kde-l10n/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasmanetworkmanagement_vpncui.po

355 lines
9.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasmanetworkmanagement_vpncui.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_vpncui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-26 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Identification"
msgstr "Identifikacija"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Domain:"
msgstr "Domen:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Vendor:"
msgstr "Proizvođač:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:60
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:12
msgid "Transport and Security"
msgstr "Transport i bezbednost"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:15
msgid "Encryption method:"
msgstr "Metod šifrovanja:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:18
msgid "NAT traversal:"
msgstr "NAT-prolaz:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:21
msgid "IKE DH Group:"
msgstr "IKE DH grupa:"
# rewrite-msgid: /Perfect Forward Secrecy/PFS/
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:24
msgid "Perfect Forward Secrecy:"
msgstr "&PFS:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer)
#: rc.cpp:27
msgid "Disable dead peer detection"
msgstr "Bez otkrivanja mrtvih parnjaka"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:30
msgid "Local Port:"
msgstr "Lokalni port:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, localport)
#: rc.cpp:33
msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port."
msgstr ""
"Željeni lokalni port (065535). 0 (podrazumevano) znači nasumičan port."
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:181
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localport)
#: rc.cpp:36
msgid "Random"
msgstr "nasumično"
#. i18n: file: vpnc.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:39
msgid "Gateway:"
msgstr "Mrežni izlaz:"
#. i18n: file: vpnc.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:42
msgid "User name:"
msgstr "Korisničko ime:"
#. i18n: file: vpnc.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:45
msgid "User password:"
msgstr "Korisnička lozinka:"
#. i18n: file: vpnc.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: file: vpnc.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
#: rc.cpp:48 rc.cpp:63
msgid "Store"
msgstr "skladišti"
#. i18n: file: vpnc.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: file: vpnc.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
#: rc.cpp:51 rc.cpp:66
msgid "Always Ask"
msgstr "uvek pitaj"
#. i18n: file: vpnc.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: file: vpnc.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
#: rc.cpp:54 rc.cpp:69
msgid "Not Required"
msgstr "nije potrebna"
#. i18n: file: vpnc.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: file: vpncauth.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel)
#: rc.cpp:57 rc.cpp:102
msgid "Group name:"
msgstr "Ime grupe:"
#. i18n: file: vpnc.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:60
msgid "Group password:"
msgstr "Grupna lozinka:"
#. i18n: file: vpnc.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#. i18n: file: vpncauth.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: rc.cpp:72 rc.cpp:96
msgid "Show passwords"
msgstr "Prikaži lozinke"
#. i18n: file: vpnc.ui:172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth)
#: rc.cpp:75
msgid "Use hybrid authentication"
msgstr "Hibridna autentifikacija"
#. i18n: file: vpnc.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:78
msgid "CA &file:"
msgstr "CA &fajl:"
#. i18n: file: vpnc.ui:195
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile)
#: rc.cpp:81
msgid "*.pem *.crt *.cer"
msgstr "*.pem *.crt *.cer"
#. i18n: file: vpnc.ui:217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:84
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."
#. i18n: file: vpncauth.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth)
#: rc.cpp:87
msgid "VPNCAuthentication"
msgstr "VPNCova autentifikacija"
#. i18n: file: vpncauth.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
#: rc.cpp:90
msgid "User Password:"
msgstr "Korisnička lozinka:"
#. i18n: file: vpncauth.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel)
#: rc.cpp:93
msgid "Group Password:"
msgstr "Grupna lozinka:"
#. i18n: file: vpncauth.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
#: rc.cpp:99
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
#: vpnc.cpp:84
msgid "Error decrypting the obfuscated password"
msgstr "Greška pri dešifrovanju zamagljene lozinke"
#: vpnc.cpp:84
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: vpnc.cpp:142
msgid "File %1 could not be opened."
msgstr "Fajl %1 ne može da se otvori."
#: vpnc.cpp:151
msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found."
msgstr "Neophodna naredba cisco-decrypt ne može da se nađe."
# rewrite-msgid: /vpnc software/VPNC/
#: vpnc.cpp:266
msgid ""
"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
"\n"
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
"may not work as expected."
msgstr ""
"Fajl VPN postavki „%1“ zadaje tunelovanje VPN saobraćaja kroz TCP, što VPNC "
"trenutno ne podržava.\n"
"\n"
"Veza će svejedno biti uspostavljena, bez TCP tunelovanja, ali možda neće "
"raditi prema očekivanju."
#: vpnc.cpp:266
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"
#: vpnc.cpp:300
msgid "%1: file format error."
msgstr "%1: greška fajl formata."
#: vpnc.cpp:319
msgid "%1: file could not be created"
msgstr "%1: fajl ne može da se napravi."
#: vpncadvancedwidget.cpp:34
msgid "Advanced VPNC properties"
msgstr "Napredna VPNCova svojstva"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:37
msgctxt "VPNC vendor name"
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:38
msgctxt "VPNC vendor name"
msgid "Netscreen"
msgstr "NetScreen"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:41
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "Secure (default)"
msgstr "bezbedno (podrazumevano)"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:42
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "Weak (DES encryption, use with caution)"
msgstr "slabo (DES šifrovanje, koristiti obazrivo)"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:43
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "nikakvo (potpuno nebezbedno)"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:46
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-prolaz kada je dostupno (podrazumevano)"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:47
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "NAT-T always"
msgstr "uvek NAT-prolaz"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:48
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Ciscov UDP"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:49
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "Disabled"
msgstr "isključeno"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:52
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH grupa 1"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:53
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH grupa 2 (podrazumevano)"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:54
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH grupa 5"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:57
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "Server (default)"
msgstr "server (podrazumevano)"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:58
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "None"
msgstr "ništa"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:59
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH grupa 1"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:60
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH grupa 2"
# >> @item
#: vpncadvancedwidget.cpp:61
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH grupa 5"