2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Lithuanian translations for kcm_desktopthemedetails package.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kcm_desktopthemedetails package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008.
|
|
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2009.
|
|
|
|
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2010, 2011.
|
|
|
|
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 00:20+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: lt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:38
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Color Scheme"
|
|
|
|
msgstr "Spalvų schema"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Panel Background"
|
|
|
|
msgstr "Pulto fonas"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:40
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Kickoff"
|
|
|
|
msgstr "Kickoff"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Task Items"
|
|
|
|
msgstr "Užduočių juostos objektai"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Widget Background"
|
|
|
|
msgstr "Valdiklių fonas"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:43
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Translucent Background"
|
|
|
|
msgstr "Peršviečiamas fonas"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Dialog Background"
|
|
|
|
msgstr "Dialogų fonas"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Analog Clock"
|
|
|
|
msgstr "Analoginis laikrodis"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Lipnūs lapeliai"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:47
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
|
|
msgstr "Įrankių paaiškinimai"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
|
|
|
msgstr "Puslapiuotojas"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Run Command Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Komandos vykdymo dialogas"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:50
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Shutdown Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Išsiregistravimo dialogas"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
|
msgstr "Ženkliukai"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:209
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(Customized)"
|
|
|
|
msgstr "(Savadarbė)"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:210
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "User customized theme"
|
|
|
|
msgstr "Naudoti savadarbę temą"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:242
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
|
|
|
|
msgstr "Temos objektai buvo pakeisti. Ar vis dar norite pašalinti temą „%1“?"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:242 desktopthemedetails.cpp:247
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:250
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove Desktop Theme"
|
|
|
|
msgstr "Pašalinti darbastalio temą"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:247
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
|
|
|
|
msgstr "Numatytos darbastalio temos pašalinimas neleidžiamas."
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:250
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti temą „%1“?"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:278
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
|
|
|
|
"export theme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Prašome pritaikyti temos pakeitimus (suteikiant naują temos vardą) prieš "
|
|
|
|
"bandant temą eksportuoti."
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:278
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Export Desktop Theme"
|
|
|
|
msgstr "Eksportuoti darbastalio temą"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:285
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Export theme to file"
|
|
|
|
msgstr "Eksportuoti temą į failą"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:386
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Theme Item"
|
|
|
|
msgstr "Temos objektas"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:386
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr "Šaltinis"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:417
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:420 desktopthemedetails.cpp:446
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "File..."
|
|
|
|
msgstr "Failas..."
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:449
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Select File to Use for %1"
|
|
|
|
msgstr "Pažymėkite failą naudojimui su %1"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:492
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid " Author: %1"
|
|
|
|
msgstr " Autorius: %1"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:498
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Version: %1"
|
|
|
|
msgstr "Versija: %1"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:51
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
|
|
|
|
"of the desktop."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Darbastalio tema</h1>Šio modulio pagalba galite keisti jūsų darbastalio "
|
|
|
|
"išvaizdą."
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:63
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "KCMDesktopTheme"
|
|
|
|
msgstr "KCMDesktopTheme"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:64
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "KDE Desktop Theme Module"
|
|
|
|
msgstr "KDE darbastalio temos modulis"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:66
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "Karol Szwed"
|
|
|
|
msgstr "Karol Szwed"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:69
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
msgstr "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "Ralf Nolden"
|
|
|
|
msgstr "Ralf Nolden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Desktop Theme Details"
|
|
|
|
msgstr "Darbastalio temos Išsami informacija"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite elementą ir keiskite priskirdami jam temą"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
|
|
|
|
"the dropdown box on the right."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bet kokiam elementui galite priskirti temą. Kiekvienam elementui tinkamų "
|
|
|
|
"temų sąrašą rasite iškrentančiame sąraše dešinėje pusėje."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enable more options"
|
|
|
|
msgstr "Įjungti daugiau parinkčių"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
|
|
|
|
"as well as to remove a theme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tai praplės dialogą ir parodys jums parinktis jūsų savos temos eksportavimui "
|
|
|
|
"bei pašalinimui."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
msgstr "Daugiau"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove the selected theme"
|
|
|
|
msgstr "Pašalinti pažymėtą darbastalio temą"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
|
|
|
|
"confirmation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Paspaudus šį mygtuką bus pašalinta pažymėta tema. Jūsų paprašys patvirtinti."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
|
|
msgstr "Pašalinti temą"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Save your theme in a zip archive"
|
|
|
|
msgstr "Įrašyti jūsų temą į zip archyvą"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
|
|
|
|
"community."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Galite įrašyti savo temą į zip archyvą, kad vėliau galėtumėte pasidalinti "
|
|
|
|
"šia tema su bendruomene."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Export Theme to File..."
|
|
|
|
msgstr "Eksportuoti temą į failą..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "New theme name:"
|
|
|
|
msgstr "Naujos temos pavadinimas:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Custom theme name"
|
|
|
|
msgstr "Savas temos pavadinimas:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Give a name to your custom theme."
|
|
|
|
msgstr "Duokite savo temai pavadinimą."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Author:"
|
|
|
|
msgstr "Autorius:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Custom theme author "
|
|
|
|
msgstr "Savos temos autorius "
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enter the author name of your custom theme."
|
|
|
|
msgstr "Įveskite savos temos autoriaus vardą."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgstr "Versija:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Custom theme version number"
|
|
|
|
msgstr "Savos temos versijos numeris"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enter the version number of your custom theme."
|
|
|
|
msgstr "Įveskite savos temos versijos numerį."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
msgstr "Aprašymas:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Custom theme description"
|
|
|
|
msgstr "Savos temos aprašymas"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
|
|
|
|
msgstr "Įveskite savo temą aprašantį tekstą."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Select theme from above to customize"
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite vieną iš aukščiau esančių temų koregavimui"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Theme Author"
|
|
|
|
msgstr "Temos autorius"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:81
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Theme Name"
|
|
|
|
msgstr "Temos pavadinimas"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:84
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Theme Version"
|
|
|
|
msgstr "Temos versija"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:87
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "The theme description goes here..."
|
|
|
|
msgstr "Čia turi būti temos aprašymas..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:90
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Available themes"
|
|
|
|
msgstr "Turimos temos"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:93
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
|
|
|
|
"important items not listed below will use this start theme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Šiame sąraše pasirinkite pradinę temą ir tada keiskite jos elementus žemiau. "
|
|
|
|
"Visi mažiau svarbūs elementai, nepaminėti žemiau, naudos šią pradinę temą."
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:44
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgstr "Išsamiau"
|