kde-l10n/nl/messages/kde-extraapps/kdevformatters.po

593 lines
22 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevformatters\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: astyle/astyle_plugin.cpp:37
msgid "Astyle Formatter"
msgstr "Astyle formatteerprogramma"
#: astyle/astyle_plugin.cpp:37
msgid "A formatting tool using astyle"
msgstr "Een formatteerprogramma met gebruik van astyle "
#: astyle/astyle_plugin.cpp:65
msgid ""
"<b>Artistic Style</b> is a source code indenter, formatter, and beautifier "
"for the C, C++, C# and Java programming languages.<br />Home Page: <a href="
"\"http://astyle.sourceforge.net/\">http://astyle.sourceforge.net</a>"
msgstr ""
"<b>Artistic Style</b> is een programma voor het indenteren, formatteren en "
"mooier maken van broncode voor de C, C++, C# en Java programmeertalen.<br /"
">Homepagina: <a href=\"http://astyle.sourceforge.net/\">http://astyle."
"sourceforge.net</a>"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIndentqtion)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:3
msgid "Indentation"
msgstr "Inspringmethode"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:6
msgctxt "Indentation type"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:9
msgctxt "Indentation type"
msgid "Force tabs"
msgstr "Tabs forceren"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:12
msgctxt "Indentation type"
msgid "Spaces"
msgstr "Spaties"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:74
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpNuberSpaces)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:15
msgid ""
"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
"The number of spaces per tab is controled by the editor."
msgstr ""
"Aantal spaties die naar een tab geconverteerd worden.\n"
"Het aantal spaties per tab wordt in de editor ingesteld."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:92
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:19
msgid "Convert tabs to spaces."
msgstr "Converteer tabs naar spaties."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:22
msgid "Con&vert tabs into spaces"
msgstr "Con&verteer tabs naar spaties"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:25
msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
msgstr "Vul de lege regels met de witruimte van de voorgaande regels."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:28
msgid "Fill empt&y lines"
msgstr "Lege regels v&ullen"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentObjects)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:31
msgid "Indent"
msgstr "Inspringen"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:352
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBlocks)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:34 rc.cpp:117
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBrackets)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:37 rc.cpp:86
msgid "Brackets"
msgstr "Vierkante haakjes"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:40
msgid "Cases"
msgstr "Cases"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:43
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:46
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:49
msgid "Namespaces"
msgstr "Naamruimtes"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:52
msgid "Preprocessor directives"
msgstr "Aanwijzingen voor preprocessor"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:55
msgid "Switches"
msgstr "Schakelaars"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMaxStatement)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:58 rc.cpp:76
msgid ""
"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
"relative to the previous line."
msgstr ""
"In een doorlopend statement maximaal # spaties inspringen\n"
" ten opzichte van de voorgaande regel."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_2)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:62 rc.cpp:69
msgid ""
"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
"belonging to a conditional header."
msgstr ""
"Minimaal # spaties inspringen in een doorlopende voorwaarde\n"
"die bij een conditionele header behoort."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:66
msgid "Minimum in conditional:"
msgstr "Minimum in conditionele expressie:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:220
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:73
msgid "Twice current"
msgstr "Huidige verdubbelen"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:80
msgid "Maximum in statement:"
msgstr "Maximum in statement:"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:263
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOther)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:521
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOther)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:83 rc.cpp:209
msgid "Other"
msgstr "Overig"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBrackets)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:550
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:89 rc.cpp:224
msgid "Type"
msgstr "Type"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:92
msgid ""
"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
"from their immediately preceding closing brackets."
msgstr ""
"Lijnafbreking voor afsluitende headers (bv. voor 'else', 'catch', ...)\n"
"van hun direct voorafgaande sluithaakjes."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:96
msgid "Brea&k closing headers"
msgstr "Lijnafbre&king voor afsluitende headers"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:426
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:535
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:99 rc.cpp:161 rc.cpp:215
msgid "No change"
msgstr "Geen wijziging"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:102
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:105
msgid "Break"
msgstr "Pauze"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:329
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:108
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:111
msgid "Stroustrup"
msgstr "Stroustrup"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:114
msgid "Run-In"
msgstr "Run-In"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreak)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:120
msgid ""
"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
"Known problems:\n"
"\n"
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
"the following statements are all double spaced. \n"
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
"correctly.\n"
"\n"
"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
"Ongerelateerde blokken, labels, klassen,... door lege regels scheiden\n"
"Bekende problemen:\n"
"\n"
"1. Wanneer een statement niet deel van een blok is, dan worden\n"
"alle volgende statements door een lege regel gescheiden.\n"
"Statements , die bij een blok behoren, worden op de juiste manier\n"
"geformatteerd.\n"
"\n"
"2. Commentaren worden van het blok gescheiden.\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreak)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:132
msgctxt "Means break unrelated blocks by a newline"
msgid "&Break blocks"
msgstr "&Blokken opdelen"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:388
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:135
msgid ""
"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
"\n"
"Known problems:\n"
"\n"
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
"the following statements are all double spaced. \n"
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
"correctly.\n"
"\n"
"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
"Het zelfde als --blokken opdelen, met het verschil dat bij\n"
"eindstatements (zoals 'else', 'catch', ...) ook een lege regel\n"
"toegevoegd wordt.\n"
"\n"
"Bekende problemen:\n"
"\n"
"1. Wanneer een statement niet deel van een blok is, dan worden\n"
"alle volgende statements door een lege regel gescheiden.\n"
"Statements , die bij een blok behoren, worden op de juiste manier\n"
"geformatteerd.\n"
"\n"
"2. Commentaren worden van het blok gescheiden.\n"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:149
msgctxt "Means break all blocks with a newline"
msgid "Break all bl&ocks"
msgstr "Alle bl&okken opdelen"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:398
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:152
msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
msgstr "Deel 'else if()' statements op in twee regels."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:155
msgctxt "Means break else if() into separate lines"
msgid "Break i&f-else"
msgstr "I&f-else opdelen"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:411
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpPadding)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:158
msgid "Padding"
msgstr "Opvulling"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:431
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:164
msgid "Unpad"
msgstr "Haal opvulling weg"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:167
msgid "Inside only"
msgstr "Alleen binnen"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:441
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:170
msgid "Outside only"
msgstr "Alleen buiten"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:446
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:173
msgid "Inside and outside"
msgstr "Binnen en buiten"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:456
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:176
msgid ""
"Insert space padding around operators.\n"
"Once padded, operators stay padded.\n"
"There is no unpad operator option."
msgstr ""
"Voor en na de operatoren spaties toevoegen.\n"
"Dit toevoegen kan niet ongedaan gemaakt worden."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:181
msgid "&Add spaces around operators"
msgstr "Operatoren met sp&aties omvatten"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblParenthesis)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:184
msgid "Pad parenthesis"
msgstr "Vul haakjes op"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:187
msgid ""
"Insert space padding after parenthesis headers (e.g. 'if', 'for', "
"'while', ...)"
msgstr ""
"Opvulling met spaties invoegen na headers met haakjes (bijv. 'if', 'for', "
"'while', ...)"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:190
msgid "Add spaces after parenthesis &headers"
msgstr "Spaties toevoegen na &headers met ronde haakjes"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:491
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOneLiners)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:193
msgid "One liners"
msgstr "One Liners"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:498
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:196
msgid ""
"Do not break lines containing multiple statements into\n"
"multiple single-statement lines."
msgstr ""
"Regels, die meerdere statements bevatten, niet opdelen\n"
"in separate regels."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:200
msgid "&Keep one-line statements"
msgstr "Eenregelige &statements behouden"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:203
msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
msgstr "Geen blokken opdelen die op volledig op één regel zich bevinden."
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:206
msgid "Keep o&ne-line blocks"
msgstr "Eenregelige b&lokken behouden"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPointerAlign)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:212
msgid "Pointer Alignment"
msgstr "Uitlijning van pointers"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:218
msgid "Name"
msgstr "Naam"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:221
msgid "Middle"
msgstr "Midden"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:50
msgid "Custom Script Formatter"
msgstr "Formatteerprogramma met eigen script"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:50
msgid "A formatter using custom scripts"
msgstr "Een formatteerprogramma met gebruik van eigen scripts"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:99
msgid ""
"<b>Indent and Format Source Code.</b><br />This plugin allows using powerful "
"external formatting tools that can be invoked through the command-line.<br /"
">For example, the <b>uncrustify</b>, <b>astyle</b> or <b>indent</b> "
"formatters can be used.<br />The advantage of command-line formatters is "
"that formatting configurations can be easily shared by all team members, "
"independent of their preferred IDE."
msgstr ""
"<b>Broncode formatteren en laten inspringen.</b><br />Deze plugin biedt het "
"gebruik van krachtige externe formatteringshulpmiddelen die opgeroepen "
"kunnen worden via de commandoregel.<br />Bijvoorbeeld, de "
"formatteerprogramma's <b>uncrustify</b>, <b>astyle</b> of <b>indent</b> "
"kunnen worden gebruikt.<br />Het voordeel van formatteerprogramma's via de "
"commandoregel is dat instellingen voor formattering gemakkelijk gedeeld "
"kunnen worden door alle leden van het team, onafhankelijk van hun voorkeur "
"voor een IDE."
#: customscript/customscript_plugin.cpp:242
msgid "Gnu Indent: GNU"
msgstr "Gnu Indent: GNU"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:245
msgid "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie"
msgstr "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:248
msgid "Gnu Indent: Original Berkeley indent style"
msgstr "Gnu Indent: Originele inspringstijl van Berkeley"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:254
msgid ""
"Description:<br /><b>kdev_format_source</b> is a script bundled with "
"KDevelop which allows using fine-grained formatting rules by placing meta-"
"files called <b>format_sources</b> into the file-system.<br /><br />Each "
"line of the <b>format_sources</b> files defines a list of wildcards followed "
"by a colon and the used formatting-command.<br /><br />The formatting-"
"command should use <b>$TMPFILE</b> to reference the temporary file to "
"reformat.<br /><br />Example:<br /><b>*.cpp *.h : myformatter $TMPFILE</"
"b><br />This will reformat all files ending with <b>.cpp</b> or <b>.h</b> "
"using the custom formatting script <b>myformatter</b>.<br /><br />Example: "
"<br /><b>subdir/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify.config -o "
"$TMPFILE</b> <br />This will reformat all files in subdirectory <b>subdir</"
"b> using the <b>uncrustify</b> tool with the config-file <b>uncrustify."
"config</b>."
msgstr ""
"Beschrijving:<br /><b>kdev_format_source</b> is een script dat met KDevelop "
"gebundeld is dat het mogelijk maakt om fijn afgestemde regels voor "
"formattering te gebruiken door het plaatsen van meta-bestanden, genaamd "
"<b>format_sources</b>, in het bestandssysteem.<br /><br />Elke regel in de "
"bestanden <b>format_sources</b> definieert een lijst met jokers gevolgd door "
"een dubbelepunt en het gebruikte formatteringscommando.<br /><br />Het "
"formatteringscommando moet <b>$TMPFILE</b> gebruiken om aan het tijdelijke, "
"opnieuw te formatteren bestand te refereren.<br /><br />Voorbeeld:<br /><b>*."
"cpp *.h : myformatter $TMPFILE</b><br />Dit zal alle bestanden opnieuw "
"formatteren die eindigen op <b>.cpp</b> of <b>.h</b> met gebruik van het "
"eigen formatteringsscript <b>myformatter</b>.<br /><br />Voorbeeld: <br /"
"><b>subdir/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify.config -o "
"$TMPFILE</b> <br />Dit zal alle bestanden in de submap <b>subdir</b> opnieuw "
"formatteren met het hulpmiddel <b>uncrustify</b> met het instellingenbestand "
"<b>uncrustify.config</b>."
#: customscript/customscript_plugin.cpp:504
msgid "Command: "
msgstr "Commando: "
#: customscript/customscript_plugin.cpp:510
msgid ""
"<i>You can enter an arbitrary shell command.</i><br />The unformatted source-"
"code is reached to the command <br />through the standard input, and the "
"<br />formatted result is read from the standard output.<br /><br />If you "
"add <b>$TMPFILE</b> into the command, then <br />a temporary file is used "
"for transferring the code."
msgstr ""
"<i>U kunt een willekeurig shell-commando invoeren.</i><br />De te "
"formatteren broncode bereikt het<br />commando via standaardinvoer en het "
"resultaat gaat<br />wordt gelezen vanaf standaarduitvoer.<br /><br />Als u "
"<b>$TMPFILE</b> aan het commando toevoegt, dan zal<br />een tijdelijk "
"bestand worden gebruikt voor het overdragen van de code."
#: customscript/customscript_plugin.cpp:521
msgid "More Variables"
msgstr "Meer variabelen"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:531
msgid "Style: %1"
msgstr "Stijl: %1"
#: customscript/customscript_plugin.cpp:544
msgid ""
"<b>$TMPFILE</b> will be replaced with the path to a temporary file. <br /"
">The code will be written into the file, the temporary <br />file will be "
"substituted into that position, and the result <br />will be read out of "
"that file. <br /><br /><b>$FILE</b> will be replaced with the path of the "
"original file. <br />The contents of the file must not be modified, changes "
"are allowed <br />only in $TMPFILE.<br /><br /><b>${PROJECT_NAME}</b> will "
"be replaced by the path of <br />the currently open project with the "
"matching name."
msgstr ""
"<b>$TMPFILE</b> zal worden vervangen door het pad naar een tijdelijk "
"bestand. <br />De code wordt geschreven in het bestand, het tijdelijke <br /"
">bestand zal worden ingevoegd in die positie en het resultaat <br />zal "
"worden gelezen uit dat bestand. <br /><br /><b>$FILE</b> zal worden "
"vervangen door het pad van het originele bestand. <br />De inhoud van het "
"bestand moet niet worden gewijzigd, wijzigingen zijn alleen <br />toegestaan "
"in $TMPFILE.<br /><br /><b>${PROJECT_NAME}</b> zal worden vervangen door het "
"pad van <br />de huidige geopende project met de overeenkomende naam."
#: customscript/customscript_plugin.cpp:556
msgid "Variable Replacements"
2015-07-27 01:05:29 +03:00
msgstr "Vervangen van variabelen"