kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/kio_man.po

168 lines
4.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kio_man to Norwegian Bokmål
#
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 2000.
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2003, 2007, 2008, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Knut Yrvin"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "knuty@skolelinux.no"
#: kio_man.cpp:482
#, kde-format
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
"mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed "
"the name using the correct upper and lower case characters.<br />If "
"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
"file in the /etc directory."
msgstr ""
"Fant ingen man-side som stemmer med %1. <br /> <br /> Se etter at du ikke "
"har skrevet feil i navnet på siden du vil ha.<br />Pass på at store og små "
"bokstaver må stå riktig! <br /> Hvis alt ser riktig ut, så trenger du "
"kanskje å sette opp en bedre søkesti for man-sider, enten med "
"miljøvariabelen MANPATH eller en passende fil i /etc-mappa."
#: kio_man.cpp:514
#, kde-format
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Klarte ikke å åpne %1."
#: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638
msgid "Man output"
msgstr "Man-utdata"
#: kio_man.cpp:624
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<h1>KDE Feil i man-viser</h1>"
#: kio_man.cpp:642
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Det er mer enn en manualside som passer."
#: kio_man.cpp:653
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Merk: om du leser en man-side på norsk, så kan den være feil eller utdatert. "
"Er du i tvil bør du ta en titt på den engelske versjonen."
#: kio_man.cpp:729
msgid "Header files"
msgstr "Hodefiler"
#: kio_man.cpp:730
msgid "Header files (POSIX)"
msgstr "Hodefiler (POSIX)"
#: kio_man.cpp:731
msgid "User Commands"
msgstr "Brukerkommandoer"
#: kio_man.cpp:732
msgid "User Commands (POSIX)"
msgstr "Brukerkommandoer (POSIX)"
#: kio_man.cpp:733
msgid "System Calls"
msgstr "Systemkall"
#: kio_man.cpp:734
msgid "Subroutines"
msgstr "Subrutiner"
#: kio_man.cpp:735
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl-moduler"
#: kio_man.cpp:736
msgid "Network Functions"
msgstr "Nettverksfunksjoner"
#: kio_man.cpp:737
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
#: kio_man.cpp:738
msgid "File Formats"
msgstr "Filformater"
#: kio_man.cpp:739
msgid "Games"
msgstr "Spill"
#: kio_man.cpp:740
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministrasjon"
#: kio_man.cpp:742
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"
#: kio_man.cpp:743
msgid "Local Documentation"
msgstr "Lokal dokumentasjon"
#: kio_man.cpp:744
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Manualindeks for UNIX"
#: kio_man.cpp:809
#, kde-format
msgid "Section %1"
msgstr "Del %1"
#: kio_man.cpp:1162
#, kde-format
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Indeks for del %1: %2"
#: kio_man.cpp:1167
msgid "Generating Index"
msgstr "Lager indeks"
#: kio_man.cpp:1426
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting KDE."
msgstr ""
"Klarte ikke finne programmet sgml2roff på systemet ditt. Installer det hvis "
"det trengs, og utvid søkeveien ved å justere miljøvariabelen PATH før du "
"starter KDE."
#: kmanpart.cpp:33
msgid "KMan"
msgstr "KMan"