2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kcm_phonon.po to bosanski
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009.
|
|
|
|
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
|
|
|
|
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
|
|
|
|
# Translation of kcm_phonon.po to Bosnian
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:24+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: bs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:17+0000\n"
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Phonon Configuration Module"
|
|
|
|
msgstr "Modul za podešavanje Phonona"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
|
|
|
|
msgstr "© 2006, Matijas Krec"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Matthias Kretz"
|
|
|
|
msgstr "Matijas Krec"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Colin Guthrie"
|
|
|
|
msgstr "Colin Guthrie"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Device Preference"
|
|
|
|
msgstr "Poželjni uređaji"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Backend"
|
|
|
|
msgstr "Pozadinski sistem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Audio Hardware Setup"
|
|
|
|
msgstr "Postavka zvučnog hardvera"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Front Left"
|
|
|
|
msgstr "Prednji lijevi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Front Left of Center"
|
|
|
|
msgstr "Prednji lijevo od centra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:167
|
|
|
|
msgid "Front Center"
|
|
|
|
msgstr "Prednji centralni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:170
|
|
|
|
msgid "Mono"
|
|
|
|
msgstr "Jednokanalno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:173
|
|
|
|
msgid "Front Right of Center"
|
|
|
|
msgstr "Prednji desno od centra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:176
|
|
|
|
msgid "Front Right"
|
|
|
|
msgstr "Prednji desni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:179
|
|
|
|
msgid "Side Left"
|
|
|
|
msgstr "Lijeva strana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:182
|
|
|
|
msgid "Side Right"
|
|
|
|
msgstr "Desna strana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:185
|
|
|
|
msgid "Rear Left"
|
|
|
|
msgstr "Pozadinski lijevi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:188
|
|
|
|
msgid "Rear Center"
|
|
|
|
msgstr "Pozadinski centralni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:191
|
|
|
|
msgid "Rear Right"
|
|
|
|
msgstr "Pozadinski desni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:194
|
|
|
|
msgid "Subwoofer"
|
|
|
|
msgstr "Subvufer"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:199
|
|
|
|
msgid "Unknown Channel"
|
|
|
|
msgstr "Nepoznati kanal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Hardware"
|
|
|
|
msgstr "Hardver"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Sound Card"
|
|
|
|
msgstr "Zvučna karta"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Device Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Podešavanje uređaja"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:83
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Connector"
|
|
|
|
msgstr "Povezivač"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Sound Device"
|
|
|
|
msgstr "Zvučni uređaj"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:144
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Speaker Placement and Testing"
|
|
|
|
msgstr "Postavka zvučnika i testiranje"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Input Levels"
|
|
|
|
msgstr "Ulazni nivoi"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: backendselection.ui:38
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: backendselection.ui:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27 rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
|
|
|
|
"the order Phonon will use them in."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Spisak pozadina znanih Phononu na sistemu. Phonon će pokušati da ih "
|
|
|
|
"upotrijebi ovdje navedenim redoslijedom."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: backendselection.ui:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:190
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Prefer"
|
|
|
|
msgstr "Poželjan"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: backendselection.ui:70
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:206
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:36 rc.cpp:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Defer"
|
|
|
|
msgstr "Neželjen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
|
|
|
|
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Razne kategorije upotrebe medija. Za svaku možete odabrati uređaj za koji "
|
|
|
|
"želite da da ga koriste Phonoh aplikacije."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:47
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show advanced devices"
|
|
|
|
msgstr "Prikaži napredne uređaje"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
|
|
|
|
msgstr "Primijeni trenutno prikazan spisak uređaja za više kategorija"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:83
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Apply Device List To..."
|
|
|
|
msgstr "Primijeni spisak uređaja na..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
|
|
|
|
"the device that you wish to be used by the applications."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Uređaji nađeni na sistemu. Izaberite uređaj kojeg želite da aplikacije "
|
|
|
|
"koriste."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
|
|
|
|
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Redoslijed određuje poželjnost izlaznih uređaja. Ako iz nekog razlog Phonon "
|
|
|
|
"ne može da upotrijebi prvi, pokušaće sa drugim, itd."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:171
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
msgstr "Proba"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:187
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "prefer the selected device"
|
|
|
|
msgstr "izabrani uređaj je poželjan"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:203
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "no preference for the selected device"
|
|
|
|
msgstr "izabrani uređaj nema određenu poželjnost"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: audiosetup.cpp:566
|
|
|
|
msgid "Playback (%1)"
|
|
|
|
msgstr "Izvođenje (%1)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: audiosetup.cpp:570
|
|
|
|
msgid "Recording (%1)"
|
|
|
|
msgstr "Snimanje (%1)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: audiosetup.cpp:628
|
|
|
|
msgid "Independent Devices"
|
|
|
|
msgstr "Nezavisni uređaji"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: audiosetup.cpp:657
|
|
|
|
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
|
|
|
|
msgstr "KDE postavka zvučnog hardvera"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Audio Playback"
|
|
|
|
msgstr "Izvođenje zvuka"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Audio Recording"
|
|
|
|
msgstr "Snimanje zvuka"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:127
|
|
|
|
msgid "Video Recording"
|
|
|
|
msgstr "Snimanje video"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:130
|
|
|
|
msgid "Invalid"
|
|
|
|
msgstr "Nevažeće"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:170
|
|
|
|
msgid "Test the selected device"
|
|
|
|
msgstr "Testiraj izabrani uređaj"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:194 devicepreference.cpp:201 devicepreference.cpp:208
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
|
|
|
|
"individual categories."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Određuje podrazumijevani redoslijed uređaja, koji se može potisnuti po "
|
|
|
|
"pojedinim kategorijama."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:327
|
|
|
|
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
|
|
|
|
msgstr "Postavke podrazumijevanog uređaja za izvođenje zvuka"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:330
|
|
|
|
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
|
|
|
|
msgstr "Postavke podrazumijevanog uređaja za snimanje zvuka"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:333
|
|
|
|
msgid "Default Video Recording Device Preference"
|
|
|
|
msgstr "Postavke podrazumijevanog uređaja za snimanje videa"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:340
|
|
|
|
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
|
|
|
|
msgstr "Postavke uređaja za izvođenje zvuka za '%1' kategoriju"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:344
|
|
|
|
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
|
|
|
|
msgstr "Postavke uređaja za snimanje zvuka za '%1' kategoriju"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:348
|
|
|
|
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
|
|
|
|
msgstr "Postavke uređaja za snimanje videa za '%1' kategoriju "
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:780
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
|
|
|
|
"audio playback categories:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Primijeni trenutno prikazanu listu postavki uređaja za druge kategorija "
|
|
|
|
"izvođenja zvuka."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
# >> @item:inlistbox
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:793 devicepreference.cpp:799
|
|
|
|
msgid "Default/Unspecified Category"
|
|
|
|
msgstr "podrazumijevana/neodređena kategorija"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:892
|
|
|
|
msgid "Failed to set the selected audio output device"
|
|
|
|
msgstr "Neuspjelo postavljanje izabranog audio izlaznog uređaja"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: devicepreference.cpp:920
|
|
|
|
msgid "Your backend may not support audio recording"
|
|
|
|
msgstr "Vaš pozadinski program možda ne podržava snimanje zvuka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:941
|
|
|
|
msgid "Your backend may not support video recording"
|
|
|
|
msgstr "Vaš pozadinski program možda ne podržava snimanje video sadržaja."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:951
|
|
|
|
msgid "Testing %1"
|
|
|
|
msgstr "Testiram %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backendselection.cpp:45
|
|
|
|
msgctxt "@info User changed Phonon backend"
|
|
|
|
msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Da primijenite promjenu pozadinskog programa morate se odjaviti i ponovo "
|
|
|
|
"prijaviti."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Samir Ribić"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
|