2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
# Translation of libplasmanetworkmanagement-editor.po into Serbian.
|
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n"
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 18:31+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "my_shared_connection"
|
|
|
|
|
msgstr "moja_deljena_veza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# >> @title:window
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:264
|
|
|
|
|
msgid "New Connection (%1)"
|
|
|
|
|
msgstr "Нова веза (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:265
|
|
|
|
|
msgid "New %1 connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Нова %1 веза"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# >> @title:window
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:267
|
|
|
|
|
msgid "Edit Connection '%1'"
|
|
|
|
|
msgstr "Уређивање везе „%1“"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:290
|
|
|
|
|
msgctxt "General"
|
|
|
|
|
msgid "General configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Опште подешавање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314
|
|
|
|
|
msgid "Wired"
|
|
|
|
|
msgstr "Жичана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:302
|
|
|
|
|
msgid "802.1x Security"
|
|
|
|
|
msgstr "802.1x безбедност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:305 settings/bridgewidget.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Wireless"
|
|
|
|
|
msgstr "Бежична"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:309
|
|
|
|
|
msgid "Wireless Security"
|
|
|
|
|
msgstr "Бежична безбедност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:312
|
|
|
|
|
msgid "DSL"
|
|
|
|
|
msgstr "ДСЛ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:317 connectiondetaileditor.cpp:320
|
|
|
|
|
msgid "Mobile Broadband (%1)"
|
|
|
|
|
msgstr "Мобилна широкопојасна (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:323
|
|
|
|
|
msgid "Bluetooth"
|
|
|
|
|
msgstr "Блутут"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:327
|
|
|
|
|
msgid "GSM"
|
|
|
|
|
msgstr "ГСМ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:329 connectiondetaileditor.cpp:378
|
|
|
|
|
msgid "PPP"
|
|
|
|
|
msgstr "ППП"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:333
|
|
|
|
|
msgid "Infiniband"
|
|
|
|
|
msgstr "Инфинибанд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:336
|
|
|
|
|
msgid "Bond"
|
|
|
|
|
msgstr "Спој"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:339
|
|
|
|
|
msgid "Bridge"
|
|
|
|
|
msgstr "Мост"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:342
|
|
|
|
|
msgid "Vlan"
|
|
|
|
|
msgstr "ВЛАН"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:345
|
|
|
|
|
msgid "WiMAX"
|
|
|
|
|
msgstr "Вимакс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:368
|
|
|
|
|
msgid "VPN (%1)"
|
|
|
|
|
msgstr "ВПН (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:384
|
|
|
|
|
msgid "IPv4"
|
|
|
|
|
msgstr "ИПв4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: connectiondetaileditor.cpp:397
|
|
|
|
|
msgid "IPv6"
|
|
|
|
|
msgstr "ИПв6"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:18
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:18
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Interface name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Име сучеља:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:31
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Bridged connections:"
|
|
|
|
|
msgstr "Премошћене везе:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:56
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:56
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "Додај..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:71
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:71
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "Уреди..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:86
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:86
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15 rc.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Обриши"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:113
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
|
msgid "Aging time:"
|
|
|
|
|
msgstr "Време старења:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:129
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:193
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:222
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:251
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
|
|
|
|
msgctxt "seconds"
|
|
|
|
|
msgid " s"
|
|
|
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:142
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
|
|
|
|
|
msgstr "Укључи СТП"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:151
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "Priority:"
|
|
|
|
|
msgstr "Приоритет:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:177
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Forward delay:"
|
|
|
|
|
msgstr "Застој прослеђивања:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:206
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Hello time:"
|
|
|
|
|
msgstr "Време поздрава:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bridge.ui:235
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Max age:"
|
|
|
|
|
msgstr "Највећа старост:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/pppoe.ui:17
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Service:"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервис:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/pppoe.ui:30
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:41
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:72
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:215
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:347
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:465
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:578
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:185
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/cdma.ui:34
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:51 rc.cpp:147 rc.cpp:343 rc.cpp:373 rc.cpp:409 rc.cpp:442 rc.cpp:472
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:553 rc.cpp:583
|
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
|
msgstr "Корисничко име:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/pppoe.ui:43
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:54
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:85
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:228
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:360
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:478
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:591
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:198
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:226
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/cdma.ui:47
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:54 rc.cpp:150 rc.cpp:346 rc.cpp:376 rc.cpp:412 rc.cpp:445 rc.cpp:475
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:556 rc.cpp:562 rc.cpp:586
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Лозинка:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/pppoe.ui:60
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:109
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowMd5Password)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:197
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTlsPassword)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:241
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:384
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowFastPassword)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:502
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTtlsPassword)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:615
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPeapPassword)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:215
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:243
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPsk)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/cdma.ui:64
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:57 rc.cpp:352 rc.cpp:370 rc.cpp:379 rc.cpp:418 rc.cpp:451 rc.cpp:481
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:559 rc.cpp:565 rc.cpp:589
|
|
|
|
|
msgid "Show password"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи лозинку"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/infiniband.ui:18
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Transport mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим преноса:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/infiniband.ui:38
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:92
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wimax.ui:31
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:20
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:63 rc.cpp:231 rc.cpp:577 rc.cpp:721
|
|
|
|
|
msgid "Restrict to device:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ограничи на уређај:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/infiniband.ui:58
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:149
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:77
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:66 rc.cpp:240 rc.cpp:730
|
|
|
|
|
msgid "MTU:"
|
|
|
|
|
msgstr "МТУ:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/infiniband.ui:77
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:168
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu)
|
|
|
|
|
#. i18n: automatic band
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:224
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:639
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:69
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:37
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:96
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:128
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:69 rc.cpp:243 rc.cpp:262 rc.cpp:487 rc.cpp:598 rc.cpp:664 rc.cpp:733
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:742
|
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
|
msgstr "аутоматски"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >! Plurals.
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/infiniband.ui:80
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:171
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:99
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:72 rc.cpp:246 rc.cpp:736
|
|
|
|
|
msgid " bytes"
|
|
|
|
|
msgstr " бајтова"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:31
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Bonded connections:"
|
|
|
|
|
msgstr "Спојене везе:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:113
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:37
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:90 rc.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid "Mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:133
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Link monitoring:"
|
|
|
|
|
msgstr "Надзор везе:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:153
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Monitoring frequency:"
|
|
|
|
|
msgstr "Учесталост надзора:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:163
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:202
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:222
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 rc.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid " ms"
|
|
|
|
|
msgstr " ms"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:192
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Link up delay:"
|
|
|
|
|
msgstr "Застој дизања везе:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:212
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:108
|
|
|
|
|
msgid "Link down delay:"
|
|
|
|
|
msgstr "Застој спуштања везе:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:236
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "ARP targets:"
|
|
|
|
|
msgstr "АРП циљеви:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bond.ui:246
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "An IP address or comma-separated list of addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "ИП адреса или списак запетама раздвојених адреса."
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:30
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Automatically connect to this network when it is available"
|
|
|
|
|
msgstr "Аутоматски се повежи на ову мрежу када је доступна"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:72
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "All users may connect to this network"
|
|
|
|
|
msgstr "Сви корисници могу да се повежу на ову мрежу"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:88
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Edit advanced permissions for this connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Уредите напредне дозволе за ову везу."
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:91
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose "
|
|
|
|
|
"which users can activate/modify/delete this connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уређивач фино раздељених дозвола за ову везу. Омогућава вам да задате који "
|
|
|
|
|
"корисници могу да је активирају, измене или обришу."
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:94
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Advanced..."
|
|
|
|
|
msgstr "Напредно..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:106
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Firewall zone:"
|
|
|
|
|
msgstr "Зона заштитног зида:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/connectionwidget.ui:116
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "Automatically connect to VPN when using this connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Аутоматски се повежи на ВПН при употреби ове везе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:18
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
|
msgstr "Основно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:24
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/cdma.ui:17
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:144 rc.cpp:580
|
|
|
|
|
msgid "Number:"
|
|
|
|
|
msgstr "Број:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:74
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:192
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:153 rc.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "Store"
|
|
|
|
|
msgstr "складишти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:79
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:197
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:156 rc.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "Always Ask"
|
|
|
|
|
msgstr "увек питај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:84
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:202
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:159 rc.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Not Required"
|
|
|
|
|
msgstr "није неопходно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:103
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Напредно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:112
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "Allow roaming if home network is not available"
|
|
|
|
|
msgstr "Дозволи роминг ако домаћа мрежа није доступна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:119
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:168
|
|
|
|
|
msgid "APN:"
|
|
|
|
|
msgstr "АПН:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:129
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:171
|
|
|
|
|
msgid "Network ID:"
|
|
|
|
|
msgstr "ИД мреже:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:149
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:159
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "PIN:"
|
|
|
|
|
msgstr "ПИН:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/gsm.ui:228
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:189
|
|
|
|
|
msgid "Show passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи лозинке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/vlan.ui:21
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "Parent interface:"
|
|
|
|
|
msgstr "Родитељско сучеље:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/vlan.ui:44
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:195
|
|
|
|
|
msgid "VLAN id:"
|
|
|
|
|
msgstr "ВЛАН ИД:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/vlan.ui:67
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:198
|
|
|
|
|
msgid "VLAN interface name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Име ВЛАН сучеља:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/vlan.ui:80
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "Output packet headers reordering"
|
|
|
|
|
msgstr "Прераспоређивање заглавља одлазних пакета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/vlan.ui:87
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:204
|
|
|
|
|
msgid "GARP VLAN Registration Protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Регистрациони протокол ГАРП за ВЛАН."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/vlan.ui:90
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:207
|
|
|
|
|
msgid "GVRP"
|
|
|
|
|
msgstr "ГВРП"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/vlan.ui:97
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "Loose binding"
|
|
|
|
|
msgstr "Лабаво свезивање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:17
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:213
|
|
|
|
|
msgid "SSID:"
|
|
|
|
|
msgstr "ССИД:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:54
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:219
|
|
|
|
|
msgid "Infrastructure"
|
|
|
|
|
msgstr "инфраструктурна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:59
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:222
|
|
|
|
|
msgid "Ad-hoc"
|
|
|
|
|
msgstr "импровизована"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:64
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "Access Point"
|
|
|
|
|
msgstr "приступна тачка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:72
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "BSSID:"
|
|
|
|
|
msgstr "БССИД:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:112
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:40
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:234 rc.cpp:724
|
|
|
|
|
msgid "Cloned MAC address:"
|
|
|
|
|
msgstr "Клонирана МАЦ адреса:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:140
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:68
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:237 rc.cpp:727
|
|
|
|
|
msgid "Random..."
|
|
|
|
|
msgstr "Насумично..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:184
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:194
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:249 rc.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network"
|
|
|
|
|
msgstr "Попуните ово ако желите да направите везу за скривену мрежу."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:197
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:255
|
|
|
|
|
msgid "Hidden network:"
|
|
|
|
|
msgstr "Скривена мрежа:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:207
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:258
|
|
|
|
|
msgid "Band:"
|
|
|
|
|
msgstr "Појас:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:229
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:265
|
|
|
|
|
msgid "A (5 GHz)"
|
|
|
|
|
msgstr "A (5 GHz)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:234
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:268
|
|
|
|
|
msgid "B/G (2.4 GHz)"
|
|
|
|
|
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wificonnectionwidget.ui:242
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:271
|
|
|
|
|
msgid "Channel:"
|
|
|
|
|
msgstr "Канал:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredsecurity.ui:17
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:274
|
|
|
|
|
msgid "Use 802.1x security for this connection"
|
|
|
|
|
msgstr "802.1x безбедност за ову везу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:23
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:277
|
|
|
|
|
msgid "Authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Аутентификација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:35
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:280
|
|
|
|
|
msgid "EAP"
|
|
|
|
|
msgstr "ЕАП"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:45
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:447
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:283 rc.cpp:433
|
|
|
|
|
msgid "MSCHAP"
|
|
|
|
|
msgstr "МС‑ЦХАП"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:55
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:442
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:286 rc.cpp:430
|
|
|
|
|
msgid "PAP"
|
|
|
|
|
msgstr "ПАП"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:65
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:339
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:452
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:560
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:289 rc.cpp:406 rc.cpp:436 rc.cpp:463
|
|
|
|
|
msgid "MSCHAPv2"
|
|
|
|
|
msgstr "МС‑ЦХАП в2"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:75
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:457
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:292 rc.cpp:439
|
|
|
|
|
msgid "CHAP"
|
|
|
|
|
msgstr "ЦХАП"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:88
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:295
|
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Компресија"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:103
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:298
|
|
|
|
|
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
|
|
|
|
|
msgstr "Шифровање тачка—тачка (МППЕ)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:110
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:301
|
|
|
|
|
msgid "Use BSD data compression"
|
|
|
|
|
msgstr "БСД компресија података"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:120
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:304
|
|
|
|
|
msgid "Use Deflate data compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Компресија података по дифлејту"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:130
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:307
|
|
|
|
|
msgid "Use TCP header compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Компресија ТЦП заглавља"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:146
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:310
|
|
|
|
|
msgid "Require 128-bit encryption"
|
|
|
|
|
msgstr "Захтевај 128‑битно шифровање"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:159
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:313
|
|
|
|
|
msgid "Use stateful MPPE"
|
|
|
|
|
msgstr "МППЕ са стањем"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:169
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:316
|
|
|
|
|
msgid "Echo"
|
|
|
|
|
msgstr "Ехо"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ppp.ui:178
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Send PPP echo packets"
|
|
|
|
|
msgstr "Шаљи ППП ехо пакете"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:18
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:151
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:322 rc.cpp:544
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Authentication:"
|
|
|
|
|
msgstr "Аутентификација:"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:35
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:565
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:325 rc.cpp:466
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "MD5"
|
|
|
|
|
msgstr "МД5"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:40
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:328
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "ТЛС"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:45
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:43
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:331 rc.cpp:508
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "LEAP"
|
|
|
|
|
msgstr "ЛЕАП"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:50
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:334
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "FAST"
|
|
|
|
|
msgstr "ФАСТ"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:55
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:337
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tunneled TLS (TTLS)"
|
|
|
|
|
msgstr "ТТЛС (тунелски ТЛС)"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:60
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:340
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Protected EAP (PEAP)"
|
|
|
|
|
msgstr "ПЕАП (заштићени ЕАП)"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:102
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskMd5Password)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:377
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskFastPassword)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:495
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskTtlsPassword)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:608
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskPeapPassword)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:349 rc.cpp:415 rc.cpp:448 rc.cpp:478
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ask for this password every time"
|
|
|
|
|
msgstr "Тражи лозинку сваки пут"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:123
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:355
|
|
|
|
|
msgid "Identity:"
|
|
|
|
|
msgstr "Идентитет:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:136
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:358
|
|
|
|
|
msgid "User certificate:"
|
|
|
|
|
msgstr "Кориснички сертификат:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:146
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:408
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:526
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:361 rc.cpp:424 rc.cpp:457
|
|
|
|
|
msgid "CA certificate:"
|
|
|
|
|
msgstr "ЦА сертификат:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:163
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid "Private key:"
|
|
|
|
|
msgstr "Приватни кључ:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:180
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:367
|
|
|
|
|
msgid "Private key password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Лозинка приватног кључа:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:252
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:395
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:513
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:382 rc.cpp:421 rc.cpp:454
|
|
|
|
|
msgid "Anonymous identity:"
|
|
|
|
|
msgstr "Анонимни идентитет:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:265
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:385
|
|
|
|
|
msgid "Automatic PAC provisioning"
|
|
|
|
|
msgstr "Аутоматско давање ПАК‑а"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:282
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:388
|
|
|
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "анонимно"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:287
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:391
|
|
|
|
|
msgid "Authenticated"
|
|
|
|
|
msgstr "аутентификовано"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:292
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:394
|
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
|
|
|
msgstr "оба"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:300
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:397
|
|
|
|
|
msgid "PAC &file:"
|
|
|
|
|
msgstr "ПАК &фајл:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:317
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:425
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:543
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:400 rc.cpp:427 rc.cpp:460
|
|
|
|
|
msgid "Inner authentication:"
|
|
|
|
|
msgstr "Унутрашња аутентификација:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:334
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:570
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:403 rc.cpp:469
|
|
|
|
|
msgid "GTC"
|
|
|
|
|
msgstr "ГТЦ"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:622
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:484
|
|
|
|
|
msgid "PEAP version:"
|
|
|
|
|
msgstr "Верзија ПЕАП‑а:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:644
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:490
|
|
|
|
|
msgid "Version 0"
|
|
|
|
|
msgstr "верзија 0"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/802-1x.ui:649
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:493
|
|
|
|
|
msgid "Version 1"
|
|
|
|
|
msgstr "верзија 1"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:15
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:496
|
|
|
|
|
msgid "Wifi Security"
|
|
|
|
|
msgstr "Бежична безбедност"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:28
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:499
|
|
|
|
|
msgctxt "no security"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "никаква"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:33
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:502
|
|
|
|
|
msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)"
|
|
|
|
|
msgstr "ВЕП кључ 40/128 битова (хекс. или аски)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:38
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:505
|
|
|
|
|
msgid "WEP key 128 bits"
|
|
|
|
|
msgstr "ВЕП кључ 128 битова"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:48
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:511
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
|
|
|
|
|
msgstr "динамички ВЕП (802.1x)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:53
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:514
|
|
|
|
|
msgid "WPA & WPA2 Personal"
|
|
|
|
|
msgstr "ВПА и ВПА2 лични"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:58
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:517
|
|
|
|
|
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
|
|
|
|
|
msgstr "ВПА и ВПА2 предузетнички"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:66
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:520
|
|
|
|
|
msgid "Security:"
|
|
|
|
|
msgstr "Безбедност:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:84
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:523
|
|
|
|
|
msgid "Key:"
|
|
|
|
|
msgstr "Кључ:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:104
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowWepKey)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:526
|
|
|
|
|
msgid "Show key"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи кључ"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:111
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:529
|
|
|
|
|
msgid "WEP index:"
|
|
|
|
|
msgstr "ВЕП индекс:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:128
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:532
|
|
|
|
|
msgid "1 (default)"
|
|
|
|
|
msgstr "1 (подразумевано)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:133
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:535
|
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
|
|
|
msgstr "2"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:138
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:538
|
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
|
|
|
msgstr "3"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:143
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:541
|
|
|
|
|
msgid "4"
|
|
|
|
|
msgstr "4"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:168
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:547
|
|
|
|
|
msgid "Open System"
|
|
|
|
|
msgstr "отворени систем"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wifisecurity.ui:173
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:550
|
|
|
|
|
msgid "Shared Key"
|
|
|
|
|
msgstr "дељени кључ"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bt.ui:18
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:568
|
|
|
|
|
msgid "Address of the device:"
|
|
|
|
|
msgstr "Адреса уређаја:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/bt.ui:38
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:571
|
|
|
|
|
msgid "Connection type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип везе:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wimax.ui:18
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:574
|
|
|
|
|
msgid "Network name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Име мреже:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:42
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:592
|
|
|
|
|
msgid "Privacy:"
|
|
|
|
|
msgstr "Приватност:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:58
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:26
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:595 rc.cpp:661
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Method:"
|
|
|
|
|
msgstr "Метод:"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:74
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:42
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:601 rc.cpp:667
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatic (Only addresses)"
|
|
|
|
|
msgstr "аутоматски (само адресе)"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:79
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:604
|
|
|
|
|
msgid "Automatic (Only DHCP)"
|
|
|
|
|
msgstr "аутоматски (само ДХЦП)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:84
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:47
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:607 rc.cpp:670
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Link-Local"
|
|
|
|
|
msgstr "везнолокално"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:89
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:52
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:610 rc.cpp:673
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "like in use Manual configuration"
|
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "ручно"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:94
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:613
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "like in this setting is Disabled"
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "игнорисано"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:124
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:92
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:616 rc.cpp:682
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
|
|
|
msgid "DNS Servers:"
|
|
|
|
|
msgstr "ДНС сервери:"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:151
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:119
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:619 rc.cpp:685
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
|
|
|
|
|
"',' to separate entries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"У овом пољу задајете ИП адресе једног или више ДНС сервера. Ставке "
|
|
|
|
|
"раздвајате запетом."
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:158
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:126
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:622 rc.cpp:688
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit DNS the list of servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Уредите листу ДНС сервера."
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:178
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:146
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:625 rc.cpp:691
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "@info"
|
|
|
|
|
msgid "Search Domains:"
|
|
|
|
|
msgstr "Домени за претрагу:"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:196
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:164
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:628 rc.cpp:694
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to "
|
|
|
|
|
"separate entries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"У овом пољу задајете један или више ДНС домена за претрагу. Ставке "
|
|
|
|
|
"раздвајате запетом."
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:203
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:171
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:631 rc.cpp:697
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit the list of DNS domains being searched"
|
|
|
|
|
msgstr "Уреди листу ДНС домена за претрагу"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:235
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:235
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:634 rc.cpp:703
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Уклони"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:247
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:247
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:637 rc.cpp:706
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Додај"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:265
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:265
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:640 rc.cpp:709
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Адресе"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:302
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:643
|
|
|
|
|
msgid "IPv6 is required for this connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Ова веза захтева ИПв6"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:312
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:312
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:646 rc.cpp:715
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Routes..."
|
|
|
|
|
msgstr "Руте..."
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:333
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:649
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "подразумевано"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:338
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:652
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgctxt "privacy disabled"
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "искључено"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:343
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:655
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enabled (prefer public address)"
|
|
|
|
|
msgstr "укључено (пожељна јавна адреса)"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv6.ui:348
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:658
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enabled (prefer temporary addresses)"
|
|
|
|
|
msgstr "укључено (пожељне привремене адресе)"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:57
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:676
|
|
|
|
|
msgid "Shared to other computers"
|
|
|
|
|
msgstr "дељено другим рачунарима"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:62
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:679
|
|
|
|
|
msgctxt "like in this setting is Disabled"
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "искључено"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:207
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:700
|
|
|
|
|
msgid "DHCP Client ID:"
|
|
|
|
|
msgstr "ДХЦП ИД клијента:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:302
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:712
|
|
|
|
|
msgid "IPv4 is required for this connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Ова веза захтева ИПв4"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/ipv4.ui:319
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:718
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
|
|
|
|
|
"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
|
|
|
|
|
"customize the DHCP lease and options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"У овом пољу задајете ДХЦП ИД клијента, што је ниска која се шаље ДХЦП "
|
|
|
|
|
"серверу ради идентификације локалног рачунара. На основу ње, ДХЦП сервер "
|
|
|
|
|
"може прилагодити ДХЦП најам и опције."
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:109
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:739
|
|
|
|
|
msgid "Speed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:131
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:745
|
|
|
|
|
msgid " Mbit/s"
|
|
|
|
|
msgstr " Mbit/s"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:141
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:748
|
|
|
|
|
msgid "Duplex:"
|
|
|
|
|
msgstr "Дуплекс:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:158
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:751
|
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
|
msgstr "пуни"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:163
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:754
|
|
|
|
|
msgid "Half"
|
|
|
|
|
msgstr "половични"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: settings/wiredconnectionwidget.ui:177
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autonegotiate)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:757
|
|
|
|
|
msgid "Autonegotiate"
|
|
|
|
|
msgstr "Аутоматско преговарање"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: connectiondetaileditor.ui:14
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionDetailEditor)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:760
|
|
|
|
|
msgid "Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Дијалог"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: connectiondetaileditor.ui:20
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:763
|
|
|
|
|
msgid "Connection name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Име везе:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:20
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:766
|
|
|
|
|
msgid "Edit IPv6 Routes"
|
|
|
|
|
msgstr "Уређивање ИПв6 рута"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:73
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:117
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:769 rc.cpp:790
|
|
|
|
|
msgctxt "Insert a row"
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Додај"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:88
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:71
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:772 rc.cpp:787
|
|
|
|
|
msgctxt "Remove a selected row"
|
|
|
|
|
msgid "R&emove"
|
|
|
|
|
msgstr "&Уклони"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:116
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:129
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:775 rc.cpp:793
|
|
|
|
|
msgid "Ignore automatically obtained routes"
|
|
|
|
|
msgstr "Игнориши аутоматски добављене руте"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/ipv6routes.ui:123
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:42
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:778 rc.cpp:784
|
|
|
|
|
msgid "Use only for resources on this connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Користи само за ресурсе на овој вези"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/ipv4routes.ui:20
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:781
|
|
|
|
|
msgid "Edit IPv4 Routes"
|
|
|
|
|
msgstr "Уређивање ИПв4 рута"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:34
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:796
|
|
|
|
|
msgid "Available Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступни корисници"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:84
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:210
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:799 rc.cpp:808
|
|
|
|
|
msgid "Real Name"
|
|
|
|
|
msgstr "право име"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:89
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:215
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:802 rc.cpp:811
|
|
|
|
|
msgctxt "like in Username for athentication"
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "корисничко име"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#. i18n: file: widgets/advancedpermissionswidget.ui:157
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:805
|
|
|
|
|
msgid "Users allowed to activate the connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Корисници који смеју да активирају везу"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item
|
|
|
|
|
#: settings/btwidget.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "DUN (dial up networking)"
|
|
|
|
|
msgstr "ДУН (модемско умрежавање)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/btwidget.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "PAN (personal area network)"
|
|
|
|
|
msgstr "ПАН (лична обласна мрежа)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/ipv6widget.cpp:53 widgets/ipv6routeswidget.cpp:42
|
|
|
|
|
msgctxt "Header text for IPv6 address"
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "адреса"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/ipv6widget.cpp:55
|
|
|
|
|
msgctxt "Header text for IPv6 prefix"
|
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
|
|
msgstr "префикс"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/ipv6widget.cpp:57 widgets/ipv6routeswidget.cpp:46
|
|
|
|
|
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
|
|
|
|
|
msgid "Gateway"
|
|
|
|
|
msgstr "мрежни излаз"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/ipv6widget.cpp:256 settings/ipv4widget.cpp:265
|
|
|
|
|
msgid "Other DNS Servers:"
|
|
|
|
|
msgstr "Други ДНС сервери:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/ipv6widget.cpp:269 settings/ipv6widget.cpp:282
|
|
|
|
|
#: settings/ipv6widget.cpp:295 settings/ipv6widget.cpp:308
|
|
|
|
|
#: settings/ipv4widget.cpp:278 settings/ipv4widget.cpp:291
|
|
|
|
|
#: settings/ipv4widget.cpp:304 settings/ipv4widget.cpp:317
|
|
|
|
|
msgid "DNS Servers:"
|
|
|
|
|
msgstr "ДНС сервери:"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @title:window
|
|
|
|
|
#: settings/ipv6widget.cpp:405 settings/ipv4widget.cpp:415
|
|
|
|
|
msgid "Edit DNS servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Уређивање ДНС сервера"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @title:window
|
|
|
|
|
#: settings/ipv6widget.cpp:427 settings/ipv4widget.cpp:437
|
|
|
|
|
msgid "Edit DNS search domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Уређивање ДНС домена за претрагу"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/bridgewidget.cpp:44 settings/bondwidget.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Ethernet"
|
|
|
|
|
msgstr "Етернет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/bridgewidget.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "VLAN"
|
|
|
|
|
msgstr "ВЛАН"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/bridgewidget.cpp:193 settings/bondwidget.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
|
|
|
|
|
msgstr "Желите ли да уклоните везу „%1“?"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/bridgewidget.cpp:193 settings/bondwidget.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Remove Connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Уклањање везе"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/wificonnectionwidget.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid "%1 (%2 MHz)"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 (%2 MHz)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/ipv4widget.cpp:66 widgets/ipv4routeswidget.cpp:42
|
|
|
|
|
msgctxt "Header text for IPv4 address"
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "адреса"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/ipv4widget.cpp:68 widgets/ipv4routeswidget.cpp:44
|
|
|
|
|
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
|
|
|
|
|
msgid "Netmask"
|
|
|
|
|
msgstr "мрежна маска"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/ipv4widget.cpp:70 widgets/ipv4routeswidget.cpp:46
|
|
|
|
|
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
|
|
|
|
|
msgid "Gateway"
|
|
|
|
|
msgstr "мрежни излаз"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item
|
|
|
|
|
#: settings/gsmwidget.cpp:38
|
|
|
|
|
msgctxt "GSM network type"
|
|
|
|
|
msgid "Any"
|
|
|
|
|
msgstr "било која"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item
|
|
|
|
|
#: settings/gsmwidget.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "3G Only (UMTS/HSPA)"
|
|
|
|
|
msgstr "само 3Г (УМТС/ХСПА)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item
|
|
|
|
|
#: settings/gsmwidget.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "2G Only (GPRS/EDGE)"
|
|
|
|
|
msgstr "само 2Г (ГПРС/ЕДГЕ)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item
|
|
|
|
|
#: settings/gsmwidget.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
|
|
|
|
|
msgstr "пожељно 3Г (УМТС/ХСПА)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item
|
|
|
|
|
#: settings/gsmwidget.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
|
|
|
|
|
msgstr "пожељно 2Г (ГПРС/ЕДГЕ)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/gsmwidget.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Prefer 4G (LTE)"
|
|
|
|
|
msgstr "пожељно 4Г (ЛТЕ)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/gsmwidget.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "4G Only (LTE)"
|
|
|
|
|
msgstr "само 4Г (ЛТЕ)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/infinibandwidget.cpp:36
|
|
|
|
|
msgctxt "infiniband transport mode"
|
|
|
|
|
msgid "Datagram"
|
|
|
|
|
msgstr "датограм"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/infinibandwidget.cpp:37
|
|
|
|
|
msgctxt "infiniband transport mode"
|
|
|
|
|
msgid "Connected"
|
|
|
|
|
msgstr "повезано"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/bondwidget.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "InfiniBand"
|
|
|
|
|
msgstr "Инфинибанд"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox
|
|
|
|
|
#: settings/bondwidget.cpp:59
|
|
|
|
|
msgctxt "bond mode"
|
|
|
|
|
msgid "Round-robin"
|
|
|
|
|
msgstr "кружни"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox
|
|
|
|
|
#: settings/bondwidget.cpp:60
|
|
|
|
|
msgctxt "bond mode"
|
|
|
|
|
msgid "Active backup"
|
|
|
|
|
msgstr "активна резерва"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox
|
|
|
|
|
#: settings/bondwidget.cpp:61
|
|
|
|
|
msgctxt "bond mode"
|
|
|
|
|
msgid "Broadcast"
|
|
|
|
|
msgstr "емитовање"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox
|
|
|
|
|
#: settings/bondwidget.cpp:62
|
|
|
|
|
msgctxt "bond mode"
|
|
|
|
|
msgid "802.3ad"
|
|
|
|
|
msgstr "802.3ad"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox
|
|
|
|
|
#: settings/bondwidget.cpp:63
|
|
|
|
|
msgctxt "bond mode"
|
|
|
|
|
msgid "Adaptive transmit load balancing"
|
|
|
|
|
msgstr "адаптивна прерасподела преносног оптерећења"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox
|
|
|
|
|
#: settings/bondwidget.cpp:64
|
|
|
|
|
msgctxt "bond mode"
|
|
|
|
|
msgid "Adaptive load balancing"
|
|
|
|
|
msgstr "адаптивна прерасподела оптерећења"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox
|
|
|
|
|
#: settings/bondwidget.cpp:67
|
|
|
|
|
msgctxt "bond link monitoring"
|
|
|
|
|
msgid "MII (recommended)"
|
|
|
|
|
msgstr "МИИ (препоручен)"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox
|
|
|
|
|
#: settings/bondwidget.cpp:68
|
|
|
|
|
msgctxt "bond link monitoring"
|
|
|
|
|
msgid "ARP"
|
|
|
|
|
msgstr "АРП"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: settings/connectionwidget.cpp:142
|
|
|
|
|
msgctxt "@title:window advanced permissions editor"
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Permissions Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Уређивач напредних дозвола"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vpnuiplugin.cpp:53
|
|
|
|
|
msgctxt "Error message in VPN import/export dialog"
|
|
|
|
|
msgid "Operation not supported for this VPN type."
|
|
|
|
|
msgstr "Поступак није подржан за овај тип ВПН‑а."
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:44
|
|
|
|
|
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
|
|
|
|
|
msgid "Netmask"
|
|
|
|
|
msgstr "мрежна маска"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: widgets/ipv6routeswidget.cpp:48
|
|
|
|
|
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
|
|
|
|
|
msgid "Metric"
|
|
|
|
|
msgstr "метрика"
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/bssidcombobox.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "First select the SSID"
|
|
|
|
|
msgstr "Прво изаберите ССИД."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/bssidcombobox.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%1 (%2%)\n"
|
|
|
|
|
"Frequency: %3 Mhz\n"
|
|
|
|
|
"Channel: %4"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1 (%2%)\n"
|
|
|
|
|
"Фреквенција: %3 MHz\n"
|
|
|
|
|
"Канал: %4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:56
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "New Mobile Broadband Connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Нова мобилна широкопојасна веза"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:171
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:197
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:533
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "My plan is not listed..."
|
|
|
|
|
msgstr "Мој пакет није наведен..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:158
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Provider"
|
|
|
|
|
msgstr "Непознат провајдер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:166
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Подразумевано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:199
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:207
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "APN: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "АПН: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:252
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Постављање мобилне широкопојасне везе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:255
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
|
|
|
|
|
"cellular (3G) network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова помоћник вам олакшава постављање мобилне широкопојасне везе ка мобилној "
|
|
|
|
|
"(3Г) мрежи."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:259
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "You will need the following information:"
|
|
|
|
|
msgstr "Требаће вам следећи подаци:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Your broadband provider's name"
|
|
|
|
|
msgstr "име вашег широкопојасног провајдера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Your broadband billing plan name"
|
|
|
|
|
msgstr "назив вашег широкопојасног пакета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:265
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
|
|
|
|
|
msgstr "(у неким случајевима) АПН широкопојасног пакета (име приступне тачке)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:269
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
|
|
|
|
|
msgstr "Направи везу за &овај мобилни широкопојасни уређај:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:273
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Any GSM device"
|
|
|
|
|
msgstr "било који ГСМ уређај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:275
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:405
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Any CDMA device"
|
|
|
|
|
msgstr "било који ЦДМА уређај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Installed GSM device"
|
|
|
|
|
msgstr "инсталирани ГСМ уређај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:333
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Installed CDMA device"
|
|
|
|
|
msgstr "инсталирани ЦДМА уређај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:418
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Choose your Provider's Country"
|
|
|
|
|
msgstr "Избор државе провајдера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Country List:"
|
|
|
|
|
msgstr "Списак држава:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:425
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "My country is not listed"
|
|
|
|
|
msgstr "Моја држава није наведена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:441
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Choose your Provider"
|
|
|
|
|
msgstr "Избор провајдера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:444
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Select your provider from a &list:"
|
|
|
|
|
msgstr "Изаберите свог провајдера са &списка:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:453
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:"
|
|
|
|
|
msgstr "Не могу да нађем провајдера &па хоћу ручно да га унесем:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:495
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Choose your Billing Plan"
|
|
|
|
|
msgstr "Избор пакета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:498
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "&Select your plan:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Изаберите свој пакет:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:505
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
|
|
|
|
|
msgstr "&АПН (име приступне тачке) изабраног пакета:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:517
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
|
|
|
|
|
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"УПОЗОРЕЊЕ: Избор погрешног пакета може довести до проблема са наплатом на "
|
|
|
|
|
"широкопојасном налогу, као и онемогућити повезивање.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Ако нисте сигурни за пакет, тражите провајдеру да вам да АПН пакета."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:554
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Потврда мобилних широкопојасних поставки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
|
|
|
|
|
msgstr "Мобилна широкопојасна веза подешена је са следећим поставкама:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:561
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Your Provider:"
|
|
|
|
|
msgstr "Провајдер:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:566
|
|
|
|
|
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
|
|
|
|
|
msgid "Your Plan:"
|
|
|
|
|
msgstr "Пакет:"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available"
|
|
|
|
|
msgid "N/A"
|
|
|
|
|
msgstr "нд."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:102
|
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip real user name is not available"
|
|
|
|
|
msgid "Not Available"
|
|
|
|
|
msgstr "Није доступно"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:21:54 +02:00
|
|
|
|
#: widgets/ssidcombobox.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%1 (%2%)\n"
|
|
|
|
|
"Security: %3\n"
|
|
|
|
|
"Frequency: %4 Mhz"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1 (%2%)\n"
|
|
|
|
|
"Безбедност: %3\n"
|
|
|
|
|
"Фреквенција: %4 MHz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/ssidcombobox.cpp:155
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%1 (%2%)\n"
|
|
|
|
|
"Security: Insecure\n"
|
|
|
|
|
"Frequency: %3 Mhz"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1 (%2%)\n"
|
|
|
|
|
"Безбедност: небезбедно\n"
|
|
|
|
|
"Фреквенција: %3 MHz"
|
|
|
|
|
|
2015-12-27 06:47:19 +02:00
|
|
|
|
#: widgets/ipv4routeswidget.cpp:48
|
|
|
|
|
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
|
|
|
|
|
msgid "Metric"
|
|
|
|
|
msgstr "метрика"
|