kde-l10n/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kdevprojectmanagerview.po

307 lines
8.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kdevprojectmanagerview.po to Catalan
# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>, 2009, 2010.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevprojectmanagerview\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Language: ca@valencia_ES\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: kdevprojectmanagerview.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (project)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectmanagerview.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ProjectManagerView)
#: rc.cpp:6 projectmanagerviewplugin.cpp:151
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectmanagerview.ui:17
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProjectManagerView)
#: rc.cpp:9
msgid "Project Manager"
msgstr "Gestor del projecte"
#. i18n: file: projectmanagerview.ui:39
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectTreeView, projectTreeView)
#: rc.cpp:12
msgid "Project Overview"
msgstr "Resum del projecte"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectmanagerview.ui:59
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectBuildSetWidget, buildSetView)
#: rc.cpp:15
msgid "Build Items:"
msgstr "Construeix elements:"
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:32
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, topButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:18
msgid "Move the selected items to the top"
msgstr "Mou els elements seleccionats a dalt de tot"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, topButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, upButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, downButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bottomButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addItemButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeItemButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:57
msgid "..."
msgstr "..."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:58
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:24
msgid "Move the selected items up"
msgstr "Puja els elements seleccionats"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:68
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:30
msgid "Move the selected item down"
msgstr "Baixa l'element seleccionat"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:94
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bottomButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:36
msgid "Move the selected items to the bottom"
msgstr "Mou els elements seleccionats a baix de tot"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:42
msgid "Build Sequence"
msgstr "Seqüència de construcció"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:45
msgid "These items will be built in the order they are listed."
msgstr "Estos elements es construiran segons l'orde que estan llistats."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addItemButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:48
msgid "Add currently selected items from project tree view to buildset."
msgstr ""
"Afig els elements actualment seleccionats a la vista en arbre del projecte "
"al conjunt de construcció."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: projectbuildsetwidget.ui:154
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeItemButton)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:54
msgid "Remove currently selected item from buildset."
msgstr "Elimina l'element actualment seleccionat del conjunt de construcció."
#: projectmanagerview.cpp:94
msgid "Locate Current Document"
msgstr "Ubica el document actual"
#: projectmanagerview.cpp:95
msgid "Locates the current document in the project tree and selects it."
msgstr "Ubica el document actual en l'arbre de projecte i selecciona'l."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: projecttreeview.cpp:161
msgid "&Move Here"
msgstr "&Mou ací"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: projecttreeview.cpp:167
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copia ací"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: projecttreeview.cpp:173 projecttreeview.cpp:232
msgid "C&ancel"
msgstr "C&ancel·la"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: projecttreeview.cpp:226
msgid "&Add to Target"
msgstr "&Afig a l'objectiu"
#: projecttreeview.cpp:345
msgid "Open Configuration..."
msgstr "Obri la configuració..."
#: projectbuildsetwidget.cpp:147
msgid "Build Set"
msgstr "Conjunt de construcció"
#: projectbuildsetwidget.cpp:148
msgid "Remove From Build Set"
msgstr "Elimina del conjunt de construcció"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:57
msgid "Project Management View"
msgstr "Vista del gestor de projectes"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:57
msgid "Toolview to do all the project management stuff"
msgstr "Vista de totes les eines per la gestió de projectes"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:108
msgid "Build all Projects"
msgstr "Construeix tots els projectes"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:113
msgid "Build Selection"
msgstr "Construeix la selecció"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:114
msgid "Build"
msgstr "Construeix"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:120
msgid "Install Selection"
msgstr "Instal·la la selecció"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:121
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:127
msgid "Clean Selection"
msgstr "Neteja la selecció"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:128
msgid "Clean"
msgstr "Neteja"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:133
msgid "Configure Selection"
msgstr "Configura la selecció"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:134
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:139
msgid "Prune Selection"
msgstr "Elimina la selecció"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:140
msgid "Prune"
msgstr "Elimina"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:241
msgid "Create File"
msgstr "Crea fitxer"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:247
msgid "Create Folder"
msgstr "Crea carpeta"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:254
msgctxt "@action"
msgid "Build"
msgstr "Construeix"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:258
msgctxt "@action"
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:262
msgctxt "@action"
msgid "Clean"
msgstr "Neteja"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:266
msgid "Add to Build Set"
msgstr "Afig al conjunt de construcció"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:273
msgid "Close Project"
msgid_plural "Close Projects"
msgstr[0] "Tanca el projecte"
msgstr[1] "Tanca els projectes"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:279
msgid "Reload"
msgstr "Actualitza"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:285
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:289
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:295
msgid "Remove From Target"
msgstr "Elimina de l'objectiu"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:489
msgid "Create Folder in %1"
msgstr "Crea carpeta en %1"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:489
msgid "Folder Name"
msgstr "Nom de la carpeta"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:541
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu esborrar este element?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu esborrar estos %1 elements?"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:544
msgid "Delete Files"
msgstr "Esborra fitxers"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:597
msgid "Rename..."
msgstr "Reanomena..."
#: projectmanagerviewplugin.cpp:598
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "New name for '%1':"
msgstr "Nom nou per «%1»"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:609
msgid "There is already a file named '%1'"
msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat «%1»"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:612
msgid "Could not rename '%1'"
msgstr "No s'ha pogut reanomenar el fitxer «%1»"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:615
msgid "'%1' is not a valid file name"
msgstr "«%1» no és un nom vàlid de fitxer"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:625
msgid "Create File in %1"
msgstr "Crea fitxer en %1"
#: projectmanagerviewplugin.cpp:625
#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "Nom del fitxer"