2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
# translation of kdevcvs.po to Galician
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
|
|
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009, 2013.
|
|
|
|
# Xabier Villar <xabier.villar@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdevcvs\n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-31 09:20+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
|
|
|
"Language: gl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Environment: kde, development\n"
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: kdevcvs.rc:5
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (cvs_popup)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
msgid "CVS"
|
|
|
|
msgstr "CVS"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: commitdialog.ui:13
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDialogBase)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Commit to Repository"
|
|
|
|
msgstr "Entregar no repositorio"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: commitdialog.ui:19
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
msgstr "Mensaxe"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:13
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CheckoutDialogBase)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Checkout"
|
|
|
|
msgstr "Obter"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:21
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "&Local destination directory:"
|
|
|
|
msgstr "Cartafol &local de destino:"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:47
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "&Server path (e.g. :pserver:username@cvs.example.com:/cvsroot):"
|
|
|
|
msgstr "Rota no &servidor (por ex. :pserver:usuario@cvs.exemplo.com:/cvsroot):"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:67
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "&Module:"
|
|
|
|
msgstr "&Módulo:"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: checkoutdialog.ui:88
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Tag/Branch:"
|
|
|
|
msgstr "Marca/Galla:"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:13
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImportMetadataWidget)
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
msgstr "Importar"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:19
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUrl)
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Source Directory:"
|
|
|
|
msgstr "Cartafol das fontes:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:35
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repositoryLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
msgid "&Repository:"
|
|
|
|
msgstr "&Repositorio:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:57
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moduleLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Mo&dule:"
|
|
|
|
msgstr "Mó&dulo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:79
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
msgid "&Vendor tag:"
|
|
|
|
msgstr "Marca do &distribuidor:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:92
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, vendorTag)
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
msgid "vendor"
|
|
|
|
msgstr "vendedor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:105
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, releaseLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Re&lease tag:"
|
|
|
|
msgstr "Marca de &publicación:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:118
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, releaseTag)
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
msgid "start"
|
|
|
|
msgstr "comezo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: importmetadatawidget.ui:131
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Co&mment:"
|
|
|
|
msgstr "Co&mentario:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: editorsview.ui:13
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorsViewBase)
|
|
|
|
#: rc.cpp:54 cvsplugin.cpp:256
|
|
|
|
msgid "Editors"
|
|
|
|
msgstr "Editores"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:54
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Error on checkout"
|
|
|
|
msgstr "Aconteceu un erro ao obter o repositorio"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:54 checkoutdialog.cpp:81
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Checkout Error"
|
|
|
|
msgstr "Erro na obtención"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: checkoutdialog.cpp:80
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Some errors occurred while checking out into %1"
|
|
|
|
msgstr "Producíronse algúns erros durante a obtención do repositorio en «%1»."
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: importdialog.cpp:55
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Error on importing"
|
|
|
|
msgstr "Aconteceu un erro ao importar"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: importdialog.cpp:55 importdialog.cpp:85
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Import Error"
|
|
|
|
msgstr "Erro de importación"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: importdialog.cpp:84
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Some errors occurred while importing %1"
|
|
|
|
msgstr "Producíronse algúns erros durante a importación de «%1»."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:52 cvsplugin.cpp:92 cvsplugin.cpp:472 cvsmainview.cpp:26
|
|
|
|
#: cvsmainview.cpp:38
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "CVS"
|
|
|
|
msgstr "CVS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Support for CVS version control system"
|
|
|
|
msgstr "Soporte do sistema de control de versións CVS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:119
|
|
|
|
msgid "Import Directory..."
|
|
|
|
msgstr "Importar un cartafol..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:123
|
|
|
|
msgid "Checkout..."
|
|
|
|
msgstr "Obter un repositorio..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:127
|
|
|
|
msgid "Status..."
|
|
|
|
msgstr "Estado..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:171
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:204
|
|
|
|
msgid "Unedit"
|
|
|
|
msgstr "Anular a edición"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cvsplugin.cpp:208
|
|
|
|
msgid "Show Editors"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar os editores"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:44
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Listing editors failed"
|
|
|
|
msgstr "Fallou a lista dos editores"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:59
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "No files from your query are marked as being edited."
|
|
|
|
msgstr "Ningún ficheiro da súa pescuda está sinalado como editado."
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:67
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:68
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:69
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Machine"
|
|
|
|
msgstr "Máquina"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: editorsview.cpp:70
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
|
msgstr "Repositorio"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: cvsgenericoutputview.cpp:44
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Job exited normally"
|
|
|
|
msgstr "A tarefa saíu con normalidade"
|