kde-l10n/el/messages/kdeartwork/kpartsaver.po

114 lines
3.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kpartsaver.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 16:05+0300\n"
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
#: configwidget.ui:23
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
#: configwidget.ui:49
msgid "&Down"
msgstr "&Κάτω"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
#: configwidget.ui:59
msgid "&Up"
msgstr "&Πάνω"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
#: configwidget.ui:66
msgid "&Add..."
msgstr "Π&ροσθήκη..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
#: configwidget.ui:76
msgid "&Remove"
msgstr "Α&φαίρεση"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
#: configwidget.ui:104
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
#: configwidget.ui:116
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Εμφάνιση μόνο ενός τυχαία επιλεγμένου μέσου"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
#: configwidget.ui:139
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Αλλαγή σε άλλο μέσο μετά από μια καθυστέρηση"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
#: configwidget.ui:157
msgid "Delay:"
msgstr "Καθυστέρηση:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
#: configwidget.ui:177
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Επιλογή επόμενου μέσου τυχαία"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
#: configwidget.ui:187
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
#: kpartsaver.cpp:86
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Προφύλαξη οθόνης KPart"
#: kpartsaver.cpp:135
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Η προφύλαξη οθόνης δεν έχει ακόμη ρυθμιστεί."
#: kpartsaver.cpp:255
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Όλα τα αρχεία σας δεν υποστηρίζονται"
#: kpartsaver.cpp:272
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Προφύλαξη οθόνης μέσων"
#: kpartsaver.cpp:276
msgid "A&bout"
msgstr "Σ&χετικά"
#: kpartsaver.cpp:347
msgid "Select Media Files"
msgstr "Επιλέξτε αρχεία μέσων"
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&Εντάξει"
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Ακύρωση"