2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
# Translation of kdevcpp.po to Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# Copyright (C) 2008-2014 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2012.
|
|
|
|
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
|
|
|
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
|
|
|
|
# Aracele Torres <araceletorres@gmail.com>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdevcpp\n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 23:00-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppparsejob.cpp:158
|
|
|
|
msgid "Parsing included files"
|
|
|
|
msgstr "Processando os arquivos incluídos"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppparsejob.cpp:469
|
|
|
|
msgid "Parsing actual file"
|
|
|
|
msgstr "Processando o arquivo atual"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppparsejob.cpp:581
|
|
|
|
msgid "Not updating duchain for %1"
|
|
|
|
msgstr "Não atualizando a cadeia de definição-uso de %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppparsejob.cpp:710
|
|
|
|
msgid "Building uses"
|
|
|
|
msgstr "Usos da compilação"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppparsejob.cpp:858
|
|
|
|
msgid "Ready"
|
|
|
|
msgstr "Pronto"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: quickopen.cpp:161
|
|
|
|
msgid "This file imports the current open document<br/>"
|
|
|
|
msgstr "Este arquivo importa o documento aberto atualmente<br/>"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: quickopen.cpp:166
|
|
|
|
msgid "In include path %1"
|
|
|
|
msgstr "No local de inclusão %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: quickopen.cpp:170
|
|
|
|
msgid "Included through %1 <br/>"
|
|
|
|
msgstr "Incluídos através de %1 <br/>"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: quickopen.cpp:180
|
|
|
|
msgid "Directory %1"
|
|
|
|
msgstr "Diretório %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: quickopen.cpp:183
|
|
|
|
msgid "In %1th include path"
|
|
|
|
msgstr "No %1o local de inclusão"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: quickopen.cpp:408 quickopen.cpp:415
|
|
|
|
msgid "Includes"
|
|
|
|
msgstr "Inclusões"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: quickopen.cpp:409 quickopen.cpp:416
|
|
|
|
msgid "Include Path"
|
|
|
|
msgstr "Local de inclusões"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: quickopen.cpp:410 quickopen.cpp:417
|
|
|
|
msgid "Includers"
|
|
|
|
msgstr "Incluídos"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:518
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"Tried include path resolution while another resolution process was still "
|
|
|
|
"running"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"Tentou-se uma resolução de pastas de inclusão enquanto outro processo de "
|
|
|
|
"resolução está rodando"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:613
|
|
|
|
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
|
|
|
|
msgstr "Falta um Makefile na pasta \"%1\""
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:613
|
|
|
|
msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1"
|
|
|
|
msgstr "Ocorreram problemas ao tentar resolver as pastas de inclusão do %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:639
|
|
|
|
msgid "Cached: %1"
|
|
|
|
msgstr "Em cache: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:668
|
|
|
|
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
|
|
|
|
msgstr "O nome do arquivo %1 parece ser inválido"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:806
|
|
|
|
msgid "Failed to extract new working directory"
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível extrair o novo diretório de trabalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:806 includepathresolver.cpp:835
|
|
|
|
msgid "Output was: %1"
|
|
|
|
msgstr "A saída foi: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:828 includepathresolver.cpp:831
|
|
|
|
msgid "Recursive make call failed"
|
|
|
|
msgstr "A chamada recursiva do 'make' falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:828
|
|
|
|
msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"O texto do parâmetro \"%1\" não parece ser válido. O resultado foi: %2."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:831
|
|
|
|
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2."
|
|
|
|
msgstr "A pasta \"%1\" não existe. O resultado foi: %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:835
|
|
|
|
msgid "Malformed recursive make call"
|
|
|
|
msgstr "A chamada recursiva do 'make' falhou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:887
|
|
|
|
msgid "Could not extract include paths from make output"
|
|
|
|
msgstr "Não é possível extrair os locais de inclusão do resultado do 'make'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includepathresolver.cpp:888
|
|
|
|
msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
|
|
|
|
msgstr "Pasta: \"%1\" comando: \"%2\" saída: \"%3\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
|
|
msgstr "Navegação"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:9
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (code)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:16
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
msgstr "Público"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:23
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Protected"
|
|
|
|
msgstr "Protegido"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:30
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:53
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Slot"
|
|
|
|
msgstr "'Slot'"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:60
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Signal"
|
|
|
|
msgstr "Sinal"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:14
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Options & settings to move the private data fields of a class into a private "
|
|
|
|
"structure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Opções e configurações para mover os campos de dados privados de uma classe "
|
|
|
|
"para uma estrutura privada"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:42
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Private structure name:"
|
|
|
|
msgstr "Nome da estrutura privada:"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:55
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:75
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default private "
|
|
|
|
"implementation structures are declared as <span style=\" font-style:italic;"
|
|
|
|
"\">struct</span> to have default public access.</p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this box if you wish "
|
|
|
|
"the private implementation structure be declared as <span style=\" font-"
|
|
|
|
"style:italic;\">class</span> with public access.</p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Por padrão, as estruturas "
|
|
|
|
"de implementação privadas são declaradas como <span style=\" font-style:"
|
|
|
|
"italic;\">struct</span> (estruturas) para ter um acesso público padrão.</p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Assinale esta opção se "
|
|
|
|
"desejar que a estrutura de implementação privada seja declarada como <span "
|
|
|
|
"style=\" font-style:italic;\">class</span> (classe) com acesso público.</p></"
|
|
|
|
"body></html>"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:78
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:41
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Use class instead of struct"
|
|
|
|
msgstr "Usar uma classe em vez de uma estrutura"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:97
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:44
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move any current variables "
|
|
|
|
"that are initialized in the constructor initializer list to the private "
|
|
|
|
"implementation structure's constructor initializer list.</p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"size:12pt; font-weight:600;\">Note:</span> All references, and variables "
|
|
|
|
"with types that do not offer default constructors are moved regardless of "
|
|
|
|
"the state of this option.</p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mover todas as variáveis "
|
|
|
|
"atuais que estão inicializadas na lista de inicializações do construtor para "
|
|
|
|
"a lista de inicialização do construtor da estrutura de implementação privada."
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"size:12pt; font-weight:600;\">Nota:</span> Todas as referências e variáveis "
|
|
|
|
"com tipos que não ofereçam construtores por omissão serão movidos, "
|
|
|
|
"independentemente do estado desta opção.</p></body></html>"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:100
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:53
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Move Variable initialization to private structure"
|
|
|
|
msgstr "Mover a inicialização das variáveis para uma estrutura privada"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:113
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:56
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Move all currently declared private methods to the private implementation "
|
|
|
|
"structure."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mover todos os métodos privados atuais para a estrutura de implementação "
|
|
|
|
"privada."
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:116
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:59
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Move Private methods"
|
|
|
|
msgstr "Mover os métodos privados"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:130
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:62
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "Pointer name:"
|
|
|
|
msgstr "Nome do ponteiro:"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:146
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:65
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The name of the member variable that will be the pointer held to the private "
|
|
|
|
"implementation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"O nome da variável-membro que será o ponteiro para a implementação privada"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:149
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName)
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: rc.cpp:68
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid "d"
|
|
|
|
msgstr "d"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:16
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:71
|
|
|
|
msgid "C++ Options"
|
|
|
|
msgstr "Opções do C++"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:22
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
#: rc.cpp:74
|
|
|
|
msgid "&Export:"
|
|
|
|
msgstr "&Exportar:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:53
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
#: rc.cpp:77
|
|
|
|
msgid "&Macro:"
|
|
|
|
msgstr "&Macro:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:23
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Storage Directory"
|
|
|
|
msgstr "Pasta de armazenamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:35
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:83
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"The custom include-path will be stored in a special file called \"."
|
|
|
|
"kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will "
|
|
|
|
"be used for all files below that directory."
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"O local de inclusão personalizado será guardado num arquivo especial chamado "
|
|
|
|
"\".kdev_include_paths\", estando este numa pasta de código. O local "
|
|
|
|
"personalizado será usado para todos os arquivos abaixo dessa pasta."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:47
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
#: rc.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Storage Directory:"
|
|
|
|
msgstr "Pasta de armazenamento:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:68
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
|
|
#: rc.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Automatic Resolution"
|
|
|
|
msgstr "Resolução automática"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:74
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
#: rc.cpp:92
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically "
|
|
|
|
"resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping "
|
|
|
|
"from a source- to a build-directory here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Se o seu projeto usar Makefiles simples, será possível resolver "
|
|
|
|
"automaticamente os locais de inclusão com o utilitário 'make'. Para isso, "
|
|
|
|
"defina um mapeamento entre uma pasta de código e uma de compilação."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:86
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
#: rc.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Source Directory:"
|
|
|
|
msgstr "Pasta de origem:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:96
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
|
|
#: rc.cpp:98
|
|
|
|
msgid "Build Directory:"
|
|
|
|
msgstr "Pasta de compilação:"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:111
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Custom Include Paths"
|
|
|
|
msgstr "Locais de inclusão personalizados"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:117
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:104
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can add a list of custom include paths here. Relative paths will be "
|
|
|
|
"resolved from the storage directory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Você poderá adicionar aqui uma lista de locais de inclusão personalizados. "
|
|
|
|
"Caminhos relativos serão resolvidos a partir do diretório de armazenamento."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:148
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector)
|
|
|
|
#: rc.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Select a directory to include."
|
|
|
|
msgstr "Seleciona uma pasta a incluir."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:151
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector)
|
|
|
|
#: rc.cpp:110
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgstr "..."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:168
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
|
|
#: rc.cpp:113
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgid ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, "
|
|
|
|
"they are only used to find included headers within KDevelop."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"Nota: Esta configuração não afeta o compilador ou o projeto de nenhuma "
|
|
|
|
"forma; só são usados para encontrar os arquivos de inclusão no KDevelop."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cpplanguagesupport.cpp:141
|
|
|
|
msgid "Edit include directories"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar os diretório de inclusão"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cpplanguagesupport.cpp:175
|
|
|
|
msgid "C++ Support"
|
|
|
|
msgstr "Suporte à C++"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cpplanguagesupport.cpp:175
|
|
|
|
msgid "Support for C++ Language"
|
|
|
|
msgstr "Suporte à linguagem C++"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cpplanguagesupport.cpp:220
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
msgstr "Arquivos"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cpplanguagesupport.cpp:240
|
|
|
|
msgid "&Switch Definition/Declaration"
|
|
|
|
msgstr "M&udar para a definição/declaração"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cpplanguagesupport.cpp:250
|
|
|
|
msgid "Rename Declaration"
|
|
|
|
msgstr "Renomear a declaração"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cpplanguagesupport.cpp:256
|
|
|
|
msgid "Move into Source"
|
|
|
|
msgstr "Mover para o código"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cpplanguagesupport.cpp:810
|
|
|
|
msgid "Emptied by preprocessor<br />"
|
|
|
|
msgstr "Esvaziado pelo pré-processador<br />"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:174
|
|
|
|
msgid "Private Class Implementation Options"
|
|
|
|
msgstr "Opções de implementação da classe privada"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:309
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Warning. It is not recommended to move initialization lists to private "
|
|
|
|
"constructor when multiple constructors are defined."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Atenção. Não é recomendado mover as listas de inicialização para um "
|
|
|
|
"construtor privado quando estiverem definidos vários construtores."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:85
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Não foi possível salvar os locais de inclusão personalizados na pasta: %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:102
|
|
|
|
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:145
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Add Custom Include Path"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar um local de inclusão"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:115
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Open Project"
|
|
|
|
msgstr "Abrir projeto"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:119
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
msgid "Include file \"%1\" not found"
|
|
|
|
msgstr "O arquivo \"%1\" incluído não foi encontrado"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Rename %1"
|
|
|
|
msgstr "Renomear %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Create separate definition for %1"
|
|
|
|
msgstr "Criar uma definição separada para o %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:105 codegen/simplerefactoring.cpp:258
|
|
|
|
msgid "No declaration under cursor"
|
|
|
|
msgstr "Nenhuma declaração sob o cursor"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:115
|
|
|
|
msgid "No source file available for %1."
|
|
|
|
msgstr "Nenhum arquivo fonte disponível para %1."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:127
|
|
|
|
msgid "Failed to update DUChain for %1."
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível atualizar a cadeia de definição-uso de %1."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Declaration lost while updating."
|
|
|
|
msgstr "A declaração perdeu-se na atualização."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:141
|
|
|
|
msgid "Cannot create definition for this declaration."
|
|
|
|
msgstr "Não é possível criar uma definição para esta declaração."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:146
|
|
|
|
msgid "No document for %1"
|
|
|
|
msgstr "Nenhum documento para %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:190
|
|
|
|
msgid "Insertion failed"
|
|
|
|
msgstr "A inserção foi mal-sucedida"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:195 codegen/simplerefactoring.cpp:203
|
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:334
|
|
|
|
msgid "Applying changes failed: %1"
|
|
|
|
msgstr "Ocorreu uma falha na aplicação das alterações: %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/simplerefactoring.cpp:265
|
|
|
|
msgid "Declaration is located in non-writeable file %1."
|
|
|
|
msgstr "A declaração encontra-se no arquivo sem permissão de gravação %1."
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/customincludepaths.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Setup Custom Include Paths"
|
|
|
|
msgstr "Configurar os locais de inclusões personalizados"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Update declaration signature"
|
|
|
|
msgstr "Atualizar a assinatura da declaração"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Update definition signature"
|
|
|
|
msgstr "Atualizar a assinatura da definição"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100
|
|
|
|
msgid "declaration"
|
|
|
|
msgstr "declaração"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100
|
|
|
|
msgid "definition"
|
|
|
|
msgstr "definição"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:99
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Update %1\n"
|
|
|
|
"from: %2(%3)%4\n"
|
|
|
|
"to: %2(%5)%6"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Atualizar %1\n"
|
|
|
|
"de: %2(%3)%4\n"
|
|
|
|
"para: %2(%5)%6"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:184
|
|
|
|
msgid "Failed to apply changes: %1"
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível aplicar as alterações: %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:113
|
|
|
|
msgid "<b>local</b> variable"
|
|
|
|
msgstr "variável <b>local</b>"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:117
|
|
|
|
msgid "Create local declaration %1"
|
|
|
|
msgstr "Criar uma declaração local %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:227
|
|
|
|
msgctxt "%1: access, %2: identifier/signature"
|
|
|
|
msgid "Declare %1 %2"
|
|
|
|
msgstr "Declarar o %1 %2"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:352
|
|
|
|
msgctxt "assistant, declare member in class identified by %1"
|
|
|
|
msgid "member of <code>%1</code>:"
|
|
|
|
msgstr "membro de <code>%1</code>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:358
|
|
|
|
msgctxt "assistant, declare %1 as member of class identified by %2"
|
|
|
|
msgid "Declare <code>'%1'</code> as member of <code>%2</code>"
|
|
|
|
msgstr "Declarar o <code>'%1'</code> como membro de <code>%2</code>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:382
|
|
|
|
msgid "Declare <code>'%1'</code> as"
|
|
|
|
msgstr "Declarar o <code>'%1'</code> como"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cppduchain/usebuilder.cpp:151
|
|
|
|
msgid "Use of deleted function: %1"
|
|
|
|
msgstr "Uso de função excluída: %1"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Preprocessed Body:"
|
|
|
|
msgstr "Conteúdo pré-processado:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Preprocessed Body: (empty)"
|
|
|
|
msgstr "Conteúdo pré-processado: (vazio)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Body:"
|
|
|
|
msgstr "Conteúdo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Body: (empty)"
|
|
|
|
msgstr "Conteúdo: (vazio)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143
|
|
|
|
msgid "Function macro"
|
|
|
|
msgstr "Macro de função"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143
|
|
|
|
msgid "Macro"
|
|
|
|
msgstr "Macro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:142
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"%1: macro type, i.e.: 'Function macro' or just 'Macro'%2: the macro name and "
|
|
|
|
"arguments%3 the link to the definition"
|
|
|
|
msgid "%1: %2, defined in %3"
|
|
|
|
msgstr "%1: %2, definido em %3"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:52
|
|
|
|
msgctxt "Headers included into this header"
|
|
|
|
msgid "Includes"
|
|
|
|
msgstr "Inclusões"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:53
|
|
|
|
msgctxt "Count of files this header was included into"
|
|
|
|
msgid "Included by"
|
|
|
|
msgstr "Incluídos por"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:54
|
|
|
|
msgctxt "Count of macros defined in this header"
|
|
|
|
msgid "Defined macros"
|
|
|
|
msgstr "Macros definidas"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:149
|
|
|
|
msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
"Não foi possível resolver a classe de base, adicionando-a de forma indireta: "
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Invalid base class: %1"
|
|
|
|
msgstr "A classe de base é inválida: %1"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Declaration not found: %1"
|
|
|
|
msgstr "Declaração não encontrada: %1"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: parser/lexer.cpp:1106
|
|
|
|
msgid "invalid input: %1"
|
|
|
|
msgstr "entrada inválida: %1"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:165
|
|
|
|
msgid "invalid include directive"
|
|
|
|
msgstr "diretiva de inclusão inválida"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:301
|
|
|
|
msgid "Unterminated #if statement"
|
|
|
|
msgstr "Instrução #if não terminada"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 parser/rpp/pp-engine.cpp:519
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:555
|
|
|
|
msgid "character %1"
|
|
|
|
msgstr "caractere %1"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:501
|
|
|
|
msgid "Expected \"identifier\", found: %1"
|
|
|
|
msgstr "Esperava-se um \"identificador\" mas foi encontrado: %1"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:502 parser/rpp/pp-engine.cpp:520
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:556
|
|
|
|
msgid "<h5>Token text</h5><pre>%1</pre><h5>Input</h5><pre>%2</pre>"
|
|
|
|
msgstr "<h5>Texto do item</h5><pre>%1</pre><h5>Entrada</h5><pre>%2</pre>"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:519 parser/rpp/pp-engine.cpp:555
|
|
|
|
msgid "Expected \")\", found %1"
|
|
|
|
msgstr "Esperava-se um \")\", mas foi encontrado %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:591 parser/rpp/pp-engine.cpp:604
|
|
|
|
msgid "Division by zero"
|
|
|
|
msgstr "Divisão por zero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:592 parser/rpp/pp-engine.cpp:605
|
|
|
|
msgid "Input text: %1"
|
|
|
|
msgstr "Texto de entrada: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:842
|
|
|
|
msgid "expected ``:'' = %1"
|
|
|
|
msgstr "experado ``:'' = %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:906 parser/rpp/pp-engine.cpp:931
|
|
|
|
msgid "#else without #if"
|
|
|
|
msgstr "#else sem #if"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:969
|
|
|
|
msgid "#endif without #if at output line %1"
|
|
|
|
msgstr "#endif sem #if na linha %1 do resultado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:1204
|
|
|
|
msgid "Invalid suffix combination"
|
|
|
|
msgstr "Combinação de sufixo inválida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:1220
|
|
|
|
msgid "Invalid numeric value"
|
|
|
|
msgstr "Valor numérico inválido"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102
|
|
|
|
msgid "Macro error"
|
|
|
|
msgstr "Erro de macro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115
|
|
|
|
msgid "Call to macro %1 missing argument number %2"
|
|
|
|
msgstr "A invocação da macro %1 não tem o número de argumentos %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116
|
|
|
|
msgid "Formals: %1"
|
|
|
|
msgstr "Formais: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/headergen/main.cpp:240
|
|
|
|
msgid "KDE forwarding header generator"
|
|
|
|
msgstr "Gerador de arquivos de inclusão encaminhados para o KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/headergen/main.cpp:241
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from "
|
|
|
|
"source code."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Um aplicativo que cria arquivos de inclusão de encaminhamento (como os do "
|
|
|
|
"Qt) a partir do código-fonte."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/headergen/main.cpp:242
|
|
|
|
msgid "(c) 2006, Hamish Rodda"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2006, Hamish Rodda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/headergen/main.cpp:247
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KDE include directory - headers go into <placeholder>includes</placeholder>/"
|
|
|
|
"KDE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pasta de inclusão do KDE - os arquivos de inclusão vão para "
|
|
|
|
"<placeholder>inclusão</placeholder>/KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/headergen/main.cpp:248
|
|
|
|
msgid "Build information from the cmake XML generator"
|
|
|
|
msgstr "Criar a informação a partir do gerador de XML do CMake"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preprocessjob.cpp:464
|
|
|
|
msgid "File was included recursively from within itself: %1"
|
|
|
|
msgstr "O arquivo foi incluído de forma recursiva a partir de si próprio: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preprocessjob.cpp:606
|
|
|
|
msgid "Included file was not found: %1"
|
|
|
|
msgstr "O arquivo incluído não foi encontrado: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preprocessjob.cpp:607
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Searched include path:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Local de inclusão pesquisado:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: codecompletion/context.cpp:883
|
|
|
|
msgid "Initialize"
|
|
|
|
msgstr "Inicializar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: codecompletion/context.cpp:1338 codecompletion/context.cpp:2038
|
|
|
|
msgid "Not Included"
|
|
|
|
msgstr "Não incluídos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: codecompletion/context.cpp:1490
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Here, overload is used as a programming term. This string is used to "
|
|
|
|
"display how many overloaded versions there are of the function whose name is "
|
|
|
|
"the second argument."
|
|
|
|
msgid "1 more overload of %2 (show more)"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 more overloads of %2 (show more)"
|
|
|
|
msgstr[0] "mais 1 sobreposição de %2 (mostrar mais)"
|
|
|
|
msgstr[1] "mais %1 sobreposições de %2 (mostrar mais)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: codecompletion/context.cpp:1614
|
|
|
|
msgid "Connect to %1 (%2)"
|
|
|
|
msgstr "Conectar a %1 (%2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: codecompletion/context.cpp:1666
|
|
|
|
msgid "Signals/Slots"
|
|
|
|
msgstr "Sinais/'Slots'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: codecompletion/context.cpp:1935
|
|
|
|
msgid "Virtual Override"
|
|
|
|
msgstr "Substituto virtual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: codecompletion/context.cpp:1942
|
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
|
|
msgid "Implement Function"
|
|
|
|
msgstr "Função de implementação"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: codecompletion/context.cpp:1971 codecompletion/context.cpp:1973
|
|
|
|
msgid "C++ Builtin"
|
|
|
|
msgstr "Incorporado do C++"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: codecompletion/context.cpp:2098
|
|
|
|
msgid "Lookahead Matches"
|
|
|
|
msgstr "Ocorrências posteriores"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:484
|
|
|
|
msgid "Add include directive"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar a diretiva de inclusão"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:489
|
|
|
|
msgctxt "file content unknown"
|
|
|
|
msgid "%1<unknown contents>, %2"
|
|
|
|
msgstr "%1<conteúdo desconhecido>, %2"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:564
|
|
|
|
msgid "Add Forward-Declaration"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar uma declaração posterior"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:576
|
|
|
|
msgid "forward-declare"
|
|
|
|
msgstr "declaração posterior"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:86
|
|
|
|
msgctxt "@action C++ code completion"
|
|
|
|
msgid "Override"
|
|
|
|
msgstr "Substituir"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:88
|
|
|
|
msgctxt "@action C++ code completion"
|
|
|
|
msgid "Implement"
|
|
|
|
msgstr "Implementação"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:90
|
|
|
|
msgctxt "@action C++ code completion"
|
|
|
|
msgid "Create Slot"
|
|
|
|
msgstr "Criar um 'Slot'"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:127
|
|
|
|
msgid "From %1"
|
|
|
|
msgstr "De %1"
|