2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of kcm_emoticons.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Translation of kcm_emoticons.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
|
|
|
|
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2011.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 07:57+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
|
|
|
|
|
"them by spaces."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вставте рядок емоційки. Декілька рядків слід відокремлювати один від одного "
|
|
|
|
|
"пробілами"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:108
|
|
|
|
|
msgid "Emoticons"
|
|
|
|
|
msgstr "Емоційки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:255
|
|
|
|
|
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Перетягніть або наберіть адресу теми емоційок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:260
|
|
|
|
|
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
|
|
|
|
|
msgstr "Теми емоційок слід встановлювати з локальних файлів."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:261
|
|
|
|
|
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Не вдалося встановити тему емоційок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:279
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to remove %1 too?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ви бажаєте також вилучити %1?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:279
|
|
|
|
|
msgid "Delete emoticon"
|
|
|
|
|
msgstr "Вилучити емоційку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:295
|
|
|
|
|
msgid "Add Emoticon"
|
|
|
|
|
msgstr "Додати емоційку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Edit Emoticon"
|
|
|
|
|
msgstr "Змінити емоційку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
|
|
|
|
|
msgid "New Emoticon Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Створити тему емоційок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
|
|
|
|
|
msgstr "Введіть назву нової теми емоційок:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:371
|
|
|
|
|
msgid "%1 theme already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Тема %1 вже існує"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: emoticonslist.cpp:388
|
|
|
|
|
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
|
|
|
|
|
msgstr "Виберіть тип теми емоційок, яку буде створено"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Emoticons Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Керування емоційками"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create a new emoticon"
|
|
|
|
|
msgstr "Створити нову емоційку"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
|
|
|
|
|
msgstr "Створити нову емоційку шляхом призначення піктограми та тексту"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "Додати..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
|
|
|
|
|
msgstr "Змінити піктограму або текст вибраної емоційки"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
|
|
|
|
|
msgstr "Редагувати вибрану емоційку, щоб змінити піктограму або її текст"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "Змінити..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove the selected emoticon"
|
|
|
|
|
msgstr "Вилучити вибрану емоційку"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Вилучити вибрану емоційку з вашого диска"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Вилучити"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Require spaces around emoticons"
|
|
|
|
|
msgstr "Вимагати пробілів навколо емоційок"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Design a new emoticon theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Створити тему емоційок"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
|
|
|
|
|
"right to add emoticons to this theme."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Почніть створення теми з призначення їй назви. Потім скористайтеся кнопкою "
|
|
|
|
|
"«Додати» праворуч, щоб додати емоційки до цієї теми."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "New Theme..."
|
|
|
|
|
msgstr "Створити тему..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get new icon themes from the Internet"
|
|
|
|
|
msgstr "Звантажити нові теми піктограм з інтернету"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
|
|
|
|
|
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
|
|
|
|
|
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
|
|
|
|
|
"locally."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Для виконання цієї дії вам слід з’єднатися з мережею Інтернет. У вікні, що "
|
|
|
|
|
"відкриється буде показано список тем емоційок з сайта http://www.kde-look."
|
|
|
|
|
"org. Натисніть кнопку «Встановити» поряд з темою, щоб встановити цю тему на "
|
|
|
|
|
"ваш комп’ютер."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get New Icon Themes..."
|
|
|
|
|
msgstr "Звантажити нові теми піктограм..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
|
|
|
msgstr "Встановити файл архіву теми, який уже локально наявний"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
|
|
|
|
|
"unpack it and make it available for KDE applications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Якщо ви вже маєте на своєму комп’ютері архів з темою емоційок, ця кнопка "
|
|
|
|
|
"розпакує його і зробить доступним іншим програмам KDE"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
|
|
|
msgstr "Встановити файл теми..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Вилучити вибрану тему з вашого диска"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
|
|
|
msgstr "Ця кнопка вилучить вибрану тему з вашого диска."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Вилучити тему"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "о.Іван Петрущак,Юрій Чорноіван"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,yurchor@ukr.net"
|