Ana pencereyi gösterme"
#: main.cpp:193
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Modül için argümanlar"
#: main.cpp:206
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Aşağıdaki modüller kullanılabilir:"
#: main.cpp:225
msgid "No description available"
msgstr "Tanım bilgisi yok"
#: main.cpp:257
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"'%1' modülü bulunamadı. Modüllerin tam listesi için kcmshell4 --list "
"komutunu kullanın."