kde-l10n/zh_TW/messages/kde-extraapps/kio_svn.po

304 lines
7.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kio_svn.po to Chinese Traditional
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2008, 2009.
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:40+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg)
#: ksvnd/commitdlg.ui:13
msgid "Log Message"
msgstr "紀錄訊息"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
#: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56
#: svnhelper/subversionlog.ui:59
msgid "&OK"
msgstr "確定(&O)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: ksvnd/commitdlg.ui:56
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
#: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: svn.cpp:233
#, kde-format
msgid "Looking for %1..."
msgstr "尋找 %1..."
#: svn.cpp:343
msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported."
msgstr "為了安全的理由,目前尚不支援目錄。"
#: svn.cpp:1198
msgid "Nothing to commit."
msgstr "沒有東西可提交。"
#: svn.cpp:1200
#, kde-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "版本 %1 已提交。"
#: svn.cpp:1453
#, kde-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "新增bin %1"
#: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487
#, kde-format
msgid "A %1"
msgstr "新增 %1"
#: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483
#, kde-format
msgid "D %1"
msgstr "刪除 %1"
#: svn.cpp:1464
#, kde-format
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 已回復。"
#: svn.cpp:1467
#, kde-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "%1 已重置。"
#: svn.cpp:1470
#, kde-format
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"重置revert %1 時失敗。\n"
"請試著改用 update。"
#: svn.cpp:1473
#, kde-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "%1 的衝突狀態已解決。"
#: svn.cpp:1477
#, kde-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "忽略遺失的目標 %1。"
#: svn.cpp:1479
#, kde-format
msgid "Skipped %1."
msgstr "忽略 %1。"
#: svn.cpp:1532
#, kde-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "已匯出 external 版本 %1。"
#: svn.cpp:1534
#, kde-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "已匯出版本 %1。"
#: svn.cpp:1537
#, kde-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "已取出 external 版本 %1。"
#: svn.cpp:1539
#, kde-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "已取出版本 %1。"
#: svn.cpp:1543
#, kde-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "已更新 external 版本 %1。"
#: svn.cpp:1545
#, kde-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "已更新版本 %1。"
#: svn.cpp:1548
#, kde-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "External 於版本 %1。"
#: svn.cpp:1550
#, kde-format
msgid "At revision %1."
msgstr "於版本 %1。"
#: svn.cpp:1556
msgid "External export complete."
msgstr "外部匯出完成。"
#: svn.cpp:1558
msgid "Export complete."
msgstr "匯出完成。"
#: svn.cpp:1561
msgid "External checkout complete."
msgstr "外部取出完成。"
#: svn.cpp:1563
msgid "Checkout complete."
msgstr "取出完成。"
#: svn.cpp:1566
msgid "External update complete."
msgstr "外部更新完成。"
#: svn.cpp:1568
msgid "Update complete."
msgstr "更新完成。"
#: svn.cpp:1578
#, kde-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "抓取外部項目到 %1。"
#: svn.cpp:1582
#, kde-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "版本 %1 的相對狀態"
#: svn.cpp:1585
#, kde-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "對在 %1 的外部項目執行 status。"
#: svn.cpp:1588
#, kde-format
msgid "Sending %1"
msgstr "傳送 %1 中"
#: svn.cpp:1592
#, kde-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "新增 %1 中bin。"
#: svn.cpp:1594
#, kde-format
msgid "Adding %1."
msgstr "新增 %1 中。"
#: svn.cpp:1598
#, kde-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "刪除 %1 中。"
#: svn.cpp:1601
#, kde-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "取代 %1 中。"
#: svn.cpp:1606
msgid "Transmitting file data "
msgstr "傳送檔案資料中"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48
msgid "Subversion Checkout"
msgstr "Subversion 取出"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70
msgid "Subversion Switch"
msgstr "Subversion 切換"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet."
msgstr "無法辨識要求 ─ 也許尚未實作?"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "功能尚未實作"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
msgid "Subversion Helper"
msgstr "Subversion 協助者"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
msgid "KDE frontend for SVN"
msgstr "SVN 的 KDE 前端介面"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325
msgid "Update given URL"
msgstr "更新給定的網址"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
msgid "Commit given URL"
msgstr "提交給定的網址"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
msgid "Checkout in given directory"
msgstr "在指定的目錄提取"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
msgid "Add given URL to the working copy"
msgstr "新增指定的網址到工作複本"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
msgid "Delete given URL from the working copy"
msgstr "從工作複本中刪除給定的網址"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
msgid "Switch given working copy to another branch"
msgstr "將給定的工作複本切換到另一個分支"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
msgid "Revert local changes"
msgstr "回復本地的變更"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
msgid "Merge changes between two branches"
msgstr "將兩個分支的變更合併"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
msgid "Show locally made changements with diff"
msgstr "用 diff 顯示本地端的改變"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
msgstr "要從 svn 更新/提交/新增/刪除的網址"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37
msgid "Revision (0 for HEAD):"
msgstr "版本0 表示 HEAD"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff)
#: svnhelper/subversiondiff.ui:13
msgid "Subversion Diff"
msgstr "Subversion 比較"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log)
#: svnhelper/subversionlog.ui:13
msgid "Subversion Log"
msgstr "Subversion 紀錄"