kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/kcminfo.po

84 lines
2.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kcminfo to Norwegian Bokmål
#
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 1998, 1999, 2000.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2002, 2005.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003.
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2003, 2007, 2008, 2010, 2014.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
# Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: info.cpp:39
msgid "System Information Control Module"
msgstr "Styringsmodul for systeminformasjon"
#: info.cpp:41
msgid ""
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr ""
"© 2008 Nicolas Ternisien\n"
"© 19982002 Helge Deller"
#: info.cpp:44
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: info.cpp:45
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: info.cpp:67
msgid "This list displays system information on the selected category."
msgstr "Denne lista viser systeminformasjon om den valgte kategorien."
#: info.cpp:83
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
msgid "No information available about %1."
msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig om %1."
#: info.cpp:114
msgid ""
"All the information modules return information about a certain aspect of "
"your computer hardware or your operating system."
msgstr ""
"Alle informasjonsmodulene gir informasjon om visse deler av datamaskinen og "
"operativsystemet. Ikke alle modulene er tilgjengelige på alle maskintyper "
"eller operativsystem."
#: main.cpp:57
msgid "Interrupt"
msgstr "Avbrudd"
#: main.cpp:60
msgid "I/O-Port"
msgstr "Inn/ut-port"
#: main.cpp:63
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: main.cpp:66
msgid "DMA-Channel"
msgstr "DMA-kanal"
#: main.cpp:69
msgid "X-Server"
msgstr "X-tjener"