kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/kcmnotify.po

125 lines
3.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmnotify.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-23 11:48+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: knotify.cpp:55
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
msgstr ""
#: knotify.cpp:74
msgid "Event source:"
msgstr "घटना स्रोतः"
#: knotify.cpp:101
msgid "&Applications"
msgstr "अनुप्रयोग (&A)"
#: knotify.cpp:102
msgid "&Player Settings"
msgstr "प्लेयर विन्यास (&P)"
#: knotify.cpp:110
msgid "KNotify"
msgstr "के-नोटिफाई"
#: knotify.cpp:111
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "तंत्र जानकारी नियंत्रण फलक मॉड्यूल"
#: knotify.cpp:112
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
msgstr "(c) 2002-2006 केडीई टीम"
#: knotify.cpp:114
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "ओलिविएर गोफार्त"
#: knotify.cpp:115
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "कार्स्टेन फेइफर"
#: knotify.cpp:116
msgid "Charles Samuels"
msgstr "चार्ल्स सेमुएल्स"
#: knotify.cpp:116
msgid "Original implementation"
msgstr "मूल कार्यान्वयन"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:17
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbSoundSystem)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Use the &KDE sound system"
msgstr "केडीई ध्वनि तंत्र इस्तेमाल करें (&K)"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:7
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:11
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbVolume)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:14
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "Force &Volume:"
msgstr ""
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:17
msgid "&Use an external player"
msgstr "बाहरी प्लेयर इस्तेमाल करें: (&U)"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:20
msgid "&Player:"
msgstr "प्लेयर: (&P)"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:23
msgid "&No audio output"
msgstr "कोई ऑडियो आउटपुट नहीं (&N)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#~ msgid "&Volume:"
#~ msgstr "आवाज़ निर्धारक: (&V)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "raviratlami@aol.in,"