kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/kdevproblemreporter.po

168 lines
4.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kdevproblemreporter.po to Français
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevproblemreporter\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 10:39+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: problemwidget.cpp:56 problemwidget.cpp:59 problemreporterplugin.cpp:93
msgid "Problems"
msgstr "Problèmes"
#: problemwidget.cpp:66
msgid "Force Full Update"
msgstr "Forcer la mise à jour complète"
#: problemwidget.cpp:67
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-parse all watched documents"
msgstr "Analyser à nouveau tous les documents surveillés"
#: problemwidget.cpp:76
msgid "Show Imports"
msgstr "Afficher les importations"
#: problemwidget.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in imported files"
msgstr "Affiche les problèmes dans les fichiers importés"
#: problemwidget.cpp:83
msgid "Scope"
msgstr "Portée"
#: problemwidget.cpp:84
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Which files to display the problems for"
msgstr "Les fichiers pour lesquels afficher les problèmes"
#: problemwidget.cpp:89
msgid "Current Document"
msgstr "Document actuel"
#: problemwidget.cpp:90
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in current document"
msgstr "Affiche les problèmes dans le document actuel"
#: problemwidget.cpp:93
msgid "Open Documents"
msgstr "Documents ouverts"
#: problemwidget.cpp:94
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in all open documents"
msgstr "Affiche les problèmes dans tous les documents ouverts"
#: problemwidget.cpp:97
msgid "Current Project"
msgstr "Projet actuel"
#: problemwidget.cpp:98
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in current project"
msgstr "Affiche les problèmes dans le projet actuel"
#: problemwidget.cpp:101
msgid "All Projects"
msgstr "Tous les projets"
#: problemwidget.cpp:102
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in all projects"
msgstr "Affiche les problèmes dans tous les projets"
#: problemwidget.cpp:125
msgid "Severity"
msgstr "Gravité"
#: problemwidget.cpp:127
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the lowest level of problem severity to be displayed"
msgstr "Sélectionne le niveau minimal de gravité des problèmes à afficher"
#: problemwidget.cpp:130
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: problemwidget.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display only errors"
msgstr "Afficher uniquement les erreurs"
#: problemwidget.cpp:133
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: problemwidget.cpp:134
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display errors and warnings"
msgstr "Afficher les erreurs et les avertissements"
#: problemwidget.cpp:136
msgid "Hint"
msgstr "Conseil"
#: problemwidget.cpp:137
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display errors, warnings and hints"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgstr "Afficher les erreurs, les avertissements et les conseils"
#: problemreporterplugin.cpp:58
msgid "Problem Reporter"
msgstr "Rapporteur de problèmes"
#: problemreporterplugin.cpp:58
msgid "Shows errors in source code"
msgstr "Affiche les erreurs dans le code source"
#: problemreporterplugin.cpp:180
msgid "Solve Problem"
msgstr "Résoudre le problème"
#: problemreporterplugin.cpp:182
msgid "Solve: %1"
msgstr "Résoudre : %1"
#: problemmodel.cpp:207
msgctxt "@title:column source of problem"
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: problemmodel.cpp:209
msgctxt "@title:column problem description"
msgid "Problem"
msgstr "Problème"
#: problemmodel.cpp:211
msgctxt "@title:column file where problem was found"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: problemmodel.cpp:213
msgctxt "@title:column line number with problem"
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: problemmodel.cpp:215
msgctxt "@title:column column number with problem"
msgid "Column"
msgstr "Colonne"