2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
|
|
|
|
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2021-07-19 04:32:10 +03:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 17:27+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: killrunner_config.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "CPU usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρήση ΚΜΕ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner_config.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "inverted CPU usage"
|
|
|
|
|
msgstr "ανεστραμμένη χρήση ΚΜΕ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner_config.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "nothing"
|
|
|
|
|
msgstr "καμία ενέργεια"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 killrunner.cpp:61
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "kill"
|
|
|
|
|
msgstr "τερματισμός"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Τερματισμός εκτελούμενων εφαρμογών των οποίων τα ονόματα ταιριάζουν με το "
|
|
|
|
|
"ερώτημα."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Terminate %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Τερματισμός %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killrunner.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Process ID: %1\n"
|
|
|
|
|
"Running as user: %2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ID διεργασίας %1\n"
|
|
|
|
|
"Εκτέλεση ως χρήστης: %2"
|
|
|
|
|
|
2021-07-19 04:32:10 +03:00
|
|
|
|
#: killrunner.cpp:203
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send SIGTERM"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποστολή SIGTERM"
|
|
|
|
|
|
2021-07-19 04:32:10 +03:00
|
|
|
|
#: killrunner.cpp:204
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send SIGKILL"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποστολή SIGKILL"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kill Applications Config"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαμόρφωση του τερματισμού των εφαρμογών"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Use trigger word"
|
|
|
|
|
msgstr "&Χρησιμοποίηση λέξης ενεργοποίησης"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Trigger word:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Λέξη ενεργοποίησης:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Sort by"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ταξινόμηση κατά"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "It is not sure, that this will take effect"
|
|
|
|
|
msgstr "Δεν είναι σίγουρο, ότι αυτό θα τεθεί σε ισχύ"
|