kde-l10n/ga/messages/kde-extraapps/kfileshare.po

122 lines
3.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Irish translation of kfileshare
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kfileshare package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenetwork/kfileshare.po\n"
2014-12-06 21:31:08 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
2014-12-06 21:31:08 +00:00
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
#: rc.cpp:3
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
msgstr "Comhroinn trí S&amba (Microsoft Windows)"
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:6
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
#: rc.cpp:9
msgid "Allow Guests"
msgstr "Ceadaigh Aíonna"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
msgid "---"
msgstr "---"
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:41
msgid "Full Control"
msgstr "Rialú Iomlán"
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:42
msgid "Read Only"
msgstr "Inléite amháin"
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:43
msgid "Deny"
msgstr "Diúltaigh"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:64
msgid "&Share"
msgstr "&Comhroinn"
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
msgid "Samba is not installed on your system."
msgstr "Níl Samba suiteáilte ar do chóras."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:170
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:174
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>The username for sharing is invalid.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:178
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>The username for sharing is already in use.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:182
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:186
2014-12-06 21:31:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
msgstr "Níl an fillteán ann."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:190
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:194
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:198
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:202
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:206
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:210
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:214
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>System error.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:218
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:241
msgid ""
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
"choose another name.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tá comhroinn eile ann darb ainm <strong>%1</strong>.<br /> Roghnaigh "
"ainm eile.</qt>"