# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sergiu Bivol , 2008, 2009, 2011. # Cristian Oneț , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwinstartmenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:15+0200\n" "Last-Translator: Cristian Oneț \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sergiu Bivol, Cristian Oneț" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sergiu@ase.md,onet.cristian@gmail.com" #: main.cpp:39 msgid "kwinstartmenu" msgstr "kwinstartmenu" #: main.cpp:40 msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" msgstr "" "O aplicație de creat/actualizat sau eliminat înregistrări din meniul Start " "din Windows" #: main.cpp:42 msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" #: main.cpp:46 msgid "remove installed start menu entries" msgstr "Elimină înregistrările din meniul Start instalate" #: main.cpp:47 msgid "install start menu entries" msgstr "Instalează înregistrările în meniul Start" #: main.cpp:48 msgid "update start menu entries" msgstr "Actualizează înregistrările din meniul Start" #: main.cpp:49 msgid "remove start menu entries from unused kde installation" msgstr "Elimină înregistrările din meniul Start al instalărilor KDE nefolosite" #: main.cpp:51 msgid "query root path of start menu entries" msgstr "interoghează calea rădăcină a înregistrărilor meniului Start" #: main.cpp:53 msgid "use categories for start menu entries (default)" msgstr "utilizează categorii pentru înregistrările meniului Start (implicit)" #: main.cpp:54 msgid "don't use categories for start menu entries" msgstr "nu utiliza categorii pentru înregistrările meniului Start" #: main.cpp:55 msgid "query current value of categories in start menu" msgstr "" "interoghează valorea curentă a categoriilor pentru înregistrările meniului " "Start" #: main.cpp:57 msgid "set custom string for root start menu entry" msgstr "" "stabilește un text personalizat pentru rădăcina înregistrărilor meniului " "Start" #: main.cpp:60 msgid "remove custom string from root start menu entry" msgstr "" "șterge textul personalizat pentru rădăcina înregistrărilor meniului Start" #: main.cpp:61 msgid "query current value of root start menu entry custom string" msgstr "" "interoghează valoare curentă a textului personalizat pentru rădăcina " "înregistrărilor meniului Start" #: main.cpp:63 msgid "set custom name string for root start menu entry" msgstr "" "stabilește un nume personalizat pentru rădăcina înregistrărilor meniului " "Start" #: main.cpp:64 msgid "remove custom name string from root start menu entry" msgstr "" "șterge numele personalizat pentru rădăcina înregistrărilor meniului Start" #: main.cpp:65 msgid "query current value of start menu entry custom name string" msgstr "" "interoghează valoare curentă a numelui personalizat pentru rădăcina " "înregistrărilor meniului Start" #: main.cpp:67 msgid "set custom version string for root start menu entry" msgstr "" "stabilește un text de versiune personalizat pentru rădăcina înregistrărilor " "meniului Start" #: main.cpp:68 msgid "remove custom version string from root start menu entry" msgstr "" "șterge textul de versiune personalizat pentru rădăcina înregistrărilor " "meniului Start" #: main.cpp:69 msgid "query current value of root start menu entry version string" msgstr "" "interoghează valoare curentă a textului de versiune personalizat pentru " "rădăcina înregistrărilor meniului Start"