kde-l10n/hr/messages/kde-extraapps/okular_poppler.po

140 lines
3.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of okular_poppler to Croatian
#
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:73
msgid "PDF Options"
msgstr "Opcije PDF-a"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:75
msgid "Print annotations"
msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:76
msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:77
msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
"want to print the original unannotated document."
msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:79
msgid "Force rasterization"
msgstr "Nametni rasterizaciju"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:80
msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Rasteriziraj u sliku prije ispisa"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:81
msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
"that appear to print incorrectly."
msgstr ""
"Prije ispisa nameće rasterizaciju svake stranice u sliku. Ovo uglavnom daje "
"lošije rezultate, no korisno je pri ispisu dokumenata koji se nepravilno "
"ispisuju."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:333
msgid "PDF Backend"
msgstr "Podrška za PDF"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:335
msgid "A PDF file renderer"
msgstr "Preglednik datoteka tipa PDF"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:337
msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
msgstr "© 20052008 Albert Astals Cid"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:339
msgid "Albert Astals Cid"
msgstr "Albert Astals Cid"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:577
#, fuzzy
msgctxt "PDF v. <version>"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:578 generator_pdf.cpp:598
msgid "Format"
msgstr "Oblik"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:579
msgid "Encrypted"
msgstr "Kriptirano"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:579
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nekriptirano"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:580 generator_pdf.cpp:599
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:581
msgid "Yes"
msgstr "Da"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: generator_pdf.cpp:581
msgid "No"
msgstr "Ne"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:582 generator_pdf.cpp:600
msgid "Optimized"
msgstr "Optimizirano"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:589 generator_pdf.cpp:590 generator_pdf.cpp:591
#: generator_pdf.cpp:592 generator_pdf.cpp:593 generator_pdf.cpp:594
#: generator_pdf.cpp:602
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:595 generator_pdf.cpp:596
msgid "Unknown Date"
msgstr "Nepoznat datum"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:599
msgid "Unknown Encryption"
msgstr "Nepoznato kriptiranje"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:600
msgid "Unknown Optimization"
msgstr "Nepoznata optimizacija"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_pdf.cpp:1163
msgid "PDF"
msgstr ""
#: generator_pdf.cpp:1163
#, fuzzy
msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Podrška za PDF"
#: generator_pdf.cpp:1791
msgid "Saving files with /Encrypt is not supported."
msgstr "Spremanje datoteka s /Kriptiraj nije podržano."