kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasma_wallpaper_weather.po

198 lines
4.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009-2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: backgroundlistmodel.cpp:264 backgroundlistmodel.cpp:288
#: backgroundlistmodel.cpp:293 backgroundlistmodel.cpp:315
msgid "Finding images for the weather wallpaper."
msgstr ""
#: backgroundlistmodel.cpp:289
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
msgstr "Bir duvar kağıdı paketi için %1 test ediliyor"
#: backgroundlistmodel.cpp:294
msgid "Adding wallpaper package in %1"
msgstr "Duvar kağıdı paketi %1 içerisine ekleniyor"
#: backgroundlistmodel.cpp:316
msgid "Adding image %1"
msgstr "%1 resmi ekleniyor"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:3
msgid "&Weather condition:"
msgstr "Hava &durumu:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "&Picture:"
msgstr "&Resim:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:9
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:12
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
#: rc.cpp:18
msgid "Email:"
msgstr "E-Posta:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "License:"
msgstr "Lisans:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:24
msgid "P&ositioning:"
msgstr "K&onumlandırma:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:27
msgid "&Color:"
msgstr "&Renk:"
#: weatherwallpaper.cpp:179
msgid "&Advanced..."
msgstr "Geliş&miş..."
#: weatherwallpaper.cpp:273
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
msgstr "Gelişmiş Duvar Kağıdı Ayarları"
#: weatherwallpaper.cpp:286
msgctxt "weather condition"
msgid "Clear"
msgstr "Açık"
#: weatherwallpaper.cpp:287
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Parçalı Bulutlu"
#: weatherwallpaper.cpp:288
msgid "Cloudy"
msgstr "Bulutlu"
#: weatherwallpaper.cpp:289
msgid "Very Cloudy"
msgstr "Kapalı"
#: weatherwallpaper.cpp:290
msgid "Showering"
msgstr "Sağanak Yağmurlu"
#: weatherwallpaper.cpp:291
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Aralıklı Yağmurlu"
#: weatherwallpaper.cpp:292
msgid "Rainy"
msgstr "Yağmurlu"
#: weatherwallpaper.cpp:293
msgid "Misty"
msgstr "Sisli"
#: weatherwallpaper.cpp:294
msgid "Storming"
msgstr "Fırtınalı"
#: weatherwallpaper.cpp:295
msgid "Hailing"
msgstr "Dolu Yağışı"
#: weatherwallpaper.cpp:296
msgid "Snowing"
msgstr "Karlı"
#: weatherwallpaper.cpp:297
msgid "Scattered Snow"
msgstr "Aralıklı Kar Yağışı"
#: weatherwallpaper.cpp:298
msgid "Partly Cloudy Night"
msgstr "Parçalı Bulutlu Gece"
#: weatherwallpaper.cpp:299
msgid "Cloudy Night"
msgstr "Bulutlu Gece"
#: weatherwallpaper.cpp:300
msgid "Clear Night"
msgstr "Açık Gece"
#: weatherwallpaper.cpp:301
msgid "Mixed Precipitation"
msgstr "Karışık Yağış"
#: weatherwallpaper.cpp:313
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Boyutlandırılmış & Kırpılmış"
#: weatherwallpaper.cpp:314
msgid "Scaled"
msgstr "Ölçeklendirilmiş"
#: weatherwallpaper.cpp:315
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Ölçeklendirilmiş, en boy oranını koru"
#: weatherwallpaper.cpp:316
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
#: weatherwallpaper.cpp:317
msgid "Tiled"
msgstr "Döşenmiş"
#: weatherwallpaper.cpp:318
msgid "Center Tiled"
msgstr "Ortalı Döşenmiş"
#: weatherwallpaper.cpp:425
msgctxt "Wallpaper info, author name"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: weatherwallpaper.cpp:454
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Duvar Kağıdı Resmi Seç"