kde-l10n/ro/messages/kde-workspace/kwinstartmenu.po

129 lines
4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2011.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwinstartmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sergiu Bivol, Cristian Oneț"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sergiu@ase.md,onet.cristian@gmail.com"
#: main.cpp:39
msgid "kwinstartmenu"
msgstr "kwinstartmenu"
#: main.cpp:40
msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries"
msgstr ""
"O aplicație de creat/actualizat sau eliminat înregistrări din meniul Start "
"din Windows"
#: main.cpp:42
msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
#: main.cpp:46
msgid "remove installed start menu entries"
msgstr "Elimină înregistrările din meniul Start instalate"
#: main.cpp:47
msgid "install start menu entries"
msgstr "Instalează înregistrările în meniul Start"
#: main.cpp:48
msgid "update start menu entries"
msgstr "Actualizează înregistrările din meniul Start"
#: main.cpp:49
msgid "remove start menu entries from unused kde installation"
msgstr "Elimină înregistrările din meniul Start al instalărilor KDE nefolosite"
#: main.cpp:51
msgid "query root path of start menu entries"
msgstr "interoghează calea rădăcină a înregistrărilor meniului Start"
#: main.cpp:53
msgid "use categories for start menu entries (default)"
msgstr "utilizează categorii pentru înregistrările meniului Start (implicit)"
#: main.cpp:54
msgid "don't use categories for start menu entries"
msgstr "nu utiliza categorii pentru înregistrările meniului Start"
#: main.cpp:55
msgid "query current value of categories in start menu"
msgstr ""
"interoghează valorea curentă a categoriilor pentru înregistrările meniului "
"Start"
#: main.cpp:57
msgid "set custom string for root start menu entry"
msgstr ""
"stabilește un text personalizat pentru rădăcina înregistrărilor meniului "
"Start"
#: main.cpp:60
msgid "remove custom string from root start menu entry"
msgstr ""
"șterge textul personalizat pentru rădăcina înregistrărilor meniului Start"
#: main.cpp:61
msgid "query current value of root start menu entry custom string"
msgstr ""
"interoghează valoare curentă a textului personalizat pentru rădăcina "
"înregistrărilor meniului Start"
#: main.cpp:63
msgid "set custom name string for root start menu entry"
msgstr ""
"stabilește un nume personalizat pentru rădăcina înregistrărilor meniului "
"Start"
#: main.cpp:64
msgid "remove custom name string from root start menu entry"
msgstr ""
"șterge numele personalizat pentru rădăcina înregistrărilor meniului Start"
#: main.cpp:65
msgid "query current value of start menu entry custom name string"
msgstr ""
"interoghează valoare curentă a numelui personalizat pentru rădăcina "
"înregistrărilor meniului Start"
#: main.cpp:67
msgid "set custom version string for root start menu entry"
msgstr ""
"stabilește un text de versiune personalizat pentru rădăcina înregistrărilor "
"meniului Start"
#: main.cpp:68
msgid "remove custom version string from root start menu entry"
msgstr ""
"șterge textul de versiune personalizat pentru rădăcina înregistrărilor "
"meniului Start"
#: main.cpp:69
msgid "query current value of root start menu entry version string"
msgstr ""
"interoghează valoare curentă a textului de versiune personalizat pentru "
"rădăcina înregistrărilor meniului Start"