kde-l10n/es/messages/kde-extraapps/kdevgit.po

166 lines
4.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevgit\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:16
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, show)
#: rc.cpp:3
msgid "Show the contents of the stash"
msgstr "Muestra el contenido de la reserva"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show)
#: rc.cpp:6
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:26
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, apply)
#: rc.cpp:9
msgid "Applies stash's patch"
msgstr "Aplica un parche de la reserva"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply)
#: rc.cpp:12
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:36
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pop)
#: rc.cpp:15
msgid "Applies stash's patch and drops the stash"
msgstr "Aplica un parche de la reserva y abandona la reserva"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pop)
#: rc.cpp:18
msgid "Pop"
msgstr "Recuperar"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:46
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, branch)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"Creates a new branch and applies the stash there, then it drops the stash."
msgstr ""
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Crea una nueva rama y aplica aquí la reserva, y luego abandona la reserva.."
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, branch)
#: rc.cpp:24
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:69
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, drop)
#: rc.cpp:27
msgid "Removes the selected branch"
msgstr "Elimina la rama seleccionada"
#. i18n: file: stashmanagerdialog.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, drop)
#: rc.cpp:30
msgid "Drop"
msgstr "Abandonar"
#: gitplugin.cpp:64
msgid "Git"
msgstr "Git"
#: gitplugin.cpp:64
msgid "A plugin to support git version control systems"
msgstr ""
"Un complemento para implementar el sistema de control de versiones «git»"
#: gitplugin.cpp:182
msgid "git is not installed"
msgstr "git no está instalado"
#: gitplugin.cpp:236
msgid "Git Stashes"
msgstr "Reservas de Git"
#: gitplugin.cpp:237 stashmanagerdialog.cpp:36
msgid "Stash Manager"
msgstr "Gestor de reservas"
#: gitplugin.cpp:238
msgid "Push Stash"
msgstr "Guardar reserva"
#: gitplugin.cpp:239
msgid "Pop Stash"
msgstr "Recuperar reserva"
#: gitplugin.cpp:265
msgid "error: %1"
msgstr "error: %1"
#: gitplugin.cpp:321 gitplugin.cpp:332
msgid "Did not specify the list of files"
msgstr "No se ha especificado la lista de archivos"
#: gitplugin.cpp:383
msgid "Could not revert changes"
msgstr "No se pueden revertir los cambios"
#: gitplugin.cpp:393
msgid ""
"The following files have uncommited changes, which will be lost. Continue?"
msgstr ""
"Los siguientes archivos tienen cambios sin enviar, que se perderán. "
"¿Continuar?"
#: gitplugin.cpp:416
msgid "No files or message specified"
msgstr "No se ha especificado ningún archivo o un mensaje"
#: gitplugin.cpp:468
msgid "No files to remove"
msgstr "No hay archivos para eliminar"
#: gitplugin.cpp:645
msgid "There are pending changes, do you want to stash them first?"
msgstr "Existen cambios pendientes, ¿desea reservarlos primero?"
#: stashmanagerdialog.cpp:108
msgid "Are you sure you want to drop the stash '%1'?"
msgstr "¿Seguro que quiere abandonar la reserva «%1»?"
#: stashmanagerdialog.cpp:116
msgid "KDevelop - Git Stash"
msgstr "KDevelop - Reserva de Git"
#: stashmanagerdialog.cpp:116
msgid "Select a name for the new branch:"
msgstr "Seleccione un nombre para la nueva rama:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: gitmessagehighlighter.cpp:79
msgid "Try to keep summary length below %1 characters."
msgstr "Intentar mantener la longitud del sumario por debajo de %1 caracteres."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: gitmessagehighlighter.cpp:95
msgid "Separate summary from details with one empty line."
msgstr "Separar el sumario de los detalles con una línea en blanco."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: gitmessagehighlighter.cpp:105
msgid "Try to keep line length below %1 characters."
msgstr ""
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Intentar mantener la longitud de las líneas por debajo de %1 caracteres."