kde-l10n/es/messages/kde-extraapps/kdevcmake.po

355 lines
9.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevcmake\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Commands"
msgstr "Órdenes"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakehelpdocumentation.cpp:33
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakehelpdocumentation.cpp:42
msgid "CMake Content Page"
msgstr "Página de contenidos de CMake"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakedocumentation.cpp:43
msgid "CMake Documentation"
msgstr "Documentación de CMake"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakedocumentation.cpp:43
msgid "Support for CMake documentation"
msgstr "Implementación de la documentación de CMake"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakedocumentation.cpp:71 cmakemanager.cpp:118
msgid "cmake is not installed"
msgstr "cmake no está instalado"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakedocumentation.cpp:141
msgid "<br /><em>Cache Value:</em> %1\n"
msgstr "<br /><em>Valor en caché:</em> %1\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakedocumentation.cpp:144
msgid "<br /><em>Cache Documentation:</em> %1\n"
msgstr "<br /><em>Documentación en caché:</em> %1\n"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:195
msgid "INVALID"
msgstr "NO VÁLIDO"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:203
msgid "Command"
msgstr "Orden"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:204
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:205
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:206
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:207
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:249
msgid "wrong"
msgstr "erróneo"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:3
msgid "CMake &Binary:"
msgstr "&Binario CMake:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "&Build Directory:"
msgstr "Di&rectorio de construcción:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
msgid "&Installation Prefix:"
msgstr "Prefijo de &instalación:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:12
msgid "Build &type:"
msgstr "&Tipo de construcción:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:15
msgid "Extra Arguments:"
msgstr "Argumentos adicionales:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBuildDir)
#: rc.cpp:18
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBuildDir)
#: rc.cpp:21
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:56
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:24
msgid "Cache Values"
msgstr "Caché de valores"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:27
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAdvanced)
#: rc.cpp:30
msgid "Show Advanced"
msgstr "Mostrar avanzado"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:107
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedBox)
#: rc.cpp:33 settings/cmakecachemodel.cpp:53
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:36
msgid "Configure Environment"
msgstr "Configurar el entorno"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
#: rc.cpp:39
msgid "Select an environment to be used"
msgstr "Seleccione un entorno a usar"
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showInternal)
#: rc.cpp:42
msgid "Show Advanced Values"
msgstr "Mostrar valores avanzados"
#. i18n: file: cmakepossibleroots.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:45
msgid ""
"KDevelop has found several possible root directories for your project, "
"please select the correct one."
msgstr ""
"KDevelop ha encontrado varios directorios raíz posibles para su proyecto. "
"Por favor, seleccione el correcto."
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2375
msgid "%1 is a deprecated command and should not be used"
msgstr "%1 es una orden desaconsejada y no debería usarse"
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2393
msgid "Unfinished function. "
msgstr "Función sin finalizar. "
#: cmakemanager.cpp:82
msgid "CMake Manager"
msgstr "Gestor de CMake"
#: cmakemanager.cpp:82
msgid "Support for managing CMake projects"
msgstr "Gestión de proyectos CMake"
#: cmakemanager.cpp:84
msgid "KDevelop - CMake Support"
msgstr "KDevelop - Implementación de CMake"
#: cmakemanager.cpp:462
msgid "Jump to Target Definition"
msgstr "Saltar a la definición de destino"
#: cmakemanager.cpp:497
msgid "Move files and folders within CMakeLists as follows:"
msgstr "Mover archivos y carpetas de CMakeLists como sigue:"
#: cmakemanager.cpp:536
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort move?"
msgstr ""
"Los cambios de CMakeLists han fallado. ¿Interrumpir el movimiento de "
"archivos?"
#: cmakemanager.cpp:591
msgid "Remove files and folders from CMakeLists as follows:"
msgstr "Eliminar archivos y carpetas de CMakeLists como sigue:"
#: cmakemanager.cpp:601
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort deletion?"
msgstr "Los cambios de CMakeLists han fallado. ¿Interrumpir el borrado?"
#: cmakemanager.cpp:622
msgid "Modify project targets as follows:"
msgstr "Modificar los objetivos del proyecto como sigue:"
#: cmakemanager.cpp:643
msgid "Create folder '%1':"
msgstr "Crear la carpeta «%1»:"
#: cmakemanager.cpp:654
msgid "Could not save the change."
msgstr "No se puede guardar la modificación."
#: cmakemanager.cpp:702
msgid "Modify target '%1' as follows:"
msgstr "Modificar el objetivo «%1» como sigue:"
#: cmakemanager.cpp:709
msgid "CMakeLists changes failed."
msgstr "Los cambios de CMakeLists han fallado."
#: cmakemanager.cpp:721
msgid "Rename '%1' to '%2':"
msgstr "Cambiar el nombre de «%1» a «%2»:"
#: cmakemanager.cpp:748
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort rename?"
msgstr ""
"Los cambios de CMakeLists han fallado. ¿Interrumpir el cambio de nombre?"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: testing/ctestrunjob.cpp:93
msgid "CTest"
msgstr "CTest"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: testing/ctestrunjob.cpp:131
msgctxt "running test %1, %2 test case"
msgid "CTest %1: %2"
msgstr "CTest %1: %2"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: testing/ctestrunjob.cpp:133
msgctxt "running test %1, %2 number of test cases"
msgid "CTest %2 (%1)"
msgid_plural "CTest %2 (%1)"
msgstr[0] "%2 CTest (%1)"
msgstr[1] "%2 CTests (%1)"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: testing/ctestfindjob.cpp:38
msgid "Parse test suite %1"
msgstr "Analizar el conjunto de pruebas %1"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:62
msgid "Configure a build directory"
msgstr "Configurar un directorio de construcción"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:104
msgid "Configure a build directory for %1"
msgstr "Configurar un directorio de construcción para %1"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:147
msgid "You need to select a cmake binary."
msgstr "Debe seleccionar un binario de CMake."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:190
msgid "You need to specify a build directory."
msgstr "Debe especificar un directorio de construcción."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:197
msgid "Using an already created build directory."
msgstr "Usando un directorio de construcción ya creado."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:208
msgid "Creating a new build directory."
msgstr "Creando un nuevo directorio de construcción."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:214
msgid "Build directory already configured."
msgstr "Directorio de construcción ya configurado."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: cmakebuilddirchooser.cpp:216
msgid "This build directory is for %1, but the project directory is %2."
msgstr ""
"Este directorio de construcción es para %1, pero el directorio del proyecto "
"es %2."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:219
msgid "You may not select a relative build directory."
msgstr "No puede especificar un directorio de construcción relativo."
#: cmakebuilddirchooser.cpp:221
msgid "The selected build directory is not empty."
msgstr "El directorio de construcción seleccionado no está vacío."
#: settings/cmakecachemodel.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:50
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:51
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: settings/cmakecachemodel.cpp:52
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: settings/cmakepreferences.cpp:148
msgid ""
"Could not write CMake settings to file '%1'.\n"
"Check that you have write access to it"
msgstr ""
"No se ha sido posible escribir las preferencias de CMake en el archivo "
"«%1».\n"
"Compruebe que tiene permiso para acceder a este archivo."
#: settings/cmakepreferences.cpp:326
msgid ""
"The %1 directory is about to be removed in KDevelop's list.\n"
"Do you want KDevelop to remove it in the file system as well?"
msgstr ""
"El directorio %1 está a punto de ser eliminado de la lista de KDevelop.\n"
"¿Desea que KDevelop lo elimine también del sistema de archivos?"
#: settings/cmakepreferences.cpp:332
msgid "Could not remove: %1.\n"
msgstr "No se puede eliminar: %1.\n"