2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of kxsconfig.po to zh_CN
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000, 2003.
|
|
|
|
|
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002.
|
|
|
|
|
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2010.
|
|
|
|
|
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 14:15+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:3 kxsrun.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
|
|
|
|
msgstr "要传递给屏幕保护程序的额外选项"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Abstractile"
|
|
|
|
|
msgstr "抽象平铺"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
|
|
|
|
|
"2004."
|
|
|
|
|
msgstr "生成互锁瓦片的马赛克图案。由 Steve Sundstrom 在 2004 年编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/celtic.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:16 hacks/config/flame.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/helix.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:38 hacks/config/tangram.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Linger"
|
|
|
|
|
msgstr "徘徊"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/flame.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
|
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "0 秒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
|
|
|
msgid "60 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "60 秒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random tile layout"
|
|
|
|
|
msgstr "随机平铺布局"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Flat tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "平铺"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Thin tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "细平铺"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Outline tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "轮廓平铺"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Block tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "区域平铺"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Neon tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "霓虹灯平铺"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tiled tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "方块平铺"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:25 hacks/config/anemone.xml:50
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:24 hacks/config/ant.xml:52
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:12 hacks/config/antmaze.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:14 hacks/config/apollonian.xml:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:24 hacks/config/atlantis.xml:38
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:72 hacks/config/atunnel.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:19 hacks/config/blaster.xml:51
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:23 hacks/config/blitspin.xml:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:22 hacks/config/boing.xml:29
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:22 hacks/config/bouncingcow.xml:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:42 hacks/config/boxfit.xml:49
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:28 hacks/config/bsod.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:14 hacks/config/bubbles.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:25 hacks/config/cage.xml:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:39 hacks/config/ccurve.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:18 hacks/config/circuit.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:24 hacks/config/companioncube.xml:33
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml:12 hacks/config/coral.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:30 hacks/config/critical.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:34 hacks/config/cube21.xml:58
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:54 hacks/config/cubestorm.xml:30
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:20 hacks/config/cwaves.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml:21 hacks/config/dangerball.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:36 hacks/config/deco.xml:30
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:28 hacks/config/demon.xml:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:20 hacks/config/distort.xml:39
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:19 hacks/config/drift.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/endgame.xml:13 hacks/config/engine.xml:31
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:40 hacks/config/eruption.xml:39
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:40 hacks/config/extrusion.xml:33
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:24 hacks/config/fiberlamp.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:18 hacks/config/flag.xml:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:28 hacks/config/flipflop.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:14 hacks/config/fliptext.xml:39
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:42 hacks/config/fluidballs.xml:40
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:7 hacks/config/flyingtoasters.xml:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:38 hacks/config/forest.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:24 hacks/config/galaxy.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:24 hacks/config/geodesic.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:38 hacks/config/glblur.xml:29
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:51 hacks/config/gleidescope.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:29 hacks/config/glhanoi.xml:35
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:27 hacks/config/glschool.xml:31
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:38 hacks/config/glsnake.xml:42
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:38 hacks/config/goop.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:23 hacks/config/greynetic.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:44 hacks/config/halo.xml:28
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml:16 hacks/config/hexadrop.xml:45
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:50 hacks/config/hopalong.xml:49
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:19 hacks/config/hypercube.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:12 hacks/config/hypnowheel.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:47 hacks/config/imsmap.xml:31
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:15 hacks/config/interference.xml:46
|
|
|
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:15 hacks/config/jigglypuff.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:35 hacks/config/juggle.xml:48
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:41 hacks/config/julia.xml:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:28 hacks/config/kaleidocycle.xml:38
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:110 hacks/config/kumppa.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml:14 hacks/config/laser.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:40 hacks/config/lcdscrub.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml:16 hacks/config/lisa.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:35 hacks/config/lmorph.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:33 hacks/config/loop.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:14 hacks/config/maze.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:24 hacks/config/menger.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:40 hacks/config/mirrorblob.xml:53
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:25 hacks/config/moebius.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:31 hacks/config/moire.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:19 hacks/config/molecule.xml:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:21 hacks/config/mountain.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:34 hacks/config/nerverot.xml:42
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noof.xml:12 hacks/config/noseguy.xml:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:15 hacks/config/pedal.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:21 hacks/config/penrose.xml:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:12 hacks/config/phosphor.xml:29
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:48 hacks/config/piecewise.xml:34
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:33 hacks/config/pipes.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:183 hacks/config/polyominoes.xml:22
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:50 hacks/config/pong.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:45 hacks/config/providence.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:31 hacks/config/pyro.xml:25 hacks/config/qix.xml:57
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:33 hacks/config/queens.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:31 hacks/config/rdbomb.xml:31
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:40 hacks/config/rocks.xml:34
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:22 hacks/config/rotor.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:30 hacks/config/rubik.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:49 hacks/config/sballs.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:27 hacks/config/sierpinski.xml:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:55
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:37 hacks/config/slip.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:66 hacks/config/speedmine.xml:39
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml:16 hacks/config/spheremonics.xml:42
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:24 hacks/config/spotlight.xml:22
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:19 hacks/config/squiral.xml:39
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml:12 hacks/config/starfish.xml:30
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:38 hacks/config/stonerview.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:20 hacks/config/substrate.xml:31
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:25 hacks/config/surfaces.xml:47
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:22 hacks/config/t3d.xml:37
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:31 hacks/config/thornbird.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:19 hacks/config/topblock.xml:53
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:16 hacks/config/tronbit.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:28 hacks/config/twang.xml:45
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:33 hacks/config/vermiculate.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:13 hacks/config/vines.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:22 hacks/config/wander.xml:40
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:22 hacks/config/whirlwindwarp.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:75 hacks/config/worm.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:20 hacks/config/xanalogtv.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml:23 hacks/config/xjack.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:39 hacks/config/xmatrix.xml:45
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Show frame rate"
|
|
|
|
|
msgstr "显示帧速率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Anemone"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Anemone"
|
|
|
|
|
msgstr "海葵"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr "摆动触手。由 Gabriel Finch 在 2002 年编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Arms"
|
|
|
|
|
msgstr "手臂"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:23 hacks/config/skytentacles.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Tentacles"
|
|
|
|
|
msgstr "触手"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "线宽"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
|
|
|
msgstr "细"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
|
|
|
|
msgid "Thick"
|
|
|
|
|
msgstr "粗"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Launch frequency"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Withdraw freqency"
|
|
|
|
|
msgstr "发射频率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
|
|
|
|
|
msgid "Often"
|
|
|
|
|
msgstr "频繁"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
|
|
|
|
|
msgid "Rarely"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Turn speed"
|
|
|
|
|
msgstr "转换速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Anemotaxis"
|
|
|
|
|
msgstr "分形山脉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This demonstrates a search algorithm designed for locating a source of odor "
|
|
|
|
|
"in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
|
|
|
|
|
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
|
|
|
|
|
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
|
|
|
|
|
"by Eugene Balkovsky; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of "
|
|
|
|
|
"odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
|
|
|
|
|
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
|
|
|
|
|
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
|
|
|
|
|
"by Eugene Balkovsky; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hilbert.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:9 hacks/config/hyperball.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/ifs.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/qix.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:9 hacks/config/queens.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:9 hacks/config/wander.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Frame rate"
|
|
|
|
|
msgstr "帧速率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "距离"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Distance"
|
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
|
|
|
msgstr "近"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Distance"
|
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
|
msgstr "远"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Sources"
|
|
|
|
|
msgstr "源"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Sources"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Sources"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Searchers"
|
|
|
|
|
msgstr "弹跳"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Searchers"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Searchers"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Ant"
|
|
|
|
|
msgstr "蚂蚁"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as "
|
|
|
|
|
#| "the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel values in "
|
|
|
|
|
#| "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is "
|
|
|
|
|
#| "influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en."
|
|
|
|
|
#| "wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing "
|
|
|
|
|
"machine: as the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel "
|
|
|
|
|
"values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior "
|
|
|
|
|
"is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"一个确实是二维图灵机的原胞自动机:当小三角块(“蚂蚁”)在屏幕上行走时,它们改变"
|
|
|
|
|
"途经路径上的象素值,然后当它们又回到被改变的象素时,它们的行为便受到影响。参"
|
|
|
|
|
"考: http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Turing_machine 由 David Bagley 写于 1997 年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "超时"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Timeout"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Timeout"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Sharp turns"
|
|
|
|
|
msgstr "急转弯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Truchet lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Truchet 线"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw eyes"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制眼睛"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of colors"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
|
|
|
|
msgid "Three"
|
|
|
|
|
msgstr "三"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Ants count"
|
|
|
|
|
msgstr "蚂蚁数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Ant size"
|
|
|
|
|
msgstr "蚂蚁大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random cell shape"
|
|
|
|
|
msgstr "随机单元格形状"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Three sided cells"
|
|
|
|
|
msgstr "三角形单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:42
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Four sided cells"
|
|
|
|
|
msgstr "四边形单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Six sided cells"
|
|
|
|
|
msgstr "六边形单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:46
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Nine sided cells"
|
|
|
|
|
msgstr "九边形单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Twelve sided cells"
|
|
|
|
|
msgstr "十二边形单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "AntInspect"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "AntInspect"
|
|
|
|
|
msgstr "观察蚂蚁"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by "
|
|
|
|
|
#| "Blair Tennessy; 2004."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair "
|
|
|
|
|
"Tennessy; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制三只绕着一个圆圈滚动圆球的蚂蚁。由 Blair Tennessy 写于 2004 年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制阴影"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antmaze.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "AntMaze"
|
|
|
|
|
msgstr "蚂蚁迷宫"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antmaze.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by "
|
|
|
|
|
"Blair Tennessy; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制一些蚂蚁闯一个简单的迷宫。由 Blair Tennessy 写于 2005 年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "AntSpotlight"
|
|
|
|
|
msgstr "蚂蚁探照灯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your "
|
|
|
|
|
#| "desktop or other image. Written by Blair Tennessy; 2003."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an ant (with a headlight) who walks around on top of a loaded image. "
|
|
|
|
|
"Written by Blair Tennessy; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一个头上由探照灯的蚂蚁在您桌面的图片(或者其他图片)上走。由 Blair "
|
|
|
|
|
"Tennessy 写于 2003年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your "
|
|
|
|
|
#| "desktop or other image. Written by Blair Tennessy; 2003."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop "
|
|
|
|
|
"or other image. Written by Blair Tennessy; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一个头上由探照灯的蚂蚁在您桌面的图片(或者其他图片)上走。由 Blair "
|
|
|
|
|
"Tennessy 写于 2003年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Apollonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Apollonian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
|
|
|
|
|
#| "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
#| "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
|
|
|
|
|
#| "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
|
|
|
|
|
"circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written "
|
|
|
|
|
"by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一个阿波罗垫圈(Apollonian gasket): 由许多相切的小圆组成一个大圆,展示笛卡"
|
|
|
|
|
"尔理论。参考 http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theoremAllan R. Wilks 和 David Bagley 写于 "
|
|
|
|
|
"2002 年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:7 hacks/config/tangram.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw labels"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制标签"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Include alternate geometries"
|
|
|
|
|
msgstr "包括不同图形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:14 hacks/config/geodesic.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "深度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
|
|
|
|
msgid "Shallow"
|
|
|
|
|
msgstr "浅"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
|
|
|
|
msgid "Deep"
|
|
|
|
|
msgstr "深"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/euler2d.xml:34
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/imsmap.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:18 hacks/config/lissie.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/swirl.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
|
|
|
|
msgid "Two"
|
|
|
|
|
msgstr "两个"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Apple2"
|
|
|
|
|
msgstr "Apple2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It "
|
|
|
|
|
#| "also reproduces the appearance of display on a color television set of "
|
|
|
|
|
#| "the period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a "
|
|
|
|
|
#| "BASIC program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a "
|
|
|
|
|
#| "program, or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it "
|
|
|
|
|
#| "chooses random images and displays them within the limitations of the "
|
|
|
|
|
#| "Apple ][ display hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 "
|
|
|
|
|
#| "systems, This program is also a fully-functional VT100 emulator. http://"
|
|
|
|
|
#| "en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
|
|
|
|
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
|
|
|
|
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
|
|
|
|
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
|
|
|
|
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
|
|
|
|
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
|
|
|
|
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this "
|
|
|
|
|
"program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application "
|
|
|
|
|
"instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"模拟一个在 1979 年盛行的原始的 Apple ][ Plus 电脑。它也可以重现在当时的彩色电"
|
|
|
|
|
"视机上显示的情形。在“Basic 程序模式”中,模拟用户会输入运行 BASIC 程序。在“文"
|
|
|
|
|
"本模式”中,它会显示一个程序的输出,或者是一个文件或 URL 的内容。在“幻灯片模"
|
|
|
|
|
"式“中,它会随机选择图片并且在 Apple ][ 硬件的限制内显示。(高分辨率下只有 6 种"
|
|
|
|
|
"颜色!)在 X11 系统里,它还是一个全功能的 VT100 模拟器。参考: http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series 。Trevor Blackwell 写于 2003 。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It "
|
|
|
|
|
#| "also reproduces the appearance of display on a color television set of "
|
|
|
|
|
#| "the period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a "
|
|
|
|
|
#| "BASIC program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a "
|
|
|
|
|
#| "program, or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it "
|
|
|
|
|
#| "chooses random images and displays them within the limitations of the "
|
|
|
|
|
#| "Apple ][ display hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 "
|
|
|
|
|
#| "systems, This program is also a fully-functional VT100 emulator. http://"
|
|
|
|
|
#| "en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
|
|
|
|
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
|
|
|
|
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
|
|
|
|
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
|
|
|
|
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
|
|
|
|
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
|
|
|
|
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) This program is also a "
|
|
|
|
|
"fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of as a "
|
|
|
|
|
"screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"模拟一个在 1979 年盛行的原始的 Apple ][ Plus 电脑。它也可以重现在当时的彩色电"
|
|
|
|
|
"视机上显示的情形。在“Basic 程序模式”中,模拟用户会输入运行 BASIC 程序。在“文"
|
|
|
|
|
"本模式”中,它会显示一个程序的输出,或者是一个文件或 URL 的内容。在“幻灯片模"
|
|
|
|
|
"式“中,它会随机选择图片并且在 Apple ][ 硬件的限制内显示。(高分辨率下只有 6 种"
|
|
|
|
|
"颜色!)在 X11 系统里,它还是一个全功能的 VT100 模拟器。参考: http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series 。Trevor Blackwell 写于 2003 。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It "
|
|
|
|
|
#| "also reproduces the appearance of display on a color television set of "
|
|
|
|
|
#| "the period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a "
|
|
|
|
|
#| "BASIC program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a "
|
|
|
|
|
#| "program, or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it "
|
|
|
|
|
#| "chooses random images and displays them within the limitations of the "
|
|
|
|
|
#| "Apple ][ display hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 "
|
|
|
|
|
#| "systems, This program is also a fully-functional VT100 emulator. http://"
|
|
|
|
|
#| "en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
|
|
|
|
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
|
|
|
|
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
|
|
|
|
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
|
|
|
|
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
|
|
|
|
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
|
|
|
|
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This "
|
|
|
|
|
"program is also a fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"模拟一个在 1979 年盛行的原始的 Apple ][ Plus 电脑。它也可以重现在当时的彩色电"
|
|
|
|
|
"视机上显示的情形。在“Basic 程序模式”中,模拟用户会输入运行 BASIC 程序。在“文"
|
|
|
|
|
"本模式”中,它会显示一个程序的输出,或者是一个文件或 URL 的内容。在“幻灯片模"
|
|
|
|
|
"式“中,它会随机选择图片并且在 Apple ][ 硬件的限制内显示。(高分辨率下只有 6 种"
|
|
|
|
|
"颜色!)在 X11 系统里,它还是一个全功能的 VT100 模拟器。参考: http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series 。Trevor Blackwell 写于 2003 。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:10
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Choose display mode randomly"
|
|
|
|
|
msgstr "随机选择显示模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Display scrolling text"
|
|
|
|
|
msgstr "显示滚动文字"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Display images"
|
|
|
|
|
msgstr "显示图像"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Run basic programs"
|
|
|
|
|
msgstr "运行 basic 程序"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/bumps.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/distort.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/hopalong.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/molecule.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/ripples.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:14 hacks/config/spotlight.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:18 hacks/config/substrate.xml:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:20 hacks/config/surfaces.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:15 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7 hacks/config/wander.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "持续时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "10 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "10 minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "10 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Color Knob"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
#| msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
#| msgid "High"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Tint Knob"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
#| msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
#| msgid "High"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Brightness gradients"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Brightness Knob"
|
|
|
|
|
msgstr "亮度渐变"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
#| msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
#| msgid "High"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Contrast Knob"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
#| msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
#| msgid "High"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
|
|
|
msgstr "大西洋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark "
|
|
|
|
|
"Kilgard; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr "鲨鱼、海豚、鲸鱼的 3D 动画。Mark Kilgard 写于 1998 年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Whale speed"
|
|
|
|
|
msgstr "鲸鱼速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Shark proximity"
|
|
|
|
|
msgstr "鲨鱼接近"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
|
|
|
|
|
msgid "Shy"
|
|
|
|
|
msgstr "害羞"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
|
|
|
|
|
msgid "Agressive"
|
|
|
|
|
msgstr "凶猛"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of sharks"
|
|
|
|
|
msgstr "鲨鱼数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Shimmering water"
|
|
|
|
|
msgstr "闪光的水"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Clear water"
|
|
|
|
|
msgstr "清澈的水"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Flat background"
|
|
|
|
|
msgstr "单色背景"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Gradient background"
|
|
|
|
|
msgstr "渐变背景"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:37 hacks/config/atunnel.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:20 hacks/config/blocktube.xml:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:28 hacks/config/bouncingcow.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:43 hacks/config/cage.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:32 hacks/config/crackberg.xml:29
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:57 hacks/config/cubenetic.xml:53
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:27 hacks/config/dangerball.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:18 hacks/config/extrusion.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:35 hacks/config/flyingtoasters.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:23 hacks/config/glcells.xml:52
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:28 hacks/config/glhanoi.xml:33
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:42 hacks/config/glmatrix.xml:35
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:26 hacks/config/glschool.xml:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:41 hacks/config/gltext.xml:37
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:51 hacks/config/jigglypuff.xml:22
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:37 hacks/config/lament.xml:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:39 hacks/config/menger.xml:35
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:28 hacks/config/molecule.xml:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:32 hacks/config/pipes.xml:37
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:179 hacks/config/providence.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/queens.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:48
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:25 hacks/config/sierpinski3d.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:41
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:18 hacks/config/stonerview.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:24 hacks/config/tangram.xml:29
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:52 hacks/config/tronbit.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
|
|
|
msgstr "线条框架"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Attraction"
|
|
|
|
|
msgstr "吸引"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel "
|
|
|
|
|
"each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between "
|
|
|
|
|
"any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"象 qix 一样,这个程序用简单的运动模型产生很多不同的显示模式。控制点之间彼此吸"
|
|
|
|
|
"引到一定距离,然后开始彼此排斥。任何两个粒子之间吸引/排斥的力度跟它们之间的距"
|
|
|
|
|
"离成正比,这类似于原子核之间的强作用力和弱作用力。这个程序最有趣的现象之一,"
|
|
|
|
|
"是观察它们和墙壁碰撞,因为它们的运动和彼此作用会变得如此奇怪。有时两个小球会"
|
|
|
|
|
"进入绕彼此旋转的紧密轨道,然后被第三个球的介入或者屏幕边缘的碰撞打断,看起来"
|
|
|
|
|
"相当混乱。由 Jamie Zawinski 编写,基于 John Pezaris 的 Lisp 代码。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. "
|
|
|
|
|
"The control points attract each other up to a certain distance, and then "
|
|
|
|
|
"begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the "
|
|
|
|
|
"distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
|
|
|
|
"forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"象 qix 一样,这个程序用简单的运动模型产生很多不同的显示模式。控制点之间彼此吸"
|
|
|
|
|
"引到一定距离,然后开始彼此排斥。任何两个粒子之间吸引/排斥的力度跟它们之间的距"
|
|
|
|
|
"离成正比,这类似于原子核之间的强作用力和弱作用力。这个程序最有趣的现象之一,"
|
|
|
|
|
"是观察它们和墙壁碰撞,因为它们的运动和彼此作用会变得如此奇怪。有时两个小球会"
|
|
|
|
|
"进入绕彼此旋转的紧密轨道,然后被第三个球的介入或者屏幕边缘的碰撞打断,看起来"
|
|
|
|
|
"相当混乱。由 Jamie Zawinski 编写,基于 John Pezaris 的 Lisp 代码。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Balls"
|
|
|
|
|
msgstr "圆球"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:10 hacks/config/surfaces.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tails"
|
|
|
|
|
msgstr "轨迹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Polygons"
|
|
|
|
|
msgstr "多边形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Splines"
|
|
|
|
|
msgstr "曲边多边形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Filled splines"
|
|
|
|
|
msgstr "实心的曲线多边形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Bounce off walls"
|
|
|
|
|
msgstr "碰到墙壁会反弹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ignore screen edges"
|
|
|
|
|
msgstr "忽略屏幕边界"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Ball count"
|
|
|
|
|
msgstr "小球数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Environmental viscosity"
|
|
|
|
|
msgstr "环境粘度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Trail length"
|
|
|
|
|
msgstr "轨迹长度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange %s"
|
|
|
|
|
#| msgid "Ball mass"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
|
|
|
msgid "Ball mass"
|
|
|
|
|
msgstr "小球质量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:42 hacks/config/starwars.xml:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
#| msgid "High"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Repulsion threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "排斥临界距离"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:57
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Orbital mode"
|
|
|
|
|
msgstr "轨道模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:58
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "半径"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange %s"
|
|
|
|
|
#| msgid "Outward"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
|
|
|
msgid "Outward"
|
|
|
|
|
msgstr "向外"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange %s"
|
|
|
|
|
#| msgid "Inward"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
|
|
|
msgid "Inward"
|
|
|
|
|
msgstr "向内"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Atunnel"
|
|
|
|
|
msgstr "隧道"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman "
|
|
|
|
|
"Podobedov; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"在布满树林的场景中绘制飘洒的火焰形状的立体三角形。需要 OpenGL,以及硬件支持快"
|
|
|
|
|
"速纹理映射的机器。由 Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr> 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and "
|
|
|
|
|
"Roman Podobedov; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"在布满树林的场景中绘制飘洒的火焰形状的立体三角形。需要 OpenGL,以及硬件支持快"
|
|
|
|
|
"速纹理映射的机器。由 Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr> 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:12 hacks/config/blocktube.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:52 hacks/config/glmatrix.xml:34
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml:12 hacks/config/sballs.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Textured"
|
|
|
|
|
msgstr "纹理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:13 hacks/config/boing.xml:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:22 hacks/config/glplanet.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "闪电"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Barcode"
|
|
|
|
|
msgstr "条形码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. "
|
|
|
|
|
"CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Scrolling speed"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Scrolling barcodes"
|
|
|
|
|
msgstr "滚动速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Barcode grid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Barcode clock (24 hour)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Blaster"
|
|
|
|
|
msgstr "太空激战"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
|
|
|
|
|
#| "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
|
|
|
|
|
#| "Jonathan Lin; 1999."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
|
|
|
|
|
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
|
|
|
|
|
"Jonathan Lin; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"仿真飞行中的宇宙空间战斗机器人(以有颜色的圆点表示)在移动中的星群之间进行战"
|
|
|
|
|
"斗。由 Jonathan Lin 于 1999 年编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Robots"
|
|
|
|
|
msgstr "机器人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Lasers"
|
|
|
|
|
msgstr "激光"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "星球"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Stars"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Stars"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "BlinkBox"
|
|
|
|
|
msgstr "闪烁盒子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible "
|
|
|
|
|
"upon impact. Written by Jeremy English; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in "
|
|
|
|
|
"when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Box size"
|
|
|
|
|
msgstr "方框大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Box size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Box size"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Fade"
|
|
|
|
|
msgstr "淡出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Motion blur"
|
|
|
|
|
msgstr "运动模糊"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Dissolve"
|
|
|
|
|
msgstr "溶解"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转拼图;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the "
|
|
|
|
|
"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. "
|
|
|
|
|
"Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, "
|
|
|
|
|
"except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As "
|
|
|
|
|
"you watch it, the image appears to dissolve into static and then "
|
|
|
|
|
"reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"“旋转拼图”程序反复地用逻辑操作把位图图案旋转 90 度:位图被分成四等分,每等分"
|
|
|
|
|
"按顺时针旋转。再对更小的四等分作同样的操作,只是所有给定大小的四等分小块都是"
|
|
|
|
|
"并行旋转的。由 Jamie Zawinski 编写,基于 1981 年在“Byte”杂志上看到的很酷的 "
|
|
|
|
|
"SmallTalk 代码。观察一下您会发现,图像似乎分解成静电噪声但随后又重新拼接成原"
|
|
|
|
|
"样,只是旋转了一定角度。您可以提供自己的 XBM 或 XPM 图像文件,或者让它抓取屏"
|
|
|
|
|
"幕图像进行旋转。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Fuzzy rotation speed"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Fuzzy rotation speed"
|
|
|
|
|
msgstr "模糊旋转速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "90 degree rotation speed"
|
|
|
|
|
msgstr "90° 旋转速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "BlockTube"
|
|
|
|
|
msgstr "方块"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to "
|
|
|
|
|
"hue. Written by Lars R. Damerow; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Color hold time"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色保持时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Color change time"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色变换时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color change time"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color change time"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Boing"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, "
|
|
|
|
|
"which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 "
|
|
|
|
|
"Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the "
|
|
|
|
|
"original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn "
|
|
|
|
|
"on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:7 hacks/config/lisa.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Meridians"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Parallels"
|
|
|
|
|
msgstr "粒子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Smoothing"
|
|
|
|
|
msgstr "圆滑"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Scanlines"
|
|
|
|
|
msgstr "曲边多边形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
|
|
|
msgstr "泡泡团"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-"
|
|
|
|
|
#| "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; "
|
|
|
|
|
#| "1997."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized "
|
|
|
|
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序画的象一个不断旋转、变形的气球,它看不见的外表面上画了很多大大小小的"
|
|
|
|
|
"斑点。由 Jeremie Petit 于 1997 年编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Number of spots"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of spots"
|
|
|
|
|
msgstr "斑点数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:20 hacks/config/rocks.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Do Red/Blue 3D separation"
|
|
|
|
|
msgstr "执行红/蓝立体分离"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "BouncingCow"
|
|
|
|
|
msgstr "弹跳的奶牛"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
|
msgstr "一头奶牛和一个蹦床在一起可以打击犯罪。Jamie Zawinski 写于 2003 。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Bounce speed"
|
|
|
|
|
msgstr "弹跳速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of cows"
|
|
|
|
|
msgstr "奶牛数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Moo"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
|
|
|
|
|
msgid "Moo"
|
|
|
|
|
msgstr "哞"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Herd"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
|
|
|
|
|
msgid "Herd"
|
|
|
|
|
msgstr "牧群"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Boxed"
|
|
|
|
|
msgstr "盒子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
|
|
|
|
"Grieken; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一满盒子的会爆炸的三维反弹球。由 Sander van Griekena 于 2002 年编写."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of balls"
|
|
|
|
|
msgstr "球数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgstr "很多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:22 hacks/config/fluidballs.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Ball size"
|
|
|
|
|
msgstr "球体大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Explosion force"
|
|
|
|
|
msgstr "爆炸威力"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
|
|
|
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
|
|
|
msgstr "爆玉米花"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
|
|
|
|
|
msgid "Nuke"
|
|
|
|
|
msgstr "核弹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Explosion decay"
|
|
|
|
|
msgstr "爆炸衰变"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Linger"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
|
|
|
|
|
msgid "Linger"
|
|
|
|
|
msgstr "徘徊"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Pop!"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
|
|
|
|
|
msgid "Pop!"
|
|
|
|
|
msgstr "砰!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Explosion momentum"
|
|
|
|
|
msgstr "爆炸动量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
|
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
|
msgstr "完全"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "BoxFit"
|
|
|
|
|
msgstr "充满盒子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
|
|
|
|
#| "horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the "
|
|
|
|
|
#| "desktop or a loaded image file. The objects grow until they touch, then "
|
|
|
|
|
#| "stop. When the screen is full, they shrink away and the process restarts. "
|
|
|
|
|
#| "Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
|
|
|
|
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded "
|
|
|
|
|
"image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is "
|
|
|
|
|
"full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"2005."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"用增大的方形或者圆形填充屏幕。这些形状会根据横向和纵向的渐变、桌面的颜色或者"
|
|
|
|
|
"加载的图像文件来填充颜色。它们会在互相接触时停止增长。当充满屏幕时,它们会缩"
|
|
|
|
|
"回并重新开始。Jamie Zawinski 写于 2005 年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
|
|
|
|
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop "
|
|
|
|
|
"or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When "
|
|
|
|
|
"the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"用增大的方形或者圆形填充屏幕。这些形状会根据横向和纵向的渐变、桌面的颜色或者"
|
|
|
|
|
"加载的图像文件来填充颜色。它们会在互相接触时停止增长。当充满屏幕时,它们会缩"
|
|
|
|
|
"回并重新开始。Jamie Zawinski 写于 2005 年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Boxes"
|
|
|
|
|
msgstr "立方体数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Grow by"
|
|
|
|
|
msgstr "成长速率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "间隔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:26 hacks/config/popsquares.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Border"
|
|
|
|
|
msgstr "边框"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Boxes or circles"
|
|
|
|
|
msgstr "立方体或圆环"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Boxes only"
|
|
|
|
|
msgstr "只有立方体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Circles only"
|
|
|
|
|
msgstr "只有圆环"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Color gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色渐变"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Grab images"
|
|
|
|
|
msgstr "抓屏"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:47
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Peek at underlying images"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Braid"
|
|
|
|
|
msgstr "交织圆环"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
|
|
|
|
"Neil; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制颜色不断随机变换而且编织在一起的同心圆。由 John Neil 于 1997 年编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Number of rings"
|
|
|
|
|
msgstr "环数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:24 hacks/config/epicycle.xml:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Line thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "线条粗细"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "BSOD"
|
|
|
|
|
msgstr "蓝屏死机"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
|
|
|
|
#| "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less "
|
|
|
|
|
#| "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
|
|
|
|
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
|
|
|
|
"operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"BSOD 是“Blue Screen of Death”(蓝屏死机)的缩写。此程序是做得最好的仿真程序之"
|
|
|
|
|
"一,会仿真一些不太稳定的操作系统的死机画面。由 Jamie Zawinski 于 1998 年编"
|
|
|
|
|
"写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
|
|
|
|
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
|
|
|
|
"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"BSOD 是“Blue Screen of Death”(蓝屏死机)的缩写。此程序是做得最好的仿真程序之"
|
|
|
|
|
"一,会仿真一些不太稳定的操作系统的死机画面。由 Jamie Zawinski 于 1998 年编"
|
|
|
|
|
"写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "5 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "2 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Windows 3.1"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows 3.1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Windows NT"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows NT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Windows 2000 "
|
|
|
|
|
msgstr "Windows 2000"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "MS-DOS"
|
|
|
|
|
msgstr "MS-DOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "AmigaDOS"
|
|
|
|
|
msgstr "AmigaDOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "GLaDOS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Android"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Apple ]["
|
|
|
|
|
msgstr "Apple ]["
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "NVidia"
|
|
|
|
|
msgstr "NVidia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "OS/2"
|
|
|
|
|
msgstr "OS/2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Sad Mac"
|
|
|
|
|
msgstr "伤心的 Mac"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Mac bomb"
|
|
|
|
|
msgstr "Mac 炸弹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "MacsBug"
|
|
|
|
|
msgstr "MacsBug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Atari"
|
|
|
|
|
msgstr "Atari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "MacOS X"
|
|
|
|
|
msgstr "MacOS X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "OS/390"
|
|
|
|
|
msgstr "OS/390"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "VMS"
|
|
|
|
|
msgstr "VMS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:41
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "HVX/GCOS6"
|
|
|
|
|
msgstr "HVX/GCOS6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:42
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "NCD X Terminal "
|
|
|
|
|
msgstr "NCD X 终端 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:43
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "ATM"
|
|
|
|
|
msgstr "ATM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:46
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "BSD"
|
|
|
|
|
msgstr "BSD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:47
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Linux (fsck)"
|
|
|
|
|
msgstr "Linux (fsck)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Linux (sparc)"
|
|
|
|
|
msgstr "Linux (sparc)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:49
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Linux (hppa)"
|
|
|
|
|
msgstr "Linux (hppa)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:52
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Solaris"
|
|
|
|
|
msgstr "Solaris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:53
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "SCO"
|
|
|
|
|
msgstr "SCO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:54
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "HPUX"
|
|
|
|
|
msgstr "HPUX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:55
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Tru64"
|
|
|
|
|
msgstr "Tru64"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
|
|
|
msgstr "3D 泡泡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
|
|
|
|
|
"the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard "
|
|
|
|
|
"Jones; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一串上升、波动的三维泡泡,向屏幕顶端浮动,还带有漂亮的反射光泽。由 "
|
|
|
|
|
"Richard Jones 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Transparent bubbles"
|
|
|
|
|
msgstr "透明气泡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
|
|
|
msgid "Bubble color"
|
|
|
|
|
msgstr "气泡颜色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles"
|
|
|
|
|
msgstr "泡泡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. This simulates the kind of bubble formation that happens when "
|
|
|
|
|
"water boils: small bubbles appear, and as they get closer to each other, "
|
|
|
|
|
"they combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James "
|
|
|
|
|
"Macnicol; 1996."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"模拟沸水中气泡形成的情况:最初是小气泡出现,当它们靠近时就会合并成大气泡,直"
|
|
|
|
|
"至最后破裂。由 James Macnicol 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw circles instead of bubble images"
|
|
|
|
|
msgstr "用圆圈代替泡泡图像。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
|
|
|
|
msgstr "泡泡破裂时不隐藏"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Leave trails"
|
|
|
|
|
msgstr "留下轨迹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles rise"
|
|
|
|
|
msgstr "上升的泡泡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles float"
|
|
|
|
|
msgstr "浮动的泡泡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles fall"
|
|
|
|
|
msgstr "下落的气泡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Bumps"
|
|
|
|
|
msgstr "探照灯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by "
|
|
|
|
|
"Shane Smit; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other "
|
|
|
|
|
"picture. Written by Shane Smit; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Cage"
|
|
|
|
|
msgstr "笼子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and "
|
|
|
|
|
"rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制 Escher 的“Impossible Cage”(不可能的笼子),一个墨比乌斯带的三维仿真,在三"
|
|
|
|
|
"维空间中旋转。参考: http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher 。"
|
|
|
|
|
"由 Marcelo Vianna 编写于 1998。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Carousel"
|
|
|
|
|
msgstr "走马灯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Loads several random images, and displays them flying in a circular "
|
|
|
|
|
"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images "
|
|
|
|
|
"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"2005."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"随机加载一些图像,并且让他们以环形队形飞翔。队形会随机变换速度和方向,图像也"
|
|
|
|
|
"会定时掉落以被新的图像替代。Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Animation speed"
|
|
|
|
|
msgstr "动画速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/glslideshow.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19 hacks/config/photopile.xml:41
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Time until loading a new image"
|
|
|
|
|
msgstr "载入新图像的时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "5 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
|
|
|
msgid "1 minute"
|
|
|
|
|
msgstr "1 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:27 hacks/config/photopile.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Number of images"
|
|
|
|
|
msgstr "图像数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tilt in/out and left/right"
|
|
|
|
|
msgstr "向内/外/左/右倾斜"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tilt in/out only"
|
|
|
|
|
msgstr "只内外倾斜"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tilt left/right only"
|
|
|
|
|
msgstr "只左右倾斜"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "No tilting"
|
|
|
|
|
msgstr "不倾斜"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Zoom in/out"
|
|
|
|
|
msgstr "放大/缩小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:38 hacks/config/glslideshow.xml:37
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:46
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Show file names"
|
|
|
|
|
msgstr "显示文件名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "CCurve"
|
|
|
|
|
msgstr "C 曲线"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"生成自相似的线性分形,包括经典的“C 曲线”。参考: http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Levy_C_curve 。由 Rick Campbell 编写于 1999 年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Change image every"
|
|
|
|
|
msgstr "更换图像间隔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Change image every"
|
|
|
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "0 秒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Change image every"
|
|
|
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "30 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/coral.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/kumppa.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/quasicrystal.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:14 hacks/config/xmatrix.xml:41
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Density"
|
|
|
|
|
msgstr "密度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Celtic"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Celtic"
|
|
|
|
|
msgstr "Celtic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
#| "org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
|
|
|
|
|
"by Max Froumentin; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它可绘画以线条及圆弧组成的拼接图案,平铺在屏幕上。由 Adrian Likins 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它可绘画以线条及圆弧组成的拼接图案,平铺在屏幕上。由 Adrian Likins 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw graph"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制网格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Circuit"
|
|
|
|
|
msgstr "电路"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr "用动画绘制一些三维电子元件。由 Ben Buxton 编写于 2001 年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Parts"
|
|
|
|
|
msgstr "部件数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Parts"
|
|
|
|
|
msgid "One"
|
|
|
|
|
msgstr "单一"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Parts"
|
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgstr "很多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Rotation speed"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:19 hacks/config/companioncube.xml:28
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:52 hacks/config/cubestorm.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:22 hacks/config/engine.xml:29
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:22 hacks/config/geodesic.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:49 hacks/config/moebiusgears.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:177 hacks/config/rubikblocks.xml:43
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:46 hacks/config/tronbit.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Spin"
|
|
|
|
|
msgstr "自旋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Flat coloring"
|
|
|
|
|
msgstr "均匀着色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:23 hacks/config/gflux.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Directional lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "定向照明"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "CloudLife"
|
|
|
|
|
msgstr "云的一生"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
|
|
|
|
|
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
|
|
|
|
|
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
|
|
|
|
|
"instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
|
|
|
|
|
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Max age"
|
|
|
|
|
msgstr "最大寿命"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max age"
|
|
|
|
|
msgid "Young"
|
|
|
|
|
msgstr "年轻"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max age"
|
|
|
|
|
msgid "Old"
|
|
|
|
|
msgstr "老"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Initial density"
|
|
|
|
|
msgstr "初始密度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Initial density"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Initial density"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Cell size"
|
|
|
|
|
msgstr "格子大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell size"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "CompanionCube"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
|
|
|
|
|
"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The "
|
|
|
|
|
"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never "
|
|
|
|
|
"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the "
|
|
|
|
|
"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to "
|
|
|
|
|
"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Bounce"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Bounce"
|
|
|
|
|
msgstr "弹跳"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Speed"
|
|
|
|
|
#| msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Bounce"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Speed"
|
|
|
|
|
#| msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Bounce"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of cubes"
|
|
|
|
|
msgstr "圆环数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
|
|
|
|
#| msgid "1"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
|
|
|
|
#| msgid "20"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
|
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:29 hacks/config/cube21.xml:53
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:19 hacks/config/cubestorm.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:21 hacks/config/engine.xml:28
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:21 hacks/config/geodesic.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:16 hacks/config/glforestfire.xml:22
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:41 hacks/config/glplanet.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:23 hacks/config/hilbert.xml:48
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:19 hacks/config/kaleidocycle.xml:35
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:35 hacks/config/menger.xml:22
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:25 hacks/config/molecule.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:178 hacks/config/rubikblocks.xml:44
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:24 hacks/config/surfaces.xml:45
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Wander"
|
|
|
|
|
msgstr "漂移"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Compass"
|
|
|
|
|
msgstr "罗盘"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
|
|
|
"\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一个指南针,它所有的指针都在随机转动,以达到“迷失方向头晕目眩”的感觉。由 "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Coral"
|
|
|
|
|
msgstr "珊瑚"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; "
|
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"模拟珊瑚生长,虽然它实在缓慢。因此这个图像并非那么真实。由 Frederick Roeber "
|
|
|
|
|
"编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/epicycle.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
|
|
|
msgid "1 second"
|
|
|
|
|
msgstr "1 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/helix.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:18 hacks/config/xspirograph.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
|
|
|
msgid "1 minute"
|
|
|
|
|
msgstr "1 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
|
|
|
|
msgid "Sparse"
|
|
|
|
|
msgstr "稀疏"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
|
|
|
|
msgid "Dense"
|
|
|
|
|
msgstr "浓密"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:21 hacks/config/glcells.xml:43
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Seeds"
|
|
|
|
|
msgstr "种子数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Crackberg"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction "
|
|
|
|
|
"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; "
|
|
|
|
|
"2005."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
|
|
|
msgstr "可见性"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Visibility"
|
|
|
|
|
msgid "Mouse hole"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Visibility"
|
|
|
|
|
msgid "Eagle nest"
|
|
|
|
|
msgstr "大字体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Subdivisions"
|
|
|
|
|
msgstr "各对象设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
|
|
|
|
|
msgid "Hurt me"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Flat shading"
|
|
|
|
|
msgstr "均匀着色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Water"
|
|
|
|
|
msgstr "漂移"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Carousel"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Confused"
|
|
|
|
|
msgstr "走马灯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Immediate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:28 hacks/config/glslideshow.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Letterbox"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:35 hacks/config/imsmap.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random coloration"
|
|
|
|
|
msgstr "随机着色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Earthy coloration"
|
|
|
|
|
msgstr "均匀着色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Icy coloration"
|
|
|
|
|
msgstr "均匀着色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Swampy coloration"
|
|
|
|
|
msgstr "均匀着色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:39
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Random coloration"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Vomitous coloration"
|
|
|
|
|
msgstr "随机着色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Critical"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Critical"
|
|
|
|
|
msgstr "转折"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as "
|
|
|
|
|
"random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. "
|
|
|
|
|
"Written by Martin Pool; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一个自组织线条组成的系统。从随机的混乱线条开始,经过几次重复操作后,开始"
|
|
|
|
|
"变得有序。由 Martin Pool 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Crystal"
|
|
|
|
|
msgstr "晶格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
|
|
|
|
|
"and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope "
|
|
|
|
|
"Written by Jouk Jansen; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 "
|
|
|
|
|
"Jouk Jansen 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Number of crystals"
|
|
|
|
|
msgstr "晶体数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal symmetries"
|
|
|
|
|
msgstr "水平对称数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Vertical symmetries"
|
|
|
|
|
msgstr "垂直对称数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:29 hacks/config/spheremonics.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw grid"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制网格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw cell"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Center on screen"
|
|
|
|
|
msgstr "位于屏幕中央"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Cube21"
|
|
|
|
|
msgstr "立方体21"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are "
|
|
|
|
|
"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
|
|
|
|
|
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
|
|
|
|
|
"by Vasek Potocek; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Cube size"
|
|
|
|
|
msgstr "立方体大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cube size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cube size"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:23 hacks/config/rubikblocks.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Start as cube"
|
|
|
|
|
msgstr "以立方体开始"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:24 hacks/config/rubikblocks.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Start as random shape"
|
|
|
|
|
msgstr "以随机形状开始"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:28 hacks/config/phosphor.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
|
msgstr "白色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random color"
|
|
|
|
|
msgstr "随机颜色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Silver edition"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Two random colors"
|
|
|
|
|
msgstr "两个随机颜色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Classic edition"
|
|
|
|
|
msgstr "经典版本"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Six random colors"
|
|
|
|
|
msgstr "六个随机颜色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/flipflop.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Spin"
|
|
|
|
|
msgstr "自旋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Wander"
|
|
|
|
|
msgstr "漂移"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wander"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wander"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:54 hacks/config/rubikblocks.xml:45
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Outlines"
|
|
|
|
|
msgstr "曲边多边形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Cubenetic"
|
|
|
|
|
msgstr "立方体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
|
|
|
|
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制振动、重叠的立方体,表面是不断变化的斑点花纹。它是某种立体派小型熔岩。由 "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Boxes"
|
|
|
|
|
msgstr "立方体数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Boxes"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Boxes"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:22 hacks/config/glblur.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:19 hacks/config/gltext.xml:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:25 hacks/config/menger.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:35 hacks/config/spheremonics.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Don't rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "不旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:23 hacks/config/glblur.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:20 hacks/config/gltext.xml:28
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:26 hacks/config/lavalite.xml:56
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:26 hacks/config/molecule.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around X axis"
|
|
|
|
|
msgstr "围绕 X 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:24 hacks/config/glblur.xml:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:21 hacks/config/gltext.xml:29
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:27 hacks/config/lavalite.xml:57
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:27 hacks/config/molecule.xml:37
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y axis"
|
|
|
|
|
msgstr "围绕 Y 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:25 hacks/config/glblur.xml:22
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:22 hacks/config/gltext.xml:30
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:28 hacks/config/lavalite.xml:58
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:28 hacks/config/molecule.xml:38
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around Z axis"
|
|
|
|
|
msgstr "围绕 Z 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:26 hacks/config/glblur.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:23 hacks/config/gltext.xml:31
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:29 hacks/config/lavalite.xml:59
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:29 hacks/config/molecule.xml:39
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
|
|
|
|
msgstr "围绕 X 和 Y 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:27 hacks/config/glblur.xml:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:24 hacks/config/gltext.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:30 hacks/config/lavalite.xml:60
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:30 hacks/config/molecule.xml:40
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
|
|
|
|
msgstr "围绕 X 和 Z 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:28 hacks/config/glblur.xml:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:25 hacks/config/gltext.xml:33
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:31 hacks/config/lavalite.xml:61
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:31 hacks/config/molecule.xml:41
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
|
|
|
|
msgstr "围绕 Y 和 Z 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:29 hacks/config/glblur.xml:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:26 hacks/config/gltext.xml:34
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:32 hacks/config/lavalite.xml:62
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:32 hacks/config/molecule.xml:42
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around all three axes"
|
|
|
|
|
msgstr "围绕三个轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Surface pattern speed"
|
|
|
|
|
msgstr "表面图案速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Surface pattern overlap"
|
|
|
|
|
msgstr "表面图案重叠"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Surface pattern complexity"
|
|
|
|
|
msgstr "表面图案复杂度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "CubeStorm"
|
|
|
|
|
msgstr "立方体风暴"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually "
|
|
|
|
|
"fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"显示一系列不断旋转的立方体,相互碰撞并最终填充空间。 由 Jamie Zawinski 写于"
|
|
|
|
|
"2003年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Cubes"
|
|
|
|
|
msgstr "立方体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cubes"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cubes"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Struts"
|
|
|
|
|
msgstr "星球数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Struts"
|
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
|
|
|
msgstr "细"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Struts"
|
|
|
|
|
msgid "Thick"
|
|
|
|
|
msgstr "粗"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "CubicGrid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of "
|
|
|
|
|
"colored points. Written by Vasek Potocek; 2007."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Dot spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "点间隔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "近"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
|
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
|
msgstr "远"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Big dots"
|
|
|
|
|
msgstr "大雨点"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "CWaves"
|
|
|
|
|
msgstr "C 波纹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
|
msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Complexity"
|
|
|
|
|
msgstr "复杂度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Complexity"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Complexity"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Color transitions"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色过渡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
|
|
|
|
|
msgid "Rough"
|
|
|
|
|
msgstr "粗糙"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
|
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
|
|
|
msgstr "光滑"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
|
|
|
msgstr "变幻矩形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by "
|
|
|
|
|
"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
|
|
|
msgstr "扎手的球"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制一个周期性突出许多随机尖刺的球体。哎哟!由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Spike growth"
|
|
|
|
|
msgstr "尖刺生长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of spikes"
|
|
|
|
|
msgstr "尖刺数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
|
|
|
|
|
msgid "Ouch"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
|
|
|
msgstr "熔化的屏幕"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This takes an image and makes it melt, toward a randomly chosen point or "
|
|
|
|
|
"direction. Warning, if the effect continues after the screen saver is off, "
|
|
|
|
|
"seek medical attention. Written by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, "
|
|
|
|
|
"and Vince Levey; 1993."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"让一幅图片熔化。您一定见过这种效果,但是没有它不能算完整的屏幕保护程序。如果"
|
|
|
|
|
"图片色彩较丰富的话效果会很好。警告:如果此屏幕保护结束后熔化效果仍然继续的"
|
|
|
|
|
"话,请作健康检查。由 David Wald 和 Vivek Khera 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
|
|
|
|
|
"before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
|
|
|
|
|
"best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues "
|
|
|
|
|
"after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David "
|
|
|
|
|
"Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"让一幅图片熔化。您一定见过这种效果,但是没有它不能算完整的屏幕保护程序。如果"
|
|
|
|
|
"图片色彩较丰富的话效果会很好。警告:如果此屏幕保护结束后熔化效果仍然继续的"
|
|
|
|
|
"话,请作健康检查。由 David Wald 和 Vivek Khera 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random melt style"
|
|
|
|
|
msgstr "随机选择熔化方式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Shuffle melt"
|
|
|
|
|
msgstr "熔化时搅动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Melt up"
|
|
|
|
|
msgstr "向上熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Melt down"
|
|
|
|
|
msgstr "向下熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Melt left"
|
|
|
|
|
msgstr "向左熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Melt right"
|
|
|
|
|
msgstr "向右熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Melt up, left"
|
|
|
|
|
msgstr "向左上角熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Melt up, right"
|
|
|
|
|
msgstr "向右上角熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Melt down, left"
|
|
|
|
|
msgstr "向左下角熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Melt down, right"
|
|
|
|
|
msgstr "向右下角熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Melt towards center"
|
|
|
|
|
msgstr "向中央熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Melt away from center"
|
|
|
|
|
msgstr "从中央开始熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Melty melt"
|
|
|
|
|
msgstr "拉伸熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Stretchy melt"
|
|
|
|
|
msgstr "平直拉伸熔化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Fuzzy melt"
|
|
|
|
|
msgstr "熔化时变模糊"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Deco"
|
|
|
|
|
msgstr "矩形拼板"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Subdivides and colors rectangles randomly, for a Mondrian-esque effect. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written "
|
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序随机分割和着色矩形。它看起来象 Brady-Bunch 时期的房间墙壁拼板。"
|
|
|
|
|
"(Raven 说:“这个屏幕保护真丑,简直可以让颜色脱落。”)受 Michael Bayne 的 Java "
|
|
|
|
|
"代码启发,由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-"
|
|
|
|
|
"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael "
|
|
|
|
|
"Bayne; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序随机分割和着色矩形。它看起来象 Brady-Bunch 时期的房间墙壁拼板。"
|
|
|
|
|
"(Raven 说:“这个屏幕保护真丑,简直可以让颜色脱落。”)受 Michael Bayne 的 Java "
|
|
|
|
|
"代码启发,由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:16 hacks/config/starfish.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "1 second"
|
|
|
|
|
msgstr "1 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "1 minute"
|
|
|
|
|
msgstr "1 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Minimum width"
|
|
|
|
|
msgstr "最小宽度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Minimum height"
|
|
|
|
|
msgstr "最小高度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum depth"
|
|
|
|
|
msgstr "最大深度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Smooth colors"
|
|
|
|
|
msgstr "光滑颜色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Golden ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "黄金比率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Mondrian"
|
|
|
|
|
msgstr "山峰"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Deluxe"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
|
|
|
msgstr "豪华"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written "
|
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:11 hacks/config/starfish.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
|
|
|
msgstr "细"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
|
|
|
|
msgid "Thick"
|
|
|
|
|
msgstr "粗"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Shapes"
|
|
|
|
|
msgstr "形状"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
|
|
msgstr "透明"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Demon"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Demon"
|
|
|
|
|
msgstr "魔鬼"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
|
|
|
"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
|
|
|
|
|
"by David Bagley; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"一个蜂窝状自动图形绘制,开始是随机的区域,逐渐组织成条带和螺旋。 http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon 由 David Bagley 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "States"
|
|
|
|
|
msgstr "状态数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange States"
|
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange States"
|
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:24 hacks/config/petri.xml:62
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Cell size"
|
|
|
|
|
msgstr "格子大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Discrete"
|
|
|
|
|
msgstr "离散"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and "
|
|
|
|
|
"others. Written by Tim Auckland; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"更多“离散映射”系统,包括新的 Hopalong 和 Julia 变体,以及其它一些函数。由 "
|
|
|
|
|
"Tim Auckland 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
|
|
|
|
"and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. "
|
|
|
|
|
"Written by Tim Auckland; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"更多“离散映射”系统,包括新的 Hopalong 和 Julia 变体,以及其它一些函数。由 "
|
|
|
|
|
"Tim Auckland 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Distort"
|
|
|
|
|
msgstr "扭曲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Wandering lenses distort the screen image in various ways. Written by Jonas "
|
|
|
|
|
"Munsin; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
|
|
|
|
|
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"此程序会抓取屏幕图像,然后让一个放大镜在屏幕上四处移动,放大任何在它下面的部"
|
|
|
|
|
"份。由 Jonas Munsin 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Lens size"
|
|
|
|
|
msgstr "透镜大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Lens size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Lens size"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Lens count"
|
|
|
|
|
msgstr "透镜数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "普通"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Swamp thing"
|
|
|
|
|
msgstr "变形不还原"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Bounce"
|
|
|
|
|
msgstr "弹跳"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Reflect"
|
|
|
|
|
msgstr "反射"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Magnify"
|
|
|
|
|
msgstr "放大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Black hole"
|
|
|
|
|
msgstr "黑洞"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Vortex"
|
|
|
|
|
msgstr "漩涡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "DNA Logo"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "DNA Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "DNA Logo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh "
|
|
|
|
|
"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www.dnapizza."
|
|
|
|
|
"com/ Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Frame Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "帧速率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Pizza"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "DNA Logo"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "DNA Lounge logo"
|
|
|
|
|
msgstr "DNA Logo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "DNA Logo"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "DNA Pizza logo"
|
|
|
|
|
msgstr "DNA Logo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Drift"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Drift"
|
|
|
|
|
msgstr "流沙"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr "又一个迭代分形生成程序。由 Scott Draves 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/endgame.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Endgame"
|
|
|
|
|
msgstr "引擎"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/endgame.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
|
|
|
|
|
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/endgame.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Low resolution chess pieces"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Engine"
|
|
|
|
|
msgstr "引擎"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben "
|
|
|
|
|
"Buxton and Ed Beroset; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random engine"
|
|
|
|
|
msgstr "随机引擎"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
|
|
|
|
|
msgstr "Honda Insight (3 缸)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
|
|
|
|
|
msgstr "BMW M3 (4 缸)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
|
|
|
|
|
msgstr "VW Beetle (4 缸, 平)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
|
|
|
|
|
msgstr "Audi Quattro (5 缸)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
|
|
|
|
|
msgstr "BMW M5 (6 缸)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
|
|
|
|
|
msgstr "Subaru XT (6 缸, V)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
|
|
|
|
|
msgstr "Porsche 911 (6 缸, 平)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
|
|
|
|
|
msgstr "Corvette Z06 (8 缸, V)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
|
|
|
|
|
msgstr "Dodge Viper (10 缸, V)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
|
|
|
|
|
msgstr "Jaguar XKE (12 缸, V)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Show engine name"
|
|
|
|
|
msgstr "显示引擎名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Epicycle"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
|
|
|
msgstr "周转圆"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
|
|
|
|
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
|
|
|
|
|
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
|
|
|
|
|
"planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written "
|
|
|
|
|
"by James Youngman; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序绘制圆周上一点的轨迹,该圆周绕另一个圆周上一点转动,依此递推下去。这"
|
|
|
|
|
"是日心学说之前描述行星运动的基础。由 James Youngman 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
|
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "30 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Harmonics"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Harmonics"
|
|
|
|
|
msgstr "谐波次数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Eruption"
|
|
|
|
|
msgstr "突出形体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
|
|
|
|
"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of particles"
|
|
|
|
|
msgstr "粒子数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Little"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
|
|
|
|
|
msgid "Little"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Cooling factor"
|
|
|
|
|
msgstr "冷却因数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Heat"
|
|
|
|
|
msgstr "热量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Pleasant"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Heat"
|
|
|
|
|
msgid "Pleasant"
|
|
|
|
|
msgstr "行星"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Heat"
|
|
|
|
|
msgid "Inferno"
|
|
|
|
|
msgstr "干涉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:31 hacks/config/fluidballs.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
|
|
|
msgstr "重力"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
|
|
|
msgid "Negative"
|
|
|
|
|
msgstr "负"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
|
|
|
msgid "Positive"
|
|
|
|
|
msgstr "正"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Euler2D"
|
|
|
|
|
msgstr "欧拉平面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr "模拟二维的不可压缩非粘性流体。由 Stephen Montgomery-Smith 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Particles"
|
|
|
|
|
msgstr "粒子数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Particles"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Particles"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Extrusion"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
|
|
|
msgstr "突出形体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
|
|
|
|
"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制种种旋转的突出形体,它们缠绕、拉长、内外翻转。由 David Konerding 根据 "
|
|
|
|
|
"Linas Vepstas 的 GL 突出形状库里附带的例子编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:13 hacks/config/morph3d.xml:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random object"
|
|
|
|
|
msgstr "随机物体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Helix 2"
|
|
|
|
|
msgstr "螺旋线 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Helix 3"
|
|
|
|
|
msgstr "螺旋线 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Helix 4"
|
|
|
|
|
msgstr "螺旋线 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Join offset"
|
|
|
|
|
msgstr "连接的支管"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Screw"
|
|
|
|
|
msgstr "螺丝钉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Taper"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Taper"
|
|
|
|
|
msgstr "圆锥"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Twistoid"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Twistoid"
|
|
|
|
|
msgstr "扭曲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Use flat coloring"
|
|
|
|
|
msgstr "使用均匀着色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Use lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "使用光照模型"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "FadePlot"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
|
|
|
msgstr "飘逝的彩带"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
|
|
|
|
|
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制看起来象是沿着正弦路径波动的彩条。由 Bas van Gaalen 和 Charles Vidal 编"
|
|
|
|
|
"写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:16 hacks/config/spiral.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Cycles"
|
|
|
|
|
msgstr "周期数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Fiberlamp"
|
|
|
|
|
msgstr "小鱼"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制一个细棍拼成的杂耍演员。由 Tim Auckland 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Fibers"
|
|
|
|
|
msgstr "小鱼"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fibers"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fibers"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Time between knocks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Fireworkx"
|
|
|
|
|
msgstr "波纹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
|
|
|
|
"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "活动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Activity"
|
|
|
|
|
msgid "Dense"
|
|
|
|
|
msgstr "浓密"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Activity"
|
|
|
|
|
msgid "Sparse"
|
|
|
|
|
msgstr "稀疏"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Light cyan"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Light flash"
|
|
|
|
|
msgstr "淡青色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Shells upward"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Glowing smoke"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Flag"
|
|
|
|
|
msgstr "旗帜"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way "
|
|
|
|
|
"around the screen. The flag can contain arbitrary text and images. By "
|
|
|
|
|
"default, it displays either the current system name and OS type, or a "
|
|
|
|
|
"picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一面飘展的彩旗,在屏幕上四处飘动。特色是旗面上可以包含文字和图片。默认显"
|
|
|
|
|
"示当前系统名称和操作系统类型,或是一幅“Bob”的肖像,但是您可以在命令行参数中替"
|
|
|
|
|
"换文字和图片。由 Charles Vidal 和 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Text for flag"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
|
|
|
msgid "Text for flag"
|
|
|
|
|
msgstr "旗帜的文字"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Flame"
|
|
|
|
|
msgstr "火焰"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
|
|
|
|
|
msgstr "又一个迭代分形生成程序。由 Scott Draves 编写于 1993 年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "10 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of fractals"
|
|
|
|
|
msgstr "分形数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "FlipFlop"
|
|
|
|
|
msgstr "翻转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. "
|
|
|
|
|
"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
|
|
|
|
msgid "Stopped"
|
|
|
|
|
msgstr "停止"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
|
|
|
|
msgid "Whirlwind"
|
|
|
|
|
msgstr "旋风"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Draw Tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制区块"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Draw Sticks"
|
|
|
|
|
msgstr "画出圆点"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr "宽"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "深度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Load image"
|
|
|
|
|
msgstr "加载图像"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "FlipScreen3D"
|
|
|
|
|
msgstr "立体翻转屏幕"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Grabs an image of the desktop and spins and deforms it in 3D. Written by Ben "
|
|
|
|
|
"Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"抓取桌面图像,转换成 GL 纹理映射,并进行各种旋转和变形。由 Ben Buxton 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
|
|
|
|
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"抓取桌面图像,转换成 GL 纹理映射,并进行各种旋转和变形。由 Ben Buxton 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:46
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:30 hacks/config/topblock.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "FlipText"
|
|
|
|
|
msgstr "文本"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D "
|
|
|
|
|
"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random text alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "随机选择熔化方式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:25 hacks/config/starwars.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Flush left text"
|
|
|
|
|
msgstr "照亮左边的文字"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:26 hacks/config/starwars.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Centered text"
|
|
|
|
|
msgstr "文字居中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:27 hacks/config/starwars.xml:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Flush right text"
|
|
|
|
|
msgstr "照亮右边的文字"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:30 hacks/config/starwars.xml:42
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Font point size"
|
|
|
|
|
msgstr "字体磅值"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Text columns"
|
|
|
|
|
msgstr "文本列数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:36 hacks/config/starwars.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Text lines"
|
|
|
|
|
msgstr "文本行数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Flow"
|
|
|
|
|
msgstr "流动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
|
|
|
|
|
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
|
|
|
|
|
"Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
|
|
|
|
|
"Auckland; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/glforestfire.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:12 hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:19 hacks/config/slip.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:12 hacks/config/swirl.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
msgstr "个数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/julia.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/piecewise.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:12 hacks/config/shadebobs.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Length of trails"
|
|
|
|
|
msgstr "轨迹长度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Rotating around attractor"
|
|
|
|
|
msgstr "绕吸引子旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Ride in the flow"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:37 hacks/config/glschool.xml:30
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:20 hacks/config/spheremonics.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw bounding box"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制边框"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Periodic attractors"
|
|
|
|
|
msgstr "绕吸引子旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Search for new attractors"
|
|
|
|
|
msgstr "绕吸引子旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "FluidBalls"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "FluidBalls"
|
|
|
|
|
msgstr "液体中的球"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
|
|
|
|
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
|
|
|
|
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
|
|
|
|
"keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"模拟弹跳球体的物理机制,或者根据设置,模拟气体或液体里的颗粒。如果“摇晃容"
|
|
|
|
|
"器”被选中,那么盒子就会不时旋转,改变下落的方向(从而使静止的球也运动起来)。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
|
|
|
msgid " Freefall"
|
|
|
|
|
msgstr " 自由落体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
|
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
|
|
|
msgstr "木星"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Wind"
|
|
|
|
|
msgstr "风力"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wind"
|
|
|
|
|
msgid "Still"
|
|
|
|
|
msgstr "静止"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wind"
|
|
|
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
|
|
|
msgstr "飓风"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:31 hacks/config/twang.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Friction"
|
|
|
|
|
msgstr "摩擦力"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
|
|
|
|
msgid "Clay"
|
|
|
|
|
msgstr "延迟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
|
|
|
|
msgid "Rubber"
|
|
|
|
|
msgstr "泡泡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Various ball sizes"
|
|
|
|
|
msgstr "各种球体大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Shake box"
|
|
|
|
|
msgstr "摇晃容器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Flurry"
|
|
|
|
|
msgstr "飓风"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-01-25 20:23:55 +00:00
|
|
|
|
"This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful "
|
|
|
|
|
"star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage."
|
|
|
|
|
"mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:10
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Classic"
|
|
|
|
|
msgstr "玻璃"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Fire"
|
|
|
|
|
msgstr "波纹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Water"
|
|
|
|
|
msgstr "漂移"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Binary"
|
|
|
|
|
msgstr "二进制"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Psychedelic"
|
|
|
|
|
msgstr "迷幻色彩"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Insane"
|
|
|
|
|
msgstr "疯狂"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:17 hacks/config/sballs.xml:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:8
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
|
msgstr "随机"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "FlyingToasters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
|
|
|
|
|
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski "
|
|
|
|
|
"and Devon Dossett; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Air speed"
|
|
|
|
|
msgstr "动画速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Air speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Air speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of toasters"
|
|
|
|
|
msgstr "斑点数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
|
|
|
|
|
msgid "Swarm"
|
|
|
|
|
msgstr "成群"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of slices"
|
|
|
|
|
msgstr "圆环数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
|
|
|
|
|
msgid "Swarm"
|
|
|
|
|
msgstr "成群"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Chrome"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Font size"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "FontGlide"
|
|
|
|
|
msgstr "字体大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, "
|
|
|
|
|
"assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences "
|
|
|
|
|
"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Page linger"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Page linger"
|
|
|
|
|
msgid "Brief"
|
|
|
|
|
msgstr "交织圆环"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Page linger"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pages of text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Display scrolling text"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Horizontally scrolling text"
|
|
|
|
|
msgstr "显示滚动文字"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random display style"
|
|
|
|
|
msgstr "随机选择显示方式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Font border thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "线条粗细"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Leave trails"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Vapor trails"
|
|
|
|
|
msgstr "留下轨迹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Forest"
|
|
|
|
|
msgstr "森林"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "FuzzyFlakes"
|
|
|
|
|
msgstr "模糊薄片"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr "模拟童年用笔插在嵌套的塑料齿轮里画画的玩具。由 Rohit Singh 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "层数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Random colors"
|
|
|
|
|
msgstr "随机颜色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
|
msgstr "红"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pink"
|
|
|
|
|
msgstr "粉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "黄色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:31 hacks/config/phosphor.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
|
msgstr "绿色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Cyan"
|
|
|
|
|
msgstr "青"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "蓝色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Magenta"
|
|
|
|
|
msgstr "品红"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Border thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "边界粗细"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
|
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
|
|
|
msgstr "细"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
|
|
|
|
|
msgid "Thick"
|
|
|
|
|
msgstr "粗"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "半径"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Radius"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Radius"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
|
|
|
msgstr "星系"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
|
|
|
"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, "
|
|
|
|
|
"and Hubert Feyrer; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它绘画多个旋转的星系,当它们相撞时它们的星球会四处飞散。取材自 Uli Siegmund "
|
|
|
|
|
"编写的 Amiga 程序。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml:12 hacks/config/laser.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:44 hacks/config/rotor.xml:20 hacks/config/rubik.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
msgstr "个数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Rotate viewpoint"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转视角"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Gears"
|
|
|
|
|
msgstr "齿轮"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
|
|
|
|
"dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Gear count"
|
|
|
|
|
msgstr "齿轮数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gear count"
|
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gear count"
|
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Geodesic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Animates a mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A "
|
|
|
|
|
"geodesic sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided "
|
|
|
|
|
"into non-equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The "
|
|
|
|
|
"animation shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar "
|
|
|
|
|
"equilateral triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles "
|
|
|
|
|
"to no longer be equilateral, but to more closely approximate the surface of "
|
|
|
|
|
"a sphere. http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
#| msgid "Mesh density"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Mesh faces"
|
|
|
|
|
msgstr "网格密度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Solid surface"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Solid faces"
|
|
|
|
|
msgstr "实心表面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Stellated faces"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Inverse Stellated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:14 hacks/config/hypertorus.xml:17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Wireframe"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
|
|
|
msgstr "线条框架"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Random melt style"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random face style"
|
|
|
|
|
msgstr "随机选择熔化方式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
|
|
|
|
#| msgid "1"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
|
|
|
|
msgid "8"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GFlux"
|
|
|
|
|
msgstr "G流体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000."
|
|
|
|
|
msgstr "用 GL 函数库绘制旋转线条框架网格上的波浪。由 Josiah Pease 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
|
|
|
|
|
"Pease; 2000."
|
|
|
|
|
msgstr "用 GL 函数库绘制旋转线条框架网格上的波浪。由 Josiah Pease 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Wave speed"
|
|
|
|
|
msgstr "波速"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Mesh density"
|
|
|
|
|
msgstr "网格密度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
|
|
|
|
|
msgid "Sparse"
|
|
|
|
|
msgstr "稀疏"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
|
|
|
|
|
msgid "Dense"
|
|
|
|
|
msgstr "稠密"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Waves"
|
|
|
|
|
msgstr "波纹数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Waves"
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Waves"
|
|
|
|
|
msgid "10"
|
|
|
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Wire mesh"
|
|
|
|
|
msgstr "线条网格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Flat lighting"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Flat lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "均匀着色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Checkerboard"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Checkerboard"
|
|
|
|
|
msgstr "棋盘"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Picture"
|
|
|
|
|
msgstr "图片"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GLBlur"
|
|
|
|
|
msgstr "GL模糊"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates flowing field effects from the vapor trails around a moving "
|
|
|
|
|
"object. This is done by rendering the scene into a small texture, then "
|
|
|
|
|
"repeatedly rendering increasingly-enlarged and increasingly-transparent "
|
|
|
|
|
"versions of that texture onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-"
|
|
|
|
|
"intensive: if you don't have a very good graphics card, it will hurt your "
|
|
|
|
|
"machine bad. Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur "
|
|
|
|
|
"outward from it. This creates flowing field effects. This is done by "
|
|
|
|
|
"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
|
|
|
|
|
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
|
|
|
|
|
"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have "
|
|
|
|
|
"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Blur smoothness"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
|
|
|
|
|
msgid "Sparse"
|
|
|
|
|
msgstr "稀疏"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
|
|
|
|
|
msgid "Dense"
|
|
|
|
|
msgstr "稠密"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Cell size"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GLCells"
|
|
|
|
|
msgstr "格子大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. "
|
|
|
|
|
"Written by Matthias Toussaint; 2007."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias "
|
|
|
|
|
"Toussaint; 2007."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Max cells"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max cells"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max cells"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Cell radius"
|
|
|
|
|
msgstr "细胞半径"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
|
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Lowest sphere detail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Medium sphere detail"
|
|
|
|
|
msgstr "最长寿命"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Normal sphere detail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "More sphere detail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Highest sphere detail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Min food"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Min food"
|
|
|
|
|
msgid "Starve"
|
|
|
|
|
msgstr "星形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Min food"
|
|
|
|
|
msgid "Gorge"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Max food"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max food"
|
|
|
|
|
msgid "Starve"
|
|
|
|
|
msgstr "星形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max food"
|
|
|
|
|
msgid "Gorge"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Cell division"
|
|
|
|
|
msgstr "种子半径"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell division"
|
|
|
|
|
msgid "Quick"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell division"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Min distance"
|
|
|
|
|
msgstr "最小距离"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Min distance"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Min distance"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:43
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:43
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
|
|
|
|
msgid "15"
|
|
|
|
|
msgstr "15"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Keep dead cells"
|
|
|
|
|
msgstr "三角形单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Gleidescope"
|
|
|
|
|
msgstr "万花筒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 "
|
|
|
|
|
"Jouk Jansen 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or other pictures. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 "
|
|
|
|
|
"Jouk Jansen 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded "
|
|
|
|
|
"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; "
|
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Size of tube"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Image duration"
|
|
|
|
|
msgstr "图像持续时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Image duration"
|
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "10 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Image duration"
|
|
|
|
|
msgid "5 minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "5 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
|
msgstr "移动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "缩放"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GLForestFire"
|
|
|
|
|
msgstr "GL 森林大火"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a "
|
|
|
|
|
"landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"在布满树林的场景中绘制飘洒的火焰形状的立体三角形。需要 OpenGL,以及硬件支持快"
|
|
|
|
|
"速纹理映射的机器。由 Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr> 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
|
|
|
msgid "Rain"
|
|
|
|
|
msgstr "雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
|
|
|
msgid "Huge fire"
|
|
|
|
|
msgstr "大火"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of trees"
|
|
|
|
|
msgstr "树的数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
|
|
|
|
|
msgid "Desert"
|
|
|
|
|
msgstr "沙漠"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
|
|
|
|
|
msgid "Forest"
|
|
|
|
|
msgstr "森林"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Textures"
|
|
|
|
|
msgstr "纹理图案"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "阴影"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:27 hacks/config/glmatrix.xml:28
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
|
msgstr "雾"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GLHanoi"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
|
|
|
|
|
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of disks"
|
|
|
|
|
msgstr "磁盘数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
|
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
|
|
|
|
|
msgid "31"
|
|
|
|
|
msgstr "31"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Number of pipes"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of poles"
|
|
|
|
|
msgstr "管道数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange States"
|
|
|
|
|
#| msgid "0"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
|
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Number of disks"
|
|
|
|
|
#| msgid "31"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
|
|
|
|
|
msgid "31"
|
|
|
|
|
msgstr "31"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Speed (of smallest disks)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
|
|
|
|
#| msgid "1"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
|
|
|
|
#| msgid "20"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
|
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
#| msgid "Length of trails"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Length of disk trails"
|
|
|
|
|
msgstr "轨迹长度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange States"
|
|
|
|
|
#| msgid "0"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
|
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Waves"
|
|
|
|
|
#| msgid "10"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
|
|
|
|
|
msgid "10"
|
|
|
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:31 hacks/config/pulsar.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Enable fog"
|
|
|
|
|
msgstr "启用雾效果"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:37 hacks/config/pulsar.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Enable lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "启用光照"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GLKnots"
|
|
|
|
|
msgstr "GLKnots"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗"
|
|
|
|
|
"费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "分辨率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
|
|
|
|
msgid "Segmented"
|
|
|
|
|
msgstr "线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
|
|
|
msgstr "光滑"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GLMatrix"
|
|
|
|
|
msgstr "GL 矩阵"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The "
|
|
|
|
|
"Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
|
|
|
|
|
"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence "
|
|
|
|
|
"of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar "
|
|
|
|
|
"effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Glyph density"
|
|
|
|
|
msgstr "文字密度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
|
|
|
|
|
msgid "Sparse"
|
|
|
|
|
msgstr "稀疏"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
|
|
|
|
|
msgid "Dense"
|
|
|
|
|
msgstr "浓密"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Glyph speed"
|
|
|
|
|
msgstr "文字速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:21 hacks/config/xmatrix.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Matrix encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "矩阵编码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:22 hacks/config/xmatrix.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Binary encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "二进制编码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:23 hacks/config/xmatrix.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Hexadecimal encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "十六进制编码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:24 hacks/config/xmatrix.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Genetic encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "遗传编码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Waves"
|
|
|
|
|
msgstr "波纹数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Panning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
|
|
|
msgstr "GL行星"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws the Earth bouncing around in space. If you would like it to display a "
|
|
|
|
|
"different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. "
|
|
|
|
|
"Written by David Konerding; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制在空间中弹跳的行星。由 David Konerding 编写。内嵌的图像是一幅地球的照片"
|
|
|
|
|
"(取自‘xearth’),但您可以用任何纹理包裹球体,比如‘ssystem’中附带的行星纹理。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the "
|
|
|
|
|
"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the "
|
|
|
|
|
"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by "
|
|
|
|
|
"David Konerding; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制在空间中弹跳的行星。由 David Konerding 编写。内嵌的图像是一幅地球的照片"
|
|
|
|
|
"(取自‘xearth’),但您可以用任何纹理包裹球体,比如‘ssystem’中附带的行星纹理。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:chooser"
|
|
|
|
|
msgid "Image file"
|
|
|
|
|
msgstr "图像文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:20 hacks/config/moebiusgears.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Roll"
|
|
|
|
|
msgstr "流动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Stars"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "星球数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GLSchool"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Uses Craig Reynolds' classic \"Boids\" algorithm to simulate a school of "
|
|
|
|
|
"fish. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Fish count"
|
|
|
|
|
msgstr "鱼的数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fish count"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fish count"
|
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Avoidance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Velocity matching"
|
|
|
|
|
msgstr "速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Centering"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Centering"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Centering"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Enable colouring"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Goal following"
|
|
|
|
|
msgstr "启用着色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Goal following"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Goal following"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw goal"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制标签"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GLSlideshow"
|
|
|
|
|
msgstr "万花筒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
|
|
|
|
|
"each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; "
|
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "10 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
|
|
|
msgid "5 minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "5 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Always show at least this much of the image"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
|
|
|
|
|
msgid "50%"
|
|
|
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
|
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Pan/zoom duration"
|
|
|
|
|
msgstr "随机运动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
|
|
|
|
|
msgid "1 second"
|
|
|
|
|
msgstr "1 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
|
|
|
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "30 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Crossfade duration"
|
|
|
|
|
msgstr "解答时间:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
|
|
|
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "30 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GLSnake"
|
|
|
|
|
msgstr "GL蛇"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and "
|
|
|
|
|
"\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制模拟“Rubik 的蛇”难题。由 Jamie Wilkinson、Andrew Bennetts 和 Peter "
|
|
|
|
|
"Aylett 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/polyhedra.xml:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "30 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Packing"
|
|
|
|
|
msgstr "布局"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Packing"
|
|
|
|
|
msgid "Tight"
|
|
|
|
|
msgstr "紧凑"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Packing"
|
|
|
|
|
msgid "Loose"
|
|
|
|
|
msgstr "宽松"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Angular velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "角速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Y angular velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "最大速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Z angular velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Z 角速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Show titles"
|
|
|
|
|
msgstr "显示标题"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "GLText"
|
|
|
|
|
msgstr "GL文字"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text "
|
|
|
|
|
"can use strftime() escape codes to display the current date and time. "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Display system information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Display date and time"
|
|
|
|
|
msgstr "显示日期和时间"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Always face front"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Spin all the way around"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Goop"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Goop"
|
|
|
|
|
msgstr "蠕动胶体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
|
|
|
|
|
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
|
|
|
|
|
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
|
|
|
|
|
"over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I "
|
|
|
|
|
"had once, which achieved the same kind of effect in real life by having "
|
|
|
|
|
"several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序绘制运动的、透明的、象变形虫一样的胶体。当它们在屏幕上游动时,胶体块"
|
|
|
|
|
"会改变形状。它们是半透明的,您可以透过浅层的胶块看见深层的。当一块胶体从另一"
|
|
|
|
|
"块上方漂过时,它们的颜色合并到一齐。我是从曾经用过的一个很酷的鼠标垫得到的灵"
|
|
|
|
|
"感,它由几层塑料构成,中间填充有彩色的油,在真实生活中实现了本屏幕保护的效"
|
|
|
|
|
"果。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Blobs"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色异或的胶块"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Blobs"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Blobs"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Elasticity"
|
|
|
|
|
msgstr "弹性"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Speed limit"
|
|
|
|
|
msgstr "速度限制"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Transparent blobs"
|
|
|
|
|
msgstr "透明的胶块"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Opaque blobs"
|
|
|
|
|
msgstr "不透明胶块"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "XOR blobs"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色异或的胶块"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Additive colors (transmitted light)"
|
|
|
|
|
msgstr "减性颜色(透射光线)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Additive colors (reflected light)"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Subtractive colors (reflected light)"
|
|
|
|
|
msgstr "加性颜色(反射的光线)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Grav"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Grav"
|
|
|
|
|
msgstr "引力"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind "
|
|
|
|
|
"of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序绘制简单的轨道模拟。如果您开启轨迹显示,它将看起来象一种云团图象。由 "
|
|
|
|
|
"Greg Bowering 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of objects"
|
|
|
|
|
msgstr "斑点数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Orbital decay"
|
|
|
|
|
msgstr "轨道退化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Object trails"
|
|
|
|
|
msgstr "物体轨迹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Greynetic"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
|
|
|
msgstr "灰色情怀"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Grey"
|
|
|
|
|
msgstr "灰色情怀"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Halftone"
|
|
|
|
|
msgstr "晕轮"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone "
|
|
|
|
|
"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass "
|
|
|
|
|
"points. View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Gravity points"
|
|
|
|
|
msgstr "重力"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Dot size"
|
|
|
|
|
msgstr "蚂蚁大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot size"
|
|
|
|
|
msgid "Big"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Cooling factor"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Dot fill factor"
|
|
|
|
|
msgstr "冷却因数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Minimum speed"
|
|
|
|
|
msgstr "最小速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum speed"
|
|
|
|
|
msgstr "最大速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Minimum mass"
|
|
|
|
|
msgstr "最小质量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum mass"
|
|
|
|
|
msgstr "最大质量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Halo"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Halo"
|
|
|
|
|
msgstr "晕轮"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws circular interference patterns that hurt to look at. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗"
|
|
|
|
|
"费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗"
|
|
|
|
|
"费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of circles"
|
|
|
|
|
msgstr "圆环数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random mode"
|
|
|
|
|
msgstr "随机模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Seuss mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Seuss 模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ramp mode"
|
|
|
|
|
msgstr "随机模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Animate circles"
|
|
|
|
|
msgstr "圆环动画"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Helix"
|
|
|
|
|
msgstr "螺旋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Hexadrop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a grid of hexagons or other shapes and drops them out. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"2013."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗"
|
|
|
|
|
"费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Tile size"
|
|
|
|
|
msgstr "区块大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Tile size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Tile size"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:26 hacks/config/klein.xml:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Random cell shape"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random shape"
|
|
|
|
|
msgstr "随机单元格形状"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
#| msgid "Triangle"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Triangles"
|
|
|
|
|
msgstr "三角形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Colony shape"
|
|
|
|
|
#| msgid "Square"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Squares"
|
|
|
|
|
msgstr "方形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Hexagons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Octahedron"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Octagons"
|
|
|
|
|
msgstr "正八面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Wander speed"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random speed"
|
|
|
|
|
msgstr "漂移速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Uniform speed"
|
|
|
|
|
msgstr "动画速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
#| msgid "Zoom speed"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Non-uniform speed"
|
|
|
|
|
msgstr "缩放速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Random"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random sync"
|
|
|
|
|
msgstr "随机"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:41
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Synchronized"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:42
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Non-synchronized"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Hilbert"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
|
|
|
|
|
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
|
|
|
|
|
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
|
|
|
|
|
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
|
|
|
|
|
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
|
|
|
|
|
"that are close together along the curve are also close together in space. "
|
|
|
|
|
"The converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
|
|
|
|
|
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
|
|
|
|
|
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
|
|
|
|
|
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
|
|
|
|
|
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
|
|
|
|
|
"that close together along the curve are also close together in space. The "
|
|
|
|
|
"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "2D or 3D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
|
|
|
#| msgid "2"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "2D"
|
|
|
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "T3D"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "3D"
|
|
|
|
|
msgstr "立体时钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Open and closed figures"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Open or closed paths"
|
|
|
|
|
msgstr "开放和闭合图形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
|
|
|
|
|
#| msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
|
msgstr "近"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Recursion levels"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
|
|
|
#| msgid "2"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
|
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
|
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Waves"
|
|
|
|
|
#| msgid "10"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
|
|
|
|
|
msgid "10"
|
|
|
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
#| msgid "Line thickness"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Line thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "线条粗细"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
|
|
|
|
#| msgid "Thin"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
|
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
|
|
|
msgstr "细"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
|
|
|
|
#| msgid "Thick"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
|
|
|
|
|
msgid "Thick"
|
|
|
|
|
msgstr "粗"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Hopalong"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
|
|
|
msgstr "分形花边"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, "
|
|
|
|
|
"from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen "
|
|
|
|
|
"saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序绘制花边状的分形图案,它基于 1986 年美洲科学杂志上一篇文章介绍的虚平"
|
|
|
|
|
"面上的迭代。主要由 Patrick Naughton 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Color contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色对比度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Sine"
|
|
|
|
|
msgstr "正弦"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Martin"
|
|
|
|
|
msgstr "Martin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Popcorn"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
|
|
|
msgstr "爆玉米花"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Jong"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Jong"
|
|
|
|
|
msgstr "Jong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "RR"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "RR"
|
|
|
|
|
msgstr "RR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "EJK1"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:42
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "EJK2"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:43
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "EJK3"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "EJK4"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:47
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "EJK5"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "EJK6"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "HyperBall"
|
|
|
|
|
msgstr "超线球"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
|
|
|
|
"saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-"
|
|
|
|
|
"cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as "
|
|
|
|
|
"dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D "
|
|
|
|
|
"objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. "
|
|
|
|
|
"Technically, it is a \"120 cell polytope\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
|
|
|
|
|
"Keane; 2000."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"超线球跟超立方体的关系就好比十二面体跟立方体的关系:它显示一系列三维立体物体"
|
|
|
|
|
"的二维平面投影,而这些三维物体又是四维空间的十二面体的投影。由 Joe Keane 编"
|
|
|
|
|
"写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "缩放"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
|
|
|
msgstr "近"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
|
msgstr "远"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "XW rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "绕 XW 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "XY rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "绕 XY 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "XZ rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "绕 XZ 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "YW rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "绕 YW 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "YZ rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "绕 YZ 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "ZW rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "绕 ZW 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "HyperCube"
|
|
|
|
|
msgstr "超立方体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
|
|
|
|
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
|
|
|
|
|
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
|
|
|
|
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
|
|
|
|
|
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
|
|
|
|
|
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
|
|
|
|
|
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
|
|
|
|
|
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
|
|
|
|
|
"Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"将一个四维空间的立方体投射为三维物体序列,再将它们投影到二维平面上显示出来:"
|
|
|
|
|
"一个正方形是由四条线组成,每条线都和另外两条相连;而一个立方体是由六个正方形"
|
|
|
|
|
"组成,每个正方形都和另外四个相邻;类似的,一个超立方体是由八个立方体组成,每"
|
|
|
|
|
"个都和另外六个立方体相邻。为了较易显示图案的旋转情况,每一面的边缘都使用了不"
|
|
|
|
|
"同的颜色。不要想太久,否则会烧坏脑袋呢。由 Joe Keane、Fritz Mueller 和 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
|
|
|
|
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
|
|
|
|
|
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
|
|
|
|
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
|
|
|
|
|
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
|
|
|
|
|
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
|
|
|
|
|
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
|
|
|
|
|
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"将一个四维空间的立方体投射为三维物体序列,再将它们投影到二维平面上显示出来:"
|
|
|
|
|
"一个正方形是由四条线组成,每条线都和另外两条相连;而一个立方体是由六个正方形"
|
|
|
|
|
"组成,每个正方形都和另外四个相邻;类似的,一个超立方体是由八个立方体组成,每"
|
|
|
|
|
"个都和另外六个立方体相邻。为了较易显示图案的旋转情况,每一面的边缘都使用了不"
|
|
|
|
|
"同的颜色。不要想太久,否则会烧坏脑袋呢。由 Joe Keane、Fritz Mueller 和 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Hypertorus"
|
|
|
|
|
msgstr "超立方体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a "
|
|
|
|
|
"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
|
|
|
|
|
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
|
|
|
|
|
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:19 hacks/config/mismunch.xml:22
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
|
msgstr "填充"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
#| msgid "Transparent"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "透明"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:25 hacks/config/klein.xml:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Solid object"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Solid object"
|
|
|
|
|
msgstr "实心物体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Transparent blobs"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Transparent bands"
|
|
|
|
|
msgstr "透明的胶块"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Transparent surface"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "1 transparent spiral"
|
|
|
|
|
msgstr "透明表面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "See-through spirals (1 spiral)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Transparent surface"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "2 transparent spirals"
|
|
|
|
|
msgstr "透明表面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "See-through spirals (2 spirals)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Transparent surface"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "4 transparent spirals"
|
|
|
|
|
msgstr "透明表面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "See-through spirals (4 spirals)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Transparent surface"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "8 transparent spirals"
|
|
|
|
|
msgstr "透明表面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "See-through spirals (8 spirals)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Transparent surface"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "16 Transparent spirals"
|
|
|
|
|
msgstr "透明表面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "See-through spirals (16 spirals)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:41 hacks/config/klein.xml:41
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Two-sided"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Color wheel"
|
|
|
|
|
msgstr "殖民地形状"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:46 hacks/config/klein.xml:48
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Perspective 3D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:47 hacks/config/klein.xml:49
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Orthographic 3D"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Orthographic 3D"
|
|
|
|
|
msgstr "3D 正交投影"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:52 hacks/config/klein.xml:54
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:45
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Perspective 4D"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:53 hacks/config/klein.xml:55
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Orthographic 4D"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Orthographic 4D"
|
|
|
|
|
msgstr "4D 正交投影"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "WX rotation speed"
|
|
|
|
|
msgstr "WX 旋转速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "-4.0"
|
|
|
|
|
msgstr "-4.0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "4.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "WY rotation speed"
|
|
|
|
|
msgstr "WY 旋转速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "-4.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "4.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "WZ rotation speed"
|
|
|
|
|
msgstr "WZ 旋转速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "-4.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "4.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "XY rotation speed"
|
|
|
|
|
msgstr "XY 旋转速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "-4.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "4.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "XZ rotation speed"
|
|
|
|
|
msgstr "XZ 旋转速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "-4.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "4.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "YZ rotation speed"
|
|
|
|
|
msgstr "YZ 旋转速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "-4.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
|
|
|
|
|
msgid "4.0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Hypnowheel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of "
|
|
|
|
|
"their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗"
|
|
|
|
|
"费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Symmetric twisting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
|
|
|
|
msgid "50"
|
|
|
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
|
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
|
|
|
msgid "50"
|
|
|
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Twistiness"
|
|
|
|
|
msgstr "扭曲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "IFS"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "IFS"
|
|
|
|
|
msgstr "迭代函数系统"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
|
|
|
|
|
"\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le "
|
|
|
|
|
"Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note "
|
|
|
|
|
"that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is "
|
|
|
|
|
"functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system "
|
|
|
|
|
"Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of functions"
|
|
|
|
|
msgstr "斑点数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
|
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
|
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
|
|
|
|
|
msgid "6"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Detail"
|
|
|
|
|
msgstr "细节"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Detail"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Detail"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
|
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Translate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:45
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "缩放"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "IMSMap"
|
|
|
|
|
msgstr "分形地图"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points "
|
|
|
|
|
"on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find "
|
|
|
|
|
"the point between them, and give it a value which is the average of the "
|
|
|
|
|
"other four, plus some small random offset. Coloration is done based on "
|
|
|
|
|
"elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"生成随机的象云彩一样的图案。它在单色和彩色下看起来明显不同。基本的想法是在图"
|
|
|
|
|
"像边缘取四个点,每点随机赋予一个“高度”,然后找到它们之间的点,给它赋予四个点"
|
|
|
|
|
"的平均值,加上一些很小的随机偏差。然后按照高度来进行着色。颜色的选取方式是将"
|
|
|
|
|
"高度结合到色度、饱和度或者亮度值,并随机设置另外两个颜色分量。“亮度”方式常常"
|
|
|
|
|
"生成云彩一样的图案,其它两种方式则常常生成热成象图案或者计算机辅助断层扫描图"
|
|
|
|
|
"案。由 Juergen Nickelsen 和 Jamie Zawinski 编写"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
|
|
|
msgid "1 Second"
|
|
|
|
|
msgstr "1 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
|
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
|
|
|
msgstr "1 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Hue gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "色调渐变"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Saturation gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "饱和度渐变"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Brightness gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "亮度渐变"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Interaggregate"
|
|
|
|
|
msgstr "干涉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with "
|
|
|
|
|
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
|
|
|
|
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
|
|
|
|
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
|
|
|
|
"circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by "
|
|
|
|
|
"Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
|
|
|
|
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
|
|
|
|
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
|
|
|
|
"aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like "
|
|
|
|
|
"circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:11 hacks/config/intermomentary.xml:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of discs"
|
|
|
|
|
msgstr "圆环数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Interference"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Interference"
|
|
|
|
|
msgstr "干涉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu "
|
|
|
|
|
"Mallat; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Wave size"
|
|
|
|
|
msgstr "波形大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wave size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wave size"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of waves"
|
|
|
|
|
msgstr "波形数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:28 hacks/config/t3d.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Magnification"
|
|
|
|
|
msgstr "放大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Hue"
|
|
|
|
|
msgstr "色调"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Hue"
|
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Hue"
|
|
|
|
|
msgid "360"
|
|
|
|
|
msgstr "360"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Intermomentary"
|
|
|
|
|
msgstr "干涉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with "
|
|
|
|
|
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
|
|
|
|
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
|
|
|
|
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
|
|
|
|
"circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to "
|
|
|
|
|
"some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the "
|
|
|
|
|
"perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are "
|
|
|
|
|
"rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. "
|
|
|
|
|
"Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
|
|
|
|
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
|
|
|
|
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
|
|
|
|
"aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 "
|
|
|
|
|
"pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with "
|
|
|
|
|
"small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as "
|
|
|
|
|
"glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves "
|
|
|
|
|
"past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert "
|
|
|
|
|
"Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
|
|
|
|
msgid "50"
|
|
|
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
|
|
|
|
msgid "400"
|
|
|
|
|
msgstr "400"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "JigglyPuff"
|
|
|
|
|
msgstr "JigglyPuff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron "
|
|
|
|
|
"with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one "
|
|
|
|
|
"proportional to the distance from the surface of a sphere; and one "
|
|
|
|
|
"proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The "
|
|
|
|
|
"resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic "
|
|
|
|
|
"polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob "
|
|
|
|
|
"that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:8
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Randomize almost everything"
|
|
|
|
|
msgstr "所有都随机"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Cycle"
|
|
|
|
|
msgstr "周期数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Flower box"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Clown barf"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Chrome"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Sphere"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Sphere"
|
|
|
|
|
msgstr "球体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:19 hacks/config/morph3d.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:32 hacks/config/sballs.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Tetrahedron"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tetrahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Inertial damping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Vertex-vertex force"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
|
|
|
|
|
msgid "Strong"
|
|
|
|
|
msgstr "强"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Pipe length"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Sphere strength"
|
|
|
|
|
msgstr "管道长度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
|
|
|
|
|
msgid "Strong"
|
|
|
|
|
msgstr "强"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Vertex-vertex behavior"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
|
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
|
|
|
msgstr "展开"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
|
|
|
|
|
msgid "Collapse"
|
|
|
|
|
msgstr "折叠"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Spookiness"
|
|
|
|
|
msgstr "曲边多边形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
|
|
|
|
|
msgid "Spoooooky"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Jigsaw"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
|
|
|
msgstr "拼图"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
|
|
|
|
|
"and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Puzzle pieces"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
|
|
|
|
msgid "Chunky"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:34 hacks/config/sonar.xml:65
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Tilt"
|
|
|
|
|
msgstr "轨迹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Juggle"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Juggle"
|
|
|
|
|
msgstr "杂耍"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. "
|
|
|
|
|
"Written by Tim Auckland; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制一个细棍拼成的杂耍演员。由 Tim Auckland 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. http://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制一个细棍拼成的杂耍演员。由 Tim Auckland 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Pipe length"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Performance length"
|
|
|
|
|
msgstr "管道长度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Performance length"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Performance length"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:32 hacks/config/juggler3d.xml:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Balls"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Balls"
|
|
|
|
|
msgstr "圆球"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:33 hacks/config/juggler3d.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Clubs"
|
|
|
|
|
msgstr "立方体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:36 hacks/config/juggler3d.xml:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Rings"
|
|
|
|
|
msgstr "最大圆环数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:37 hacks/config/juggler3d.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Knives"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Flaming torches"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:41 hacks/config/juggler3d.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Bowling balls"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:45 hacks/config/juggler3d.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:46 hacks/config/juggler3d.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
|
|
|
msgid "Juggle this pattern"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Juggler3D"
|
|
|
|
|
msgstr "杂耍"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used "
|
|
|
|
|
"to describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
|
|
|
|
|
"Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制一个细棍拼成的杂耍演员。由 Tim Auckland 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written "
|
|
|
|
|
"by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制一个细棍拼成的杂耍演员。由 Tim Auckland 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Julia"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Julia"
|
|
|
|
|
msgstr "Julia 集"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small "
|
|
|
|
|
"moving dot indicates the control point from which the rest of the image was "
|
|
|
|
|
"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgstr "很多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Iterations"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Iterations"
|
|
|
|
|
msgstr "迭代次数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Iterations"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Iterations"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Kaleidescope"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
|
|
|
msgstr "万花筒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more "
|
|
|
|
|
"sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron "
|
|
|
|
|
"Tapia; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 "
|
|
|
|
|
"Jouk Jansen 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 "
|
|
|
|
|
"Jouk Jansen 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Segments"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Segments"
|
|
|
|
|
msgstr "线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Segments"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Segments"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Symmetry"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
|
|
|
msgstr "对称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
|
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
|
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
|
|
|
|
|
msgid "32"
|
|
|
|
|
msgstr "3232"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Trails"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Trails"
|
|
|
|
|
msgstr "轨迹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Trails"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Trails"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Kaleidescope"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Kaleidocycle"
|
|
|
|
|
msgstr "万花筒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and "
|
|
|
|
|
"rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a "
|
|
|
|
|
"loop, it is possible for them to rotate continously through the center "
|
|
|
|
|
"without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and "
|
|
|
|
|
"there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
|
"2013."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
|
|
|
msgid "8"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
|
|
|
msgid "64"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Klein"
|
|
|
|
|
msgstr "Klein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This animates a Klein bottle, the 4D analog of a moebius strip. You can walk "
|
|
|
|
|
"on the surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it "
|
|
|
|
|
"rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
|
|
|
|
|
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
|
|
|
|
|
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by "
|
|
|
|
|
"Carsten Steger; 2008."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it "
|
|
|
|
|
"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's "
|
|
|
|
|
"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher "
|
|
|
|
|
"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:10
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Figure 8"
|
|
|
|
|
msgstr "图片 8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Lawson"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:15 hacks/config/qix.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random motion"
|
|
|
|
|
msgstr "随机运动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Walk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Turn"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Walk and turn"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Show orientation marks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Random mode"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random surface"
|
|
|
|
|
msgstr "随机模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:28 hacks/config/polytopes.xml:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Wireframe mesh"
|
|
|
|
|
msgstr "线条框架"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:29 hacks/config/mirrorblob.xml:59
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Solid surface"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Solid surface"
|
|
|
|
|
msgstr "实心表面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:30 hacks/config/polytopes.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Transparent surface"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Transparent surface"
|
|
|
|
|
msgstr "透明表面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Random engine"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "随机引擎"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "See-through bands"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Random colors"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rainbow colors"
|
|
|
|
|
msgstr "随机颜色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Additive colors"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "4d depth colors"
|
|
|
|
|
msgstr "加性颜色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Random"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random 3D"
|
|
|
|
|
msgstr "随机"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Random"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random 4D"
|
|
|
|
|
msgstr "随机"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:95
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Image directory"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Walking direction"
|
|
|
|
|
msgstr "图像目录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:95
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
|
|
|
|
|
msgid "-180.0"
|
|
|
|
|
msgstr "-180.0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:95
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
|
|
|
|
|
msgid "180.0"
|
|
|
|
|
msgstr "180.0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:100
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Walking speed"
|
|
|
|
|
msgstr "步行速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:100
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
|
|
|
|
|
msgid "1.0"
|
|
|
|
|
msgstr "1.0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:100
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
|
|
|
|
|
msgid "100.0"
|
|
|
|
|
msgstr "100.0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Kumppa"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转俯冲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
|
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"螺旋形的、旋转的、非常非常快速的颜色泼溅到屏幕上。由 Teemu Suutari 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Randomize"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Randomize"
|
|
|
|
|
msgstr "随机产生"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Lament"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Lament"
|
|
|
|
|
msgstr "悲伤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
|
|
|
|
|
"repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"动画模拟 Lemarchand 的盒子,反复求解自己。需要 OpenGL 和硬件支持快速纹理映射"
|
|
|
|
|
"的机器。警告:偶尔打开门放松一下。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Laser"
|
|
|
|
|
msgstr "激光"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser "
|
|
|
|
|
"beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr "不断移动的辐射线条,类似扫描的激光光束。由 Pascal Pensa 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Lavalite"
|
|
|
|
|
msgstr "标明城市"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
|
|
|
|
|
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
|
|
|
|
|
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
|
|
|
|
|
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
|
|
|
|
|
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
|
|
|
|
|
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
|
|
|
|
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
|
|
|
|
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
|
|
|
|
|
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
|
|
|
|
|
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
|
|
|
|
|
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
|
|
|
|
|
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
|
|
|
|
|
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
|
|
|
|
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
|
|
|
|
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Mac bomb"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Max blobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Mac 炸弹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
|
|
|
|
|
msgid "10"
|
|
|
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Impatient"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:34 hacks/config/skytentacles.xml:54
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
|
|
|
msgstr "光滑"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Classic Lavalite"
|
|
|
|
|
msgstr "标明城市"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Giant Lavalite"
|
|
|
|
|
msgstr "标明城市"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Cone Lavalite"
|
|
|
|
|
msgstr "标明城市"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rocket Lavalite"
|
|
|
|
|
msgstr "标明城市"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random Lamp Style"
|
|
|
|
|
msgstr "随机选择熔化方式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Don't Rotate"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Don't Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "不旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "LCDscrub"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in "
|
|
|
|
|
"on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. "
|
|
|
|
|
"It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. "
|
|
|
|
|
"However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often "
|
|
|
|
|
"repair the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs."
|
|
|
|
|
"info.apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/"
|
|
|
|
|
"blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel "
|
|
|
|
|
"Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Line spread"
|
|
|
|
|
msgstr "线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Cycles"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Cycles"
|
|
|
|
|
msgstr "周期数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal white"
|
|
|
|
|
msgstr "水平对称次数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Vertical white"
|
|
|
|
|
msgstr "垂直对称次数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Diagonal white"
|
|
|
|
|
msgstr "水平对称次数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Solid white"
|
|
|
|
|
msgstr "填充"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Primary colors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal black"
|
|
|
|
|
msgstr "水平对称次数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Vertical black"
|
|
|
|
|
msgstr "垂直对称次数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Diagonal black"
|
|
|
|
|
msgstr "实心物体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Solid black"
|
|
|
|
|
msgstr "实心物体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Lightning"
|
|
|
|
|
msgstr "闪电"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; "
|
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Lisa"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Lisa"
|
|
|
|
|
msgstr "丝线圈"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve "
|
|
|
|
|
"Written by Caleb Cullen; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"另一个 Lissajous 图案,它绘制圆环形状沿路径的前进。由 Alexander Jolk 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Steps"
|
|
|
|
|
msgstr "步骤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Steps"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Steps"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Lissie"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Lissie"
|
|
|
|
|
msgstr "弹簧"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular "
|
|
|
|
|
"shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by "
|
|
|
|
|
"Alexander Jolk; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"另一个 Lissajous 图案,它绘制圆环形状沿路径的前进。由 Alexander Jolk 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:32 hacks/config/loop.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:23 hacks/config/rubik.xml:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:36 hacks/config/worm.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "LMorph"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "LMorph"
|
|
|
|
|
msgstr "线条变形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs "
|
|
|
|
|
"between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"生成随机的曲线尺形状的线条画,并将它们变形融合。由 Sverre H. Huseby 和 Glenn "
|
|
|
|
|
"T. Lines 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Control points"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Control points"
|
|
|
|
|
msgstr "控制点"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Control points"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Control points"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Interpolation steps"
|
|
|
|
|
msgstr "内插步数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
|
|
|
|
|
msgid "Less"
|
|
|
|
|
msgstr "更少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
|
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
|
msgstr "更多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Open and closed figures"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Open and closed figures"
|
|
|
|
|
msgstr "开放和闭合图形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Open figures"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Open figures"
|
|
|
|
|
msgstr "开放图形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Closed figures"
|
|
|
|
|
msgstr "闭合图形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Lockward"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in "
|
|
|
|
|
"an old combination lock and those old backlit information displays that "
|
|
|
|
|
"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; "
|
|
|
|
|
"2007."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Minimum rate of death"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Miniumum rotator idle time"
|
|
|
|
|
msgstr "最低死亡率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Minimum width"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Minimum blink idle time"
|
|
|
|
|
msgstr "最小宽度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Minimum blink dwell time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Blinking effects"
|
|
|
|
|
msgstr "灯光效果"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Maximum rate of death"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum rotator idle time"
|
|
|
|
|
msgstr "最高死亡率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Maximum depth"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum blink idle time"
|
|
|
|
|
msgstr "最大深度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum blink dwell time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Loop"
|
|
|
|
|
msgstr "循环"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, "
|
|
|
|
|
"and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written "
|
|
|
|
|
"by David Bagley; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr "生成环状的移民队伍,它们繁衍、老化、最后死亡。由 David Bagley 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr "生成环状的移民队伍,它们繁衍、老化、最后死亡。由 David Bagley 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "m6502"
|
|
|
|
|
msgstr "m6502"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. "
|
|
|
|
|
"The family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines "
|
|
|
|
|
"such as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. "
|
|
|
|
|
"Some example programs are included, and it can also read in an assembly file "
|
|
|
|
|
"as input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm."
|
|
|
|
|
"com/. Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and "
|
|
|
|
|
"Jeremy English; 2007."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used "
|
|
|
|
|
"throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore "
|
|
|
|
|
"PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are "
|
|
|
|
|
"included, and it can also read in an assembly file as input. Original "
|
|
|
|
|
"JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to "
|
|
|
|
|
"XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; "
|
|
|
|
|
"2007."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Display time for each program"
|
|
|
|
|
msgstr "显示线条框架"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
|
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "5 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
|
|
|
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "2 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:chooser"
|
|
|
|
|
msgid "Assembly file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Maze"
|
|
|
|
|
msgstr "迷宫"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, "
|
|
|
|
|
"and a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking "
|
|
|
|
|
"and look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates random mazes (with three different maze-generation "
|
|
|
|
|
"algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are "
|
|
|
|
|
"displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random maze generator"
|
|
|
|
|
msgstr "随机选择解法"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Depth-first backtracking maze generator"
|
|
|
|
|
msgstr "回溯解法"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Wall-building maze generator (Prim)"
|
|
|
|
|
msgstr "随机选择解法"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Head toward exit"
|
|
|
|
|
msgstr "向出口方向前进"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Ignorant of exit direction"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ignorant of exit direction"
|
|
|
|
|
msgstr "忽略出口方向"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Grid size"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Grid size"
|
|
|
|
|
msgstr "网格大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Linger before solving"
|
|
|
|
|
msgstr "线性运动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:42
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
|
|
|
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "0 秒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:42
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
|
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "10 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Linger after solving"
|
|
|
|
|
msgstr "线性运动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:47
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
|
|
|
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "0 秒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:47
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
|
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "10 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "MemScroller"
|
|
|
|
|
msgstr "滚动速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in "
|
|
|
|
|
"three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Dump memory"
|
|
|
|
|
msgstr "转储内存"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Draw random numbers"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制随机数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Draw in RGB"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制边界框"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Draw green"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取屏幕"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Menger"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Menger"
|
|
|
|
|
msgstr "Menger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the recursive Menger Gasket, a cube-based fractal object "
|
|
|
|
|
"analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
|
|
|
|
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:17 hacks/config/sierpinski3d.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Max depth"
|
|
|
|
|
msgstr "最大迭代深度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "MetaBalls"
|
|
|
|
|
msgstr "圆球"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
|
|
|
|
|
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
|
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Metaball count"
|
|
|
|
|
msgstr "小球数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Two"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
|
|
|
|
|
msgid "Two"
|
|
|
|
|
msgstr "两个"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "MetaBall Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "种子半径"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
|
|
|
|
|
msgid "Big"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "MetaBall Movement"
|
|
|
|
|
msgstr "小球数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
|
|
|
|
|
msgid "Big"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "MirrorBlob"
|
|
|
|
|
msgstr "魔镜"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon "
|
|
|
|
|
"Dowdall; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
|
|
|
|
msgid "0.1x"
|
|
|
|
|
msgstr "0.1x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
|
|
|
|
msgid "3.0x"
|
|
|
|
|
msgstr "3.0x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
|
|
|
msgid "5 sec"
|
|
|
|
|
msgstr "5 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
|
|
|
msgid "5 min"
|
|
|
|
|
msgstr "5 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Transition duration"
|
|
|
|
|
msgstr "随机运动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
|
|
|
|
|
msgid "30 sec"
|
|
|
|
|
msgstr "30 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Bumps"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Bumps"
|
|
|
|
|
msgstr "探照灯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Bumps"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Bumps"
|
|
|
|
|
msgid "50 bumps"
|
|
|
|
|
msgstr "探照灯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
|
|
msgstr "透明"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Transparency"
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr "近"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Transparency"
|
|
|
|
|
msgid "Opaque"
|
|
|
|
|
msgstr "不透明胶块"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Enable walls"
|
|
|
|
|
msgstr "启用雾效果"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Enable colouring"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Enable colouring"
|
|
|
|
|
msgstr "启用着色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Enable reflected image"
|
|
|
|
|
msgstr "启用混合"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:51
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Show image on background"
|
|
|
|
|
msgstr "在背景上显示图像"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:52
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Offset texture coordinates"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Munch"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Mismunch"
|
|
|
|
|
msgstr "咀嚼"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching "
|
|
|
|
|
"errors! This is a creatively broken misimplementation of the classic "
|
|
|
|
|
"munching squares graphics hack. See the \"Munch\" screen saver for the "
|
|
|
|
|
"original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Munching_square Written by Steven Hazel; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Simultaneous squares"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "One"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
|
|
|
|
|
msgid "One"
|
|
|
|
|
msgstr "一"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:21 hacks/config/munch.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "XOR"
|
|
|
|
|
msgstr "异或"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Moebius"
|
|
|
|
|
msgstr "墨比乌斯带"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
|
|
|
|
|
#| "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
#| "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of "
|
|
|
|
|
"ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
|
|
|
|
|
"Written by Marcelo F. Vianna; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制 Escher 的“Impossible Cage”(不可能的笼子),一个墨比乌斯带的三维仿真,在三"
|
|
|
|
|
"维空间中旋转。参考: http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher 。"
|
|
|
|
|
"由 Marcelo Vianna 编写于 1998。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Solid floor"
|
|
|
|
|
msgstr "实心面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw ants"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制蚂蚁"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "MoebiusGears"
|
|
|
|
|
msgstr "墨比乌斯带"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears "
|
|
|
|
|
"follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" "
|
|
|
|
|
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Number of gears"
|
|
|
|
|
msgstr "齿轮数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Number of teeth"
|
|
|
|
|
msgstr "树的数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Moire"
|
|
|
|
|
msgstr "波纹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
|
|
|
|
|
"Michael Bayne; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗"
|
|
|
|
|
"费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Offset"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "偏移"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Offset"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Offset"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Moire2"
|
|
|
|
|
msgstr "波纹2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
|
|
|
|
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
|
|
|
|
"causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"又一个波纹干涉图案给您带来乐趣:这个程序生成同心圆环或椭圆场,然后用多种操作"
|
|
|
|
|
"组合不同平面。这些平面的移动彼此独立,使干涉线条产生“浪花”。由 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "线宽"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Molecule"
|
|
|
|
|
msgstr "分子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
|
|
|
|
|
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制几种不同的分子表示方法。内含一些常见的分子图像,还可以从 PDB (蛋白质数据"
|
|
|
|
|
"库) 文件中读取输入。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Label atoms"
|
|
|
|
|
msgstr "标记原子种类"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Describe molecule"
|
|
|
|
|
msgstr "显示分子描述"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw atomic nuclei"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制原子核"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw atomic bonds"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制原子键"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw electron shells"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Image directory"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:chooser"
|
|
|
|
|
msgid "PDB file or directory"
|
|
|
|
|
msgstr "图像目录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
|
|
|
msgstr "立体变形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr "生成环状的移民队伍,它们繁衍、老化、最后死亡。由 David Bagley 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:15 hacks/config/polyhedra.xml:40
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Cube"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Cube"
|
|
|
|
|
msgstr "立方体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:16 hacks/config/polyhedra.xml:39
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Octahedron"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Octahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正八面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:17 hacks/config/polyhedra.xml:72
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:18 hacks/config/polyhedra.xml:71
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Icosahedron"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Icosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Mountain"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Mountain"
|
|
|
|
|
msgstr "山峰"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
|
|
|
"Pensa; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr "生成随机的三维图形,看起来近似于山脉。由 Pascal Pensa 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Peaks"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Peaks"
|
|
|
|
|
msgstr "峰顶"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "One"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Peaks"
|
|
|
|
|
msgid "One"
|
|
|
|
|
msgstr "一"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Peaks"
|
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgstr "很多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Munch"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Munch"
|
|
|
|
|
msgstr "咀嚼"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI "
|
|
|
|
|
"Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That "
|
|
|
|
|
"code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it "
|
|
|
|
|
"displays a creatively broken misimplementation of the classic munching "
|
|
|
|
|
"squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 据 HAKMEM 报道,1962 年Jackson "
|
|
|
|
|
"Wright 编写了以上的 PDP-1 代码。这段代码仍然存在于这个屏幕保护中,这已是 40 "
|
|
|
|
|
"年以后。然而,外围代码的行数已经显著增加。这个版本由 Tim Showalter 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Munch or mismunch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Munch only"
|
|
|
|
|
msgstr "咀嚼"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Mismunch only"
|
|
|
|
|
msgstr "咀嚼"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "NerveRot"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
|
|
|
msgstr "神经错乱"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
|
|
|
|
"through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; "
|
|
|
|
|
"2000."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制神经质振动波纹构成的不同形状,就象从猴子操纵的照相机里看到的裂纹一样。由 "
|
|
|
|
|
"Dan Bornstein 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Blot count"
|
|
|
|
|
msgstr "污点计数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Blot count"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Blot count"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Two"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
|
|
|
|
msgid "Two"
|
|
|
|
|
msgstr "两个"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Changes"
|
|
|
|
|
msgstr "变化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Changes"
|
|
|
|
|
msgid "Seldom"
|
|
|
|
|
msgstr "少数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Changes"
|
|
|
|
|
msgid "Frequent"
|
|
|
|
|
msgstr "频繁"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Nervousness"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Nervousness"
|
|
|
|
|
msgstr "错乱程度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Calm"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
|
|
|
|
|
msgid "Calm"
|
|
|
|
|
msgstr "平静"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Spastic"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
|
|
|
|
|
msgid "Spastic"
|
|
|
|
|
msgstr "痉挛"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Crunchiness"
|
|
|
|
|
msgstr "弯折程度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noof.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Noof"
|
|
|
|
|
msgstr "Noof"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noof.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid "Draws some flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制波浪形的蠕虫窜动轨迹。由 Tyler Pierce 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noof.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "NoseGuy"
|
|
|
|
|
msgstr "大鼻头"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
|
|
|
|
|
"Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Pacman"
|
|
|
|
|
msgstr "布局"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr "模拟童年用笔插在嵌套的塑料齿轮里画画的玩具。由 Rohit Singh 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Player size"
|
|
|
|
|
msgstr "播放器大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Pedal"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Pedal"
|
|
|
|
|
msgstr "脚踏轮"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A demonstration of the even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale "
|
|
|
|
|
"Moore; 1995."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A demonstration of the even-odd winding rule. Written by Dale Moore; 1995."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
|
|
|
|
"complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. "
|
|
|
|
|
"Written by Dale Moore; 1995."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这可说是种组合的旋转圆弧/线条艺术。它生成一个大的复杂的多边形,给 X 服务器一"
|
|
|
|
|
"个均匀/奇怪的卷绕规则,让 X 服务器去完成大量的工作。由 Dale Moore 基于一些古"
|
|
|
|
|
"老的 PDP-11 代码编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
|
|
|
msgstr "导弹防御"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr "它模仿经典的街机游戏导弹指挥。由 Adam Miller 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Explosions"
|
|
|
|
|
msgstr "爆炸"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosions"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosions"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Lasers"
|
|
|
|
|
msgstr "激光数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Lasers"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Lasers"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Start badly, but learn"
|
|
|
|
|
msgstr "开始很差,但学得快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Always play well"
|
|
|
|
|
msgstr "总是打得准"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Penrose"
|
|
|
|
|
msgstr "Penrose"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
|
|
|
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
|
|
|
|
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
|
|
|
|
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
|
|
|
|
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
|
|
|
|
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
|
|
|
|
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
|
|
|
|
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
|
|
|
|
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
|
|
|
|
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
|
|
|
|
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
|
|
|
|
|
"Written by Timo Korvola; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制准周期的平铺图案:可联想到现代福米加塑料贴面技术。由 Timo Korvola 编写。"
|
|
|
|
|
"1997年4月,Roger Penrose 爵士,一位和 Stephen Hawking 在相对论、黑洞和时间是"
|
|
|
|
|
"否有开始等问题上和 Stephen Hawking 一起工作过的英国数学教授,发起了一场对 "
|
|
|
|
|
"Kimberly-Clark 公司的专利侵权诉讼,他说 Kimberly-Clark 公司剽窃了他创造的图案"
|
|
|
|
|
"(一种展示出“自然界可能无重复存在的”图案),用于 Kleenex 压花格手纸。Penrose 说"
|
|
|
|
|
"他不喜欢法律事务,但是,“当大不列颠的民众被跨国公司邀请使用看来象是皇家爵士的"
|
|
|
|
|
"成果的东西揩屁股这样的事情发生时,实在是忍无可忍了。”以上由怪异新闻 491 号 "
|
|
|
|
|
"1997年7月4日报道。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
|
|
|
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
|
|
|
|
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
|
|
|
|
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
|
|
|
|
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
|
|
|
|
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
|
|
|
|
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
|
|
|
|
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
|
|
|
|
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
|
|
|
|
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
|
|
|
|
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制准周期的平铺图案:可联想到现代福米加塑料贴面技术。由 Timo Korvola 编写。"
|
|
|
|
|
"1997年4月,Roger Penrose 爵士,一位和 Stephen Hawking 在相对论、黑洞和时间是"
|
|
|
|
|
"否有开始等问题上和 Stephen Hawking 一起工作过的英国数学教授,发起了一场对 "
|
|
|
|
|
"Kimberly-Clark 公司的专利侵权诉讼,他说 Kimberly-Clark 公司剽窃了他创造的图案"
|
|
|
|
|
"(一种展示出“自然界可能无重复存在的”图案),用于 Kleenex 压花格手纸。Penrose 说"
|
|
|
|
|
"他不喜欢法律事务,但是,“当大不列颠的民众被跨国公司邀请使用看来象是皇家爵士的"
|
|
|
|
|
"成果的东西揩屁股这样的事情发生时,实在是忍无可忍了。”以上由怪异新闻 491 号 "
|
|
|
|
|
"1997年7月4日报道。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw ammann lines"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制 Ammann 线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Petri"
|
|
|
|
|
msgstr "Petri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
|
|
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
|
|
|
|
"Bornstein; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"模拟在 petri 盘上生长的殖民模子。不断生长的彩色圆环相互重叠并在其路线上留下螺"
|
|
|
|
|
"旋形的干涉图案。由 Dan Bornstein 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Colony shape"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Colony shape"
|
|
|
|
|
msgstr "殖民地形状"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
|
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
|
msgstr "方形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Diamond"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
|
|
|
|
|
msgid "Diamond"
|
|
|
|
|
msgstr "钻石形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Fertility"
|
|
|
|
|
msgstr "肥沃程度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fertility"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fertility"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Offspring"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Offspring"
|
|
|
|
|
msgstr "后代"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Offspring"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Offspring"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Death comes"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Death comes"
|
|
|
|
|
msgstr "死亡来临"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Death comes"
|
|
|
|
|
msgid "Slowly"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Quickly"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Death comes"
|
|
|
|
|
msgid "Quickly"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Minimum rate of growth"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Minimum rate of growth"
|
|
|
|
|
msgstr "最低生长率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Maximum rate of growth"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum rate of growth"
|
|
|
|
|
msgstr "最高生长率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Minimum rate of death"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Minimum rate of death"
|
|
|
|
|
msgstr "最低死亡率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Maximum rate of death"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum rate of death"
|
|
|
|
|
msgstr "最高死亡率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Minimum lifespan"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Minimum lifespan"
|
|
|
|
|
msgstr "最短寿命"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:54
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:54
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Maximum lifespan"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum lifespan"
|
|
|
|
|
msgstr "最长寿命"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:58
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:58
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:65
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Mold varieties"
|
|
|
|
|
msgstr "模子变种"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Phosphor"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
|
|
|
msgstr "荧光终端"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
|
|
|
"phosphor. On MacOS and Linux, this program is also a fully-functional VT100 "
|
|
|
|
|
"emulator! Run it as an application instead of as a screen saver and you can "
|
|
|
|
|
"use it as a terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"以大的像素和持续时间长的荧光模拟显示古老的终端。它可以执行任何程序作为显示文"
|
|
|
|
|
"字的来源。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
|
|
|
"phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as "
|
|
|
|
|
"an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
|
|
|
|
|
"terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"以大的像素和持续时间长的荧光模拟显示古老的终端。它可以执行任何程序作为显示文"
|
|
|
|
|
"字的来源。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
|
|
|
"phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 "
|
|
|
|
|
"emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"以大的像素和持续时间长的荧光模拟显示古老的终端。它可以执行任何程序作为显示文"
|
|
|
|
|
"字的来源。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Font size"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Font scale"
|
|
|
|
|
msgstr "字体大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Fade"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Fade"
|
|
|
|
|
msgstr "淡出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fade"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fade"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Amber"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Polytopes"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Photopile"
|
|
|
|
|
msgstr "多面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Loads several random images, and displays them flying in a circular "
|
|
|
|
|
#| "formation. The formation changes speed and direction randomly, and images "
|
|
|
|
|
#| "periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
#| "Zawinski; 2005."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. "
|
|
|
|
|
"The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones "
|
|
|
|
|
"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"随机加载一些图像,并且让他们以环形队形飞翔。队形会随机变换速度和方向,图像也"
|
|
|
|
|
"会定时掉落以被新的图像替代。Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Image size"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Image size"
|
|
|
|
|
msgstr "图像大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Image size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Image size"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Maximum rate of death"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum angle from vertical"
|
|
|
|
|
msgstr "最高死亡率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
|
|
|
|
#| msgid "0 deg"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
|
|
|
|
msgid "0 deg"
|
|
|
|
|
msgstr "0 度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
|
|
|
|
#| msgid "90 deg"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
|
|
|
|
msgid "90 deg"
|
|
|
|
|
msgstr "90 度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Simulation team A name"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Simulate instant film"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟小组 A 的名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Instant film theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Display images"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Clip images"
|
|
|
|
|
msgstr "显示图像"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
#| msgid "Draw shadows"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw drop shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制阴影"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
|
|
|
|
#| msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
|
|
|
|
#| msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Piecewise"
|
|
|
|
|
msgstr "分段"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to "
|
|
|
|
|
"invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Color shift"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color shift"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Color shift"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Minimum radius"
|
|
|
|
|
msgstr "最短寿命"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Maximum radius"
|
|
|
|
|
msgstr "最长寿命"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Pinion"
|
|
|
|
|
msgstr "乒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the "
|
|
|
|
|
"\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 "
|
|
|
|
|
"Jouk Jansen 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Scrolling speed"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Scrolling speed"
|
|
|
|
|
msgstr "滚动速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Gear size"
|
|
|
|
|
msgstr "齿轮大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gear size"
|
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gear size"
|
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Max RPM"
|
|
|
|
|
msgstr "最大 RPM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
|
|
|
|
|
msgid "100"
|
|
|
|
|
msgstr "100"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
|
|
|
|
|
msgid "2000"
|
|
|
|
|
msgstr "2000"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Pipes"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Pipes"
|
|
|
|
|
msgstr "管道"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
|
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Number of pipes"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of pipes"
|
|
|
|
|
msgstr "管道数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "One"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
|
|
|
|
|
msgid "One"
|
|
|
|
|
msgstr "一"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
|
|
|
|
|
msgid "A hundred"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Pipe length"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Pipe length"
|
|
|
|
|
msgstr "管道长度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Gadgetry"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Gadgetry"
|
|
|
|
|
msgstr "小零件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
|
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgstr "很多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Fisheye lens"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Fisheye lens"
|
|
|
|
|
msgstr "鱼眼透镜"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Allow tight turns"
|
|
|
|
|
msgstr "允许紧凑的弯管"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Curved pipes"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Curved pipes"
|
|
|
|
|
msgstr "曲线管道"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ball joints"
|
|
|
|
|
msgstr "球形接头"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Bolted fittings"
|
|
|
|
|
msgstr "管道装配"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Random melt style"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random style"
|
|
|
|
|
msgstr "随机选择熔化方式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Polyhedra"
|
|
|
|
|
msgstr "多面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
|
|
|
|
|
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism "
|
|
|
|
|
"Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.22
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
|
|
|
|
|
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Dr. Zvi "
|
|
|
|
|
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
|
|
|
|
|
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
|
|
|
|
|
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
|
|
|
|
|
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
|
|
|
|
|
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
|
|
|
|
|
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
|
|
|
|
|
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi "
|
|
|
|
|
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Display random polyhedron"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagonal prism"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagonal dipyramid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagonal antiprism"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagonal deltohedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic prism"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic dipyramid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic antiprism"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic deltohedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic crossed antiprism"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic concave deltohedron"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Truncated tetrahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Triakistetrahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Octahemioctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正八面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Octahemioctacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正八面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tetrahemihexahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tetrahemihexacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Cuboctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正八面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rhombic dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Truncated octahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tetrakishexahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Truncated cube"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Triakisoctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正八面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rhombicuboctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正八面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Deltoidal icositetrahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Truncated cuboctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Disdyakisdodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:51
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Snub cube"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagonal icositetrahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small cubicuboctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正八面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small hexacronic icositetrahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great cubicuboctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great hexacronic icositetrahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Cubohemioctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Hexahemioctacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正八面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Cubitruncated cuboctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tetradyakishexahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great rhombicuboctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great deltoidal icositetrahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small rhombihexahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:64
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small rhombihexacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:65
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Stellated truncated hexahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great triakisoctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正八面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:67
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great truncated cuboctahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:68
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great disdyakisdodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:69
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great rhombihexahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:70
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great rhombihexacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:73
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Icosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:74
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rhombic triacontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:75
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Truncated icosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:76
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentakisdodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:77
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Truncated dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:78
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Triakisicosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:79
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rhombicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:80
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Deltoidal hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:81
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Truncated icosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:82
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Disdyakistriacontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:83
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Snub dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:84
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:85
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:86
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small triambic icosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:88
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small icosacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:89
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small snub icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small hexagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:91
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:93
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small stellated dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:94
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:95
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dodecadodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Medial rhombic triacontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:97
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Truncated great dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:98
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small stellapentakisdodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:99
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rhombidodecadodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:100
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Medial deltoidal hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:101
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small rhombidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:102
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small rhombidodecacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:103
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Snub dodecadodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:104
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Medial pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:105
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:106
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Medial triambic icosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:108
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:109
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:110
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:111
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Icosidodecadodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:112
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Medial icosacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:113
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Icositruncated dodecadodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:114
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tridyakisicosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:115
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Snub icosidodecadodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Medial hexagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great triambic icosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:119
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:120
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great icosacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:121
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small icosihemidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:122
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small icosihemidodecacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:123
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small dodecicosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:124
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small dodecicosacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:125
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:126
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemidodecacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:127
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great stellated dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:128
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great icosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:129
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great icosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:130
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great rhombic triacontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:131
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great truncated icosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:132
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great stellapentakisdodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:133
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rhombicosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:134
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Rhombicosacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:135
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great snub icosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:136
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:137
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:138
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great pentakisdodekahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:139
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:140
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Medial disdyakistriacontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:141
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Inverted snub dodecadodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:142
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:143
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:144
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:145
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemicosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:146
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemicosacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:147
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dodecicosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:148
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dodecicosacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:149
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great snub dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:150
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great hexagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:151
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemicosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:152
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemicosacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:153
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great stellated truncated dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:154
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great triakisicosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:155
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great rhombicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:156
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great deltoidal hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:157
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great truncated icosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:158
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great disdyakistriacontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正二十面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:159
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great inverted snub icosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:160
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:161
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:162
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemidodecacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:163
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great icosihemidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:164
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great icosihemidodecacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:165
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:166
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small hexagrammic hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:167
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great rhombidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great rhombidodecacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:169
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great retrosnub icosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:170
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great pentagrammic hexecontahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:171
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dirhombicosidodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:172
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Great dirhombicosidodecacron"
|
|
|
|
|
msgstr "正十二面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:173
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Utah teapotahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "正四面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:182
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Show description"
|
|
|
|
|
msgstr "显示描述"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Polyominoes"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Polyominoes"
|
|
|
|
|
msgstr "多联骨牌"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
|
|
|
|
"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen "
|
|
|
|
|
"Montgomery-Smith; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"反复尝试用不规则形状的小块完全覆盖一个矩形。由 Stephen Montgomery-Smith 编"
|
|
|
|
|
"写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Identical pieces"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Identical pieces"
|
|
|
|
|
msgstr "一样的形状"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Polytopes"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Polytopes"
|
|
|
|
|
msgstr "多面体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
|
|
|
|
|
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
|
|
|
|
|
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
|
|
|
|
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
|
|
|
|
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by "
|
|
|
|
|
"Carsten Steger; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
|
|
|
|
|
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
|
|
|
|
|
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
|
|
|
|
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
|
|
|
|
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "8-cell (hypercube / tesseract)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "16-cell (hyper-octahedron)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "24-cell"
|
|
|
|
|
msgstr "单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "120-cell"
|
|
|
|
|
msgstr "单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "600-cell"
|
|
|
|
|
msgstr "单元格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Single color"
|
|
|
|
|
msgstr "单色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Colors By 4D Depth"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Pong"
|
|
|
|
|
msgstr "乓"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts "
|
|
|
|
|
"from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track "
|
|
|
|
|
"of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy "
|
|
|
|
|
"English and Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Game speed"
|
|
|
|
|
msgstr "游戏速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Game speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Game speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Noise"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Noise"
|
|
|
|
|
msgid "Crisp"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Noise"
|
|
|
|
|
msgid "Noisy"
|
|
|
|
|
msgstr "大鼻头"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Clock mode"
|
|
|
|
|
msgstr "时钟模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "PopSquares"
|
|
|
|
|
msgstr "方形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi "
|
|
|
|
|
"Burton; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Subdivision"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Number of colors"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Number of colors"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Light red"
|
|
|
|
|
msgstr "淡红色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Light yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "淡黄色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:27
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Light green"
|
|
|
|
|
msgstr "淡绿色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Light cyan"
|
|
|
|
|
msgstr "淡青色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Light blue"
|
|
|
|
|
msgstr "淡蓝色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Light green"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Light magenta"
|
|
|
|
|
msgstr "淡绿色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Dark red"
|
|
|
|
|
msgstr "暗红"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Dark yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "暗黄"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Dark green"
|
|
|
|
|
msgstr "暗绿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Dark cyan"
|
|
|
|
|
msgstr "暗红"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:38
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Dark blue"
|
|
|
|
|
msgstr "深蓝"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Dark magenta"
|
|
|
|
|
msgstr "深洋红"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Twitch"
|
|
|
|
|
msgstr "轨迹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/providence.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Providence"
|
|
|
|
|
msgstr "普罗维登斯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/providence.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a "
|
|
|
|
|
"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by "
|
|
|
|
|
"Blair Tennessy; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/providence.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw eye"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制眼睛"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Pulsar"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
|
|
|
msgstr "脉冲星"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
|
|
|
|
"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一些交叉的平面,用到 Alpha 混合、雾、纹理和 mipmaps,以及“每秒帧数”显示,"
|
|
|
|
|
"让您能看出您的图形卡有多快。需要 OpenGL。由 David Konerding 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Quad count"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Quad count"
|
|
|
|
|
msgstr "四方数量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Enable texturing"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Enable texturing"
|
|
|
|
|
msgstr "启用纹理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Enable texture mipmaps"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Enable texture mipmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "启用纹理 Mipmaps"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Enable blending"
|
|
|
|
|
msgstr "启用混合"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Anti-alias lines"
|
|
|
|
|
msgstr "平滑线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Enable texture filtering"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Enable texture filtering"
|
|
|
|
|
msgstr "启用纹理过滤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Enable depth buffer"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Enable depth buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "启用深度缓冲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Pyro"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Pyro"
|
|
|
|
|
msgstr "焰火"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame"
|
|
|
|
|
"\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Particle density"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Particle density"
|
|
|
|
|
msgstr "颗粒密度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Particle density"
|
|
|
|
|
msgid "Sparse"
|
|
|
|
|
msgstr "稀疏"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Particle density"
|
|
|
|
|
msgid "Dense"
|
|
|
|
|
msgstr "浓密"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Launch frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "发射频率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
|
|
|
|
|
msgid "Seldom"
|
|
|
|
|
msgstr "少数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
|
|
|
|
|
msgid "Often"
|
|
|
|
|
msgstr "频繁"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Explosive yield"
|
|
|
|
|
msgstr "炸开颗粒数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Qix"
|
|
|
|
|
msgstr "跳动的线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on "
|
|
|
|
|
"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: "
|
|
|
|
|
"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这是瑞士军刀链锯一般的跳动线条程序。它绘制一系列在屏幕边缘弹跳的线段,并对基"
|
|
|
|
|
"本的运动模式加以变化,产生各种不同的显示:线段、填充的多边形、重叠的半透明区"
|
|
|
|
|
"域…… 由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Line segments"
|
|
|
|
|
msgstr "线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Solid objects"
|
|
|
|
|
msgstr "实心物体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Linear motion"
|
|
|
|
|
msgstr "线性运动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Additive colors"
|
|
|
|
|
msgstr "加性颜色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Subtractive colors"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Subtractive colors"
|
|
|
|
|
msgstr "减性颜色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:46
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Max size"
|
|
|
|
|
msgstr "最大长度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Poly corners"
|
|
|
|
|
msgstr "多边形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:54
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "透明"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:55
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "XOR"
|
|
|
|
|
msgstr "异或"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:56
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
|
|
|
msgstr "重力"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
#| msgid "Crystal"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "QuasiCrystal"
|
|
|
|
|
msgstr "晶格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional "
|
|
|
|
|
"quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine "
|
|
|
|
|
"of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on "
|
|
|
|
|
"the period, position, and rotation of the component planes, and whether the "
|
|
|
|
|
"rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the "
|
|
|
|
|
"\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" "
|
|
|
|
|
"and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
#| msgid "Color contrast"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色对比度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
#| msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Contrast"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
|
|
|
#| msgid "High"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Contrast"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
#| msgid "Display images"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Displacement"
|
|
|
|
|
msgstr "显示图像"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:31 hacks/config/rocks.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Symmetry"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
|
|
|
msgstr "对称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/queens.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Queens"
|
|
|
|
|
msgstr "皇后"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/queens.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that "
|
|
|
|
|
"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/queens.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The "
|
|
|
|
|
"problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no "
|
|
|
|
|
"queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "RDbomb"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "RDbomb"
|
|
|
|
|
msgstr "RD-炸弹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once "
|
|
|
|
|
"they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott "
|
|
|
|
|
"Draves; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Scott Draves 编写的‘炸弹’程序的一个变体。它绘制不断扩展的方块形状的网格,一旦"
|
|
|
|
|
"它们彼此追上,就会发生不可预测的反应。“RD”是反应-扩散(reaction-diffusion)的"
|
|
|
|
|
"缩写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
|
|
|
|
|
"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
|
|
|
|
|
"Written by Scott Draves; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Scott Draves 编写的‘炸弹’程序的一个变体。它绘制不断扩展的方块形状的网格,一旦"
|
|
|
|
|
"它们彼此追上,就会发生不可预测的反应。“RD”是反应-扩散(reaction-diffusion)的"
|
|
|
|
|
"缩写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Wander speed"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Wander speed"
|
|
|
|
|
msgstr "漂移速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Fill screen"
|
|
|
|
|
msgstr "占据屏幕"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
|
|
|
|
|
msgid "1%"
|
|
|
|
|
msgstr "1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
|
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Epoch"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Epoch"
|
|
|
|
|
msgstr "演变时期"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Epoch"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Epoch"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:40 hacks/config/rdbomb.xml:40
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "X tile size"
|
|
|
|
|
msgstr "X 区块大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:42 hacks/config/rdbomb.xml:42
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Y tile size"
|
|
|
|
|
msgstr "Y 区块大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:46 hacks/config/rdbomb.xml:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Reaction"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:48 hacks/config/rdbomb.xml:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Diffusion"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Diffusion"
|
|
|
|
|
msgstr "扩散"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:52 hacks/config/rdbomb.xml:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Seed radius"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Seed radius"
|
|
|
|
|
msgstr "种子半径"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Ripples"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Ripples"
|
|
|
|
|
msgstr "雨打屏幕"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a "
|
|
|
|
|
"loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制水花泼溅一样的波纹干涉图案。如果使用 -water 选项,它会把您的桌面弄得象雨"
|
|
|
|
|
"点滴在池塘上面一样。由 Tom Hammersley 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on "
|
|
|
|
|
"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制水花泼溅一样的波纹干涉图案。如果使用 -water 选项,它会把您的桌面弄得象雨"
|
|
|
|
|
"点滴在池塘上面一样。由 Tom Hammersley 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Drippiness"
|
|
|
|
|
msgstr "弹性"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Drizzle"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
|
|
|
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
|
|
|
msgstr "细雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Storm"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
|
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
|
msgstr "暴雨"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Fluidity"
|
|
|
|
|
msgstr "肥沃程度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Small drops"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
|
|
|
|
|
msgid "Small drops"
|
|
|
|
|
msgstr "小雨点"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Big drops"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
|
|
|
|
|
msgid "Big drops"
|
|
|
|
|
msgstr "大雨点"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Moving splashes"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Moving splashes"
|
|
|
|
|
msgstr "移动的水花"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Psychedelic colors"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Psychedelic colors"
|
|
|
|
|
msgstr "迷幻色彩"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Grayscale"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
|
|
|
msgstr "灰度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Magic lighting effect"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Magic lighting effect"
|
|
|
|
|
msgstr "魔幻灯光效果"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Rocks"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Rocks"
|
|
|
|
|
msgstr "陨石"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
|
|
|
|
"rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制在星际空间飞行的陨石群,不断改变旋转和方向。它也可为红/蓝立体眼镜分离显示"
|
|
|
|
|
"图像!主要由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Velocity"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Velocity"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Velocity"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Steering"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Steering"
|
|
|
|
|
msgstr "晃动方向"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Rorschach"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
|
|
|
msgstr "墨迹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-"
|
|
|
|
|
"seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. "
|
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "With X symmetry"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "With X symmetry"
|
|
|
|
|
msgstr "水平对称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "With Y symmetry"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "With Y symmetry"
|
|
|
|
|
msgstr "垂直对称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Rotor"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Rotor"
|
|
|
|
|
msgstr "转动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. "
|
|
|
|
|
"Written by Tom Lawrence; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "长度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Length"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Length"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "RotZoomer"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转放大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by "
|
|
|
|
|
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr "用旋转和放缩的屏幕图像制作拼贴画。由 Claudio Matsuoka 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
|
|
|
|
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr "用旋转和放缩的屏幕图像制作拼贴画。由 Claudio Matsuoka 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Rectangle count"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Rectangle count"
|
|
|
|
|
msgstr "矩形块数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Stationary rectangles"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Stationary rectangles"
|
|
|
|
|
msgstr "固定的矩形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Wandering rectangles"
|
|
|
|
|
msgstr "漂移的矩形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Sweeping arcs"
|
|
|
|
|
msgstr "扫过的弧线"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Animate"
|
|
|
|
|
msgstr "动画"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Rubik"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Rubik"
|
|
|
|
|
msgstr "魔方"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
|
|
|
|
|
"shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen "
|
|
|
|
|
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo "
|
|
|
|
|
"Vianna; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一个魔方,在三维空间中转动,并反复打乱然后恢复自己。又一个由 Marcelo "
|
|
|
|
|
"Vianna 编写的不错的 GL 程序。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Hide shuffling"
|
|
|
|
|
msgstr "显示打乱过程"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Rocks"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "RubikBlocks"
|
|
|
|
|
msgstr "陨石"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
|
|
|
|
|
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制模拟“Rubik 的蛇”难题。由 Jamie Wilkinson、Andrew Bennetts 和 Peter "
|
|
|
|
|
"Aylett 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
|
|
|
|
|
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制模拟“Rubik 的蛇”难题。由 Jamie Wilkinson、Andrew Bennetts 和 Peter "
|
|
|
|
|
"Aylett 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "SBalls"
|
|
|
|
|
msgstr "圆球"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric "
|
|
|
|
|
"Lassauge; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"在布满树林的场景中绘制飘洒的火焰形状的立体三角形。需要 OpenGL,以及硬件支持快"
|
|
|
|
|
"速纹理映射的机器。由 Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr> 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
|
msgstr "平面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Pyramid"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
|
|
|
msgstr "锥形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Star"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Star"
|
|
|
|
|
msgstr "星形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "ShadeBobs"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
|
|
|
msgstr "霓虹灯管"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something "
|
|
|
|
|
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制光滑形体摇摆前进的椭圆形线条图案,看起来象气体尾迹或者霓虹灯管。由 Shane "
|
|
|
|
|
"Smit 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "One"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
|
|
|
msgid "One"
|
|
|
|
|
msgstr "一"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Sierpinski"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
|
|
|
msgstr "Sierpinski 三角形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
|
|
|
"fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制二维的 Sierpinski 递归三角形分形。由 Desmond Daignault 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Points"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
|
msgstr "点数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Points"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Points"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Sierpinski3D"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Sierpinski 立体三角锥"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
|
|
|
|
"and Tim Robinson; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制二维的 Sierpinski 递归三角形分形。由 Desmond Daignault 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant "
|
|
|
|
|
"of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
|
|
|
|
"and Tim Robinson; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制二维的 Sierpinski 递归三角形分形。由 Desmond Daignault 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Tentacles"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "SkyTentacles"
|
|
|
|
|
msgstr "触手"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Flexibility"
|
|
|
|
|
msgstr "肥沃程度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Wiggliness"
|
|
|
|
|
msgstr "错位程度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "X resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "X 分辨率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange X resolution"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange X resolution"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Y resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "Y 分辨率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:49
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw skin"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制皮肤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:50
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Cartoony"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:51
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Tentacles can intersect"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
|
|
|
msgstr "滑动屏幕拼图"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It "
|
|
|
|
|
"divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"抓取一幅图像,分割成方块,然后把它当作烦人的“16块拼图”那样随机打乱,其中一个"
|
|
|
|
|
"方格缺少一块,留出一个空白。我讨厌求解这样的难题,但看着它打乱自己反而更有"
|
|
|
|
|
"趣。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
|
|
|
|
"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where "
|
|
|
|
|
"there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"抓取一幅图像,分割成方块,然后把它当作烦人的“16块拼图”那样随机打乱,其中一个"
|
|
|
|
|
"方格缺少一块,留出一个空白。我讨厌求解这样的难题,但看着它打乱自己反而更有"
|
|
|
|
|
"趣。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "暂停"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Pause"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Pause"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Slide speed"
|
|
|
|
|
msgstr "滑动速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Gutter size"
|
|
|
|
|
msgstr "网格大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Slip"
|
|
|
|
|
msgstr "滑动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet "
|
|
|
|
|
"engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
|
|
|
"completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of "
|
|
|
|
|
"color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like "
|
|
|
|
|
"taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它随机点缀一些点到屏幕上,然后用一个喷气飞机引擎吸走它们,并从另一侧喷出来。"
|
|
|
|
|
"它时常将图像变成一片混乱,为避免这样,每次它会喷洒一些颜色到图像上,或者进入"
|
|
|
|
|
"自旋循环,或者象软糖一样拉伸图像,或者(这是我加的)抓取您的当前桌面进行咀嚼。"
|
|
|
|
|
"由 Scott Draves 原作,Jamie Zawinski 修改。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Sonar"
|
|
|
|
|
msgstr "声纳"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
|
|
|
|
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
|
|
|
|
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
|
|
|
|
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
|
|
|
|
"hosts. http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
|
|
|
|
|
"and Stephen Martin; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
|
|
|
|
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
|
|
|
|
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
|
|
|
|
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
|
|
|
|
"hosts. (If pinging doesn't work on Linux, you may need to make the "
|
|
|
|
|
"executable be setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski and Stephen Martin; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
|
|
|
|
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
|
|
|
|
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
|
|
|
|
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
|
|
|
|
"hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be "
|
|
|
|
|
"setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
|
|
|
|
|
"and Stephen Martin; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ping local subnet"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ping known SSH hosts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Ping Google, Facebook, etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Simulation team A name"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Simulation (don't ping)"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟小组 A 的名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Font size"
|
|
|
|
|
msgstr "字体大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Font size"
|
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Font size"
|
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Simulation team A name"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
|
|
|
msgid "Simulation team A name"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟小组 A 的名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:52
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "A count"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Simulation team B name"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
|
|
|
msgid "Simulation team B name"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟小组 B 的名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "B count"
|
|
|
|
|
msgstr "小球数目"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:63
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Resolve host names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:64
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Show ping times"
|
|
|
|
|
msgstr "Sproingies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
|
|
|
msgstr "极速矿井"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
|
|
|
|
|
"by Conrad Parker; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"模拟在岩石矿井里快速下降,或者一种时髦的跳舞虫。由 Conrad Parker 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Max velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "最大速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Thrust"
|
|
|
|
|
msgstr "推进"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Thrust"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Thrust"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Tunnel"
|
|
|
|
|
msgstr "隧道"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Worm"
|
|
|
|
|
msgstr "跳舞虫"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Rocky walls"
|
|
|
|
|
msgstr "石头墙"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Allow wall collisions"
|
|
|
|
|
msgstr "允许墙壁坍塌"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Present bonuses"
|
|
|
|
|
msgstr "提供奖励"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Display crosshair"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Display crosshair"
|
|
|
|
|
msgstr "显示准星"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Sphere"
|
|
|
|
|
msgstr "球体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff "
|
|
|
|
|
"and Jamie Zawinski; 1982, 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Spheremonics"
|
|
|
|
|
msgstr "球体谐波"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
|
|
|
|
|
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
|
|
|
|
|
"solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of "
|
|
|
|
|
"angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul "
|
|
|
|
|
"Bourke and Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这些闭合形体通常被称作球体谐波,尽管它们只是勉强和某些波动函数的解里面包含的"
|
|
|
|
|
"数学定义有联系,最著名的这样的波动函数是角动量算符的本征函数。由 Paul Bourke "
|
|
|
|
|
"和 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:37
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Smoothed lines"
|
|
|
|
|
msgstr "光滑的线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Spiral"
|
|
|
|
|
msgstr "螺旋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter "
|
|
|
|
|
"Schmitzberger; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
|
|
|
msgstr "聚光灯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when "
|
|
|
|
|
"it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一个在黑色屏幕上来回扫描的聚光灯光圈,照亮它所经过的桌面。由 Rick "
|
|
|
|
|
"Schultz 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
|
|
|
|
|
"underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
|
|
|
|
|
"and Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一个在黑色屏幕上来回扫描的聚光灯光圈,照亮它所经过的桌面。由 Rick "
|
|
|
|
|
"Schultz 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Spotlight size"
|
|
|
|
|
msgstr "聚光灯大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
|
|
|
msgstr "Sproingies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
|
|
|
|
|
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
|
|
|
|
|
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
|
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
|
|
|
msgstr "Sproingies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
|
|
|
|
|
msgid "One"
|
|
|
|
|
msgstr "一"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
|
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgstr "很多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Fall off edge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Squiral"
|
|
|
|
|
msgstr "方螺旋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
|
|
|
|
|
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
|
|
|
|
|
"Jeff Epler; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一组相互作用的、方形螺旋自动机。这些螺旋向外扩张,直到碰到障碍,然后它们"
|
|
|
|
|
"绕过障碍。由 Jeff Epler 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:14 hacks/config/twang.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Randomness"
|
|
|
|
|
msgstr "随机度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Seeds"
|
|
|
|
|
msgstr "种子数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Handedness"
|
|
|
|
|
msgstr "螺旋方向"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Handedness"
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "左"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Handedness"
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "右"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Stairs"
|
|
|
|
|
msgstr "楼梯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
|
|
|
|
|
#| "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
#| "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制 Escher 的“Impossible Cage”(不可能的笼子),一个墨比乌斯带的三维仿真,在三"
|
|
|
|
|
"维空间中旋转。参考: http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher 。"
|
|
|
|
|
"由 Marcelo Vianna 编写于 1998。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Starfish"
|
|
|
|
|
msgstr "海星"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside "
|
|
|
|
|
"out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, "
|
|
|
|
|
"which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它生成一系列波浪形的、搏动的星形图案,它搏动、旋转并内外翻转。另一种显示模式"
|
|
|
|
|
"使用这些形状画出彩色区域,然后进行循环。这样的运动很象有机生物体。由 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
|
|
|
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
|
|
|
|
|
"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
|
|
|
|
|
"organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它生成一系列波浪形的、搏动的星形图案,它搏动、旋转并内外翻转。另一种显示模式"
|
|
|
|
|
"使用这些形状画出彩色区域,然后进行循环。这样的运动很象有机生物体。由 Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Color gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "颜色渐变"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:10
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pulsating blob"
|
|
|
|
|
msgstr "脉动的线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "StarWars"
|
|
|
|
|
msgstr "星球大战"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
|
|
|
|
|
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and "
|
|
|
|
|
"Claudio Matauoka; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制一段文字,按某一角度滚动向遥远的星空。类似此同名电影开头的效果。由Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski 和 Claudio Matauoka 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Frame rate"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
|
|
|
msgid " Frame rate Low"
|
|
|
|
|
msgstr "帧速率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
|
|
|
msgid "Scroll speed Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "滚动速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:13 hacks/config/starwars.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
|
|
|
msgid " Stars speed Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "滚动速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Wrap long lines"
|
|
|
|
|
msgstr "长文本自动换行"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Texture-mapped font"
|
|
|
|
|
msgstr "纹理字体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Anti-aliased lines"
|
|
|
|
|
msgstr "平滑线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Thick lines"
|
|
|
|
|
msgstr "粗线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:36
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Fade out"
|
|
|
|
|
msgstr "淡出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:44
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "or, Text columns"
|
|
|
|
|
msgstr "文本列数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "StonerView"
|
|
|
|
|
msgstr "藏宝图"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
|
|
|
|
|
"patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, "
|
|
|
|
|
"originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. "
|
|
|
|
|
"Written by Andrew Plotkin; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"一串串彩色方块按复杂的螺旋图案绕彼此跳动。由 Andrew Plotkin 编写,基于SGI 上"
|
|
|
|
|
"的‘电子画’屏幕保护。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Translucent"
|
|
|
|
|
msgstr "半透明"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Strange"
|
|
|
|
|
msgstr "奇异"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-"
|
|
|
|
|
"animating swarm of dots that swoops and twists around. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制奇异吸引子:它是彼此吸引、缠绕的点构成的彩色的、不可预测的动画。这些运动"
|
|
|
|
|
"非常不错。由 Massimino Pascal 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Number of spots"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Number of points"
|
|
|
|
|
msgstr "斑点数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
|
|
|
|
#| msgid "1"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of points"
|
|
|
|
|
msgid "1k"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of points"
|
|
|
|
|
msgid "100k"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Substrate"
|
|
|
|
|
msgstr "状态数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular "
|
|
|
|
|
"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell "
|
|
|
|
|
"and Mike Kershaw; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Sand grains"
|
|
|
|
|
msgstr "饱和度渐变"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
|
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgstr "很多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Circle percentage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
|
|
|
|
|
msgid "0%"
|
|
|
|
|
msgstr "0%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
|
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Initial cracks"
|
|
|
|
|
msgstr "一样的形状"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Wireframe only"
|
|
|
|
|
msgstr "线条框架"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
|
|
|
msgstr "超二次曲面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Spin speed"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Surfaces"
|
|
|
|
|
msgstr "表面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. "
|
|
|
|
|
"http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html "
|
|
|
|
|
"http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld."
|
|
|
|
|
"wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
|
|
|
"BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://"
|
|
|
|
|
"mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
|
|
|
"HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface."
|
|
|
|
|
"html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Written by Andrey "
|
|
|
|
|
"Mirtchovski and Carsten Steger; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Random mode"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random Surface"
|
|
|
|
|
msgstr "随机模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Dini's Surface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Enneper's Surface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:25
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Kuen Surface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Moebius"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Moebius Strip"
|
|
|
|
|
msgstr "墨比乌斯带"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Seashell"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Shallow"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Swallowtail"
|
|
|
|
|
msgstr "浅"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Bohemian Dome"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Whitney Umbrella"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Pluecker's Conoid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:32
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Henneberg's Surface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Catalan's Surface"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Transparent surface"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Corkscrew Surface"
|
|
|
|
|
msgstr "透明表面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Random display style"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Random Display Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "随机选择显示方式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:39
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Points"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
|
msgstr "点数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Line Loops"
|
|
|
|
|
msgstr "线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Swirl"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Swirl"
|
|
|
|
|
msgstr "漩涡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "T3D"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "T3D"
|
|
|
|
|
msgstr "立体时钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
|
|
|
|
|
"bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制一个由许多摇晃不定的气泡组成的指针式时钟。由 Bernd Paysa 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Turn side-to-side"
|
|
|
|
|
msgstr "来回旋转角度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
|
|
|
|
msgid "0 deg"
|
|
|
|
|
msgstr "0 度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
|
|
|
|
msgid "90 deg"
|
|
|
|
|
msgstr "90 度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Wobbliness"
|
|
|
|
|
msgstr "错位程度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Cycle seconds"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Cycle seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "周期秒数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
|
|
|
|
msgid "Smaller"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
|
|
|
|
msgid "Bigger"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Minute tick marks"
|
|
|
|
|
msgstr "分钟刻度标记"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "5 minute tick marks"
|
|
|
|
|
msgstr "5分钟刻度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Tangram"
|
|
|
|
|
msgstr "拨弄屏幕碎块"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
|
|
|
|
|
"Jeremy English; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr "模拟童年用笔插在嵌套的塑料齿轮里画画的玩具。由 Rohit Singh 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
|
|
|
msgid "Brief"
|
|
|
|
|
msgstr "交织圆环"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "X rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "绕 X 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange X rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange X rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Y rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "绕 Y 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Z rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "绕 Z 轴旋转"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Thornbird"
|
|
|
|
|
msgstr "荆棘鸟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim "
|
|
|
|
|
"Auckland; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr "显示“荆棘丛中的鸟”分形图案。由 Tim Auckland 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "TimeTunnel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who "
|
|
|
|
|
"TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Start sequence time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
|
|
|
|
|
msgid "0 sec"
|
|
|
|
|
msgstr "0 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
|
|
|
|
|
msgid "30 sec"
|
|
|
|
|
msgstr "30 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "End sequence time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
|
|
|
|
|
msgid "0 sec"
|
|
|
|
|
msgstr "0 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
|
|
|
|
|
msgid "30 sec"
|
|
|
|
|
msgstr "30 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw logo"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制图标"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Run backward"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "TopBlock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by "
|
|
|
|
|
"rednuht; 2006."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Drop speed"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Drop speed"
|
|
|
|
|
msgstr "下落速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Carpet size"
|
|
|
|
|
msgstr "格子大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Spawn likelyhood"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Polygon count"
|
|
|
|
|
msgstr "多边形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:33
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:45
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
|
|
|
msgstr "跟随"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Blob mode"
|
|
|
|
|
msgstr "胶块数量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Tunnel mode"
|
|
|
|
|
msgstr "胶块数量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Carpet"
|
|
|
|
|
msgstr "笼子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Nipples"
|
|
|
|
|
msgstr "雨打屏幕"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Triangle"
|
|
|
|
|
msgstr "三角形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
|
|
|
"Written by Tobias Gloth; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr "通过反复细分三角形产生随机的山脉图像。由 Tobias Gloth 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "TronBit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an animation of the character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The "
|
|
|
|
|
"\"yes\" state is a tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of "
|
|
|
|
|
"an icosahedron; and the idle state oscillates between a small triambic "
|
|
|
|
|
"icosahedron and the compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 2011."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Truchet"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Truchet"
|
|
|
|
|
msgstr "拼接线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它可绘画以线条及圆弧组成的拼接图案,平铺在屏幕上。由 Adrian Likins 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Twang"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Twang"
|
|
|
|
|
msgstr "拨弄屏幕碎块"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; "
|
|
|
|
|
"2002."
|
|
|
|
|
msgstr "将屏幕分割为方格块,并随意拨弄它们。由 Dan Bornstein 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:19
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
|
|
|
|
msgid "Jumpy"
|
|
|
|
|
msgstr "跳跃"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Springiness"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Springiness"
|
|
|
|
|
msgstr "弹性"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Springiness"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Springiness"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Transference"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Transference"
|
|
|
|
|
msgstr "换位频度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Transference"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Transference"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Border width"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Border width"
|
|
|
|
|
msgstr "边框宽度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "UnknownPleasures"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning "
|
|
|
|
|
"neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of "
|
|
|
|
|
"the signal received from it was published in Scientific American in 1971, "
|
|
|
|
|
"and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was "
|
|
|
|
|
"seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently "
|
|
|
|
|
"appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown "
|
|
|
|
|
"Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia."
|
|
|
|
|
"org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
#| msgid "Scanlines"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Scanlines"
|
|
|
|
|
msgstr "曲边多边形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
|
|
|
#| msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
|
|
|
#| msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Orthographic 3D"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Orthographic Projection"
|
|
|
|
|
msgstr "3D 正交投影"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Vermiculate"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Vermiculate"
|
|
|
|
|
msgstr "蠕虫窜动"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制波浪形的蠕虫窜动轨迹。由 Tyler Pierce 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "VidWhacker"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
|
|
|
msgstr "视频混排"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video "
|
|
|
|
|
"input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and "
|
|
|
|
|
"recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the "
|
|
|
|
|
"image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image "
|
|
|
|
|
"for a few seconds, and does it again. This works really well if you just "
|
|
|
|
|
"feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它其实只是一个 Shell 脚本,从系统的视频输入采集一幅图像,然后用随机选取的 "
|
|
|
|
|
"PBM 滤波器处理它,并采用各种方式重新组合视频图像,比如边缘检测、从旋转后的图"
|
|
|
|
|
"像中减去它自己、等等。然后它将图像显示几秒钟,再重新开始。您只要给它广播电视"
|
|
|
|
|
"图像就会非常有趣。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
|
|
|
msgid "2 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "2秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Image directory"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:chooser"
|
|
|
|
|
msgid "Image directory"
|
|
|
|
|
msgstr "图像目录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Vines"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Vines"
|
|
|
|
|
msgstr "爬藤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
|
|
|
|
|
"patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它生成小片、曲线几何图案的连续序列,并把它们排列在屏幕上,直到摆满。然后它清"
|
|
|
|
|
"除屏幕并重新开始。由 Tracy Camp 和 David Hansen 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Voronoi"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
|
|
|
|
|
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
|
|
|
|
|
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
|
|
|
|
|
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
|
|
|
|
|
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
|
|
|
|
|
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
|
|
|
|
|
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
|
|
|
|
|
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
|
|
|
|
|
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Point size"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Point size"
|
|
|
|
|
msgstr "点大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Point size"
|
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Point size"
|
|
|
|
|
msgid "50 pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "50 像素"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Insertion speed"
|
|
|
|
|
msgstr "插入速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Zoom speed"
|
|
|
|
|
msgstr "缩放速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Zoom frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "缩放频率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
|
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
|
|
|
|
|
msgid "60 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "60 秒"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Wander"
|
|
|
|
|
msgstr "漂移"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:34
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Draw spots"
|
|
|
|
|
msgstr "绘制圆点"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "WebCollage"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
|
|
|
msgstr "网页拼贴画"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is what the Internet looks like. This creates collages out of random "
|
|
|
|
|
"images from the World Wide Web. It finds the images by feeding random words "
|
|
|
|
|
"into various search engines, and pulling images (or sections of images) out "
|
|
|
|
|
"of the pages returned. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. "
|
|
|
|
|
"The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the "
|
|
|
|
|
"collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please "
|
|
|
|
|
"act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它从网上随机抓取图片用它们制作拼贴画。它通过随机网页搜索找到这些图片,然后从"
|
|
|
|
|
"获得的网页里提取图片。它也可以设置为用前面的“视频混排”程序过滤图片,那是个了"
|
|
|
|
|
"不起的程序。(注意它找到的大多数图片是文字图案,而不是图像。这是因为网上主要是"
|
|
|
|
|
"文字图案,颇叫人失望。)由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. "
|
|
|
|
|
"It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
|
|
|
|
"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS "
|
|
|
|
|
"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show "
|
|
|
|
|
"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even "
|
|
|
|
|
"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它从网上随机抓取图片用它们制作拼贴画。它通过随机网页搜索找到这些图片,然后从"
|
|
|
|
|
"获得的网页里提取图片。它也可以设置为用前面的“视频混排”程序过滤图片,那是个了"
|
|
|
|
|
"不起的程序。(注意它找到的大多数图片是文字图案,而不是图像。这是因为网上主要是"
|
|
|
|
|
"文字图案,颇叫人失望。)由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Display images"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Delay between images"
|
|
|
|
|
msgstr "显示图像"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
|
|
|
|
|
msgid "30 secs"
|
|
|
|
|
msgstr "30 秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Network timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "网络超时"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
|
|
|
|
|
msgid "2 secs"
|
|
|
|
|
msgstr "2秒钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
|
|
|
|
|
msgid "2 min"
|
|
|
|
|
msgstr "2分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Image opacity"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Image opacity"
|
|
|
|
|
msgstr "图像目录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
|
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "透明"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
|
|
|
|
|
msgid "Opaque"
|
|
|
|
|
msgstr "不透明胶块"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "WhirlWindWarp"
|
|
|
|
|
msgstr "旋风"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The "
|
|
|
|
|
"strength of each force field changes continuously, and it is also switched "
|
|
|
|
|
"on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"简单的二维力场混合作用在漂浮的星星上。每个力场的强度石刻都在变化,并且随机开"
|
|
|
|
|
"启和关闭。由 Paul‘Joey’Clark 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
|
|
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
|
|
|
|
"and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"简单的二维力场混合作用在漂浮的星星上。每个力场的强度石刻都在变化,并且随机开"
|
|
|
|
|
"启和关闭。由 Paul‘Joey’Clark 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Trail size"
|
|
|
|
|
msgstr "轨迹大小"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Trail size"
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "短"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Trail size"
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "长"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Whirlygig"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转点阵"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton "
|
|
|
|
|
"Trey Belew; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr "绘制远近穿梭的一串串作正弦运动的圆点。由 Ashton Trey Belew 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:8
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Whirlies"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Whirlies"
|
|
|
|
|
msgstr "点数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "线条"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "X speed"
|
|
|
|
|
msgstr "速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange X speed"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange X speed"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Y speed"
|
|
|
|
|
msgstr "速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Y speed"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Y speed"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "X amplitude"
|
|
|
|
|
msgstr "幅度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Y amplitude"
|
|
|
|
|
msgstr "幅度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "X random"
|
|
|
|
|
msgstr "随机"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "X spin"
|
|
|
|
|
msgstr "自旋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:42
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "X funky"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "X circle"
|
|
|
|
|
msgstr "圆环动画"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "X linear"
|
|
|
|
|
msgstr "近"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:45
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "X test"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:46
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "X fun"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "X innie"
|
|
|
|
|
msgstr "自旋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:48
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "X lissajous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Y random"
|
|
|
|
|
msgstr "随机"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Y spin"
|
|
|
|
|
msgstr "自旋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:54
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Y funky"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Y circle"
|
|
|
|
|
msgstr "圆环动画"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Y linear"
|
|
|
|
|
msgstr "近"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:57
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Y test"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Young"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Y fun"
|
|
|
|
|
msgstr "年轻"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Y innie"
|
|
|
|
|
msgstr "自旋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:60
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Y lissajous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:72
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Leave a trail"
|
|
|
|
|
msgstr "留下轨迹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:73
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Explain modes"
|
|
|
|
|
msgstr "爆炸模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:74
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Wrap the screen"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取屏幕"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Worm"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Worm"
|
|
|
|
|
msgstr "跳舞虫"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
|
|
|
"version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written "
|
|
|
|
|
"by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"古老的 xlock 程序,绘制爬过屏幕的彩色蠕虫。由 Brad Taylor、Dave Lemke、Boris "
|
|
|
|
|
"Putanec 和 Henrik Theiling 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Wormhole"
|
|
|
|
|
msgstr "跳舞虫"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Star speed"
|
|
|
|
|
msgstr "星星速度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Star speed"
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "慢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Star speed"
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "快"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
|
|
|
msgid "Stars created"
|
|
|
|
|
msgstr "创建的星星"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Stars created"
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "很少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Stars created"
|
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgstr "很多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "XAnalogTV"
|
|
|
|
|
msgstr "模拟电视"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"a detailed simulation of an old TV set, including artifacts like snow, "
|
|
|
|
|
"bloom, distortion, ghosting, and hash noise. It also simulates the TV "
|
|
|
|
|
"warming up. It will cycle through 12 channels, some with images you give it, "
|
|
|
|
|
"and some with color bars or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; "
|
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test "
|
|
|
|
|
"patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, "
|
|
|
|
|
"ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle "
|
|
|
|
|
"through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars "
|
|
|
|
|
"or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "XFlame"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "XFlame"
|
|
|
|
|
msgstr "X 火焰"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
|
|
|
|
|
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"模拟绘制跳动的火焰。它也可以拿任意的图像用火点燃它。由 Carsten Haitzler 编"
|
|
|
|
|
"写,很多人改编。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Enable blooming"
|
|
|
|
|
msgstr "偶尔旺盛燃烧"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "XJack"
|
|
|
|
|
msgstr "疯子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "XLyap"
|
|
|
|
|
msgstr "分形"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
|
"wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它用涉及“Lyapunov 指数”的时髦数学产生漂亮分形图案。它也有一种很酷的交互方式。"
|
|
|
|
|
"由 Ron Record 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en."
|
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它用涉及“Lyapunov 指数”的时髦数学产生漂亮分形图案。它也有一种很酷的交互方式。"
|
|
|
|
|
"由 Ron Record 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "XMatrix"
|
|
|
|
|
msgstr "X 黑客帝国"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The "
|
|
|
|
|
"Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect "
|
|
|
|
|
"that appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
|
"Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors "
|
|
|
|
|
"in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar "
|
|
|
|
|
"effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:9
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Small font"
|
|
|
|
|
msgstr "小字体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:10
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Large font"
|
|
|
|
|
msgstr "大字体"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Piped ASCII text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Synergistic algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "协同算法"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:23
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Slider algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "滑动算法"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:24
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
|
|
|
msgid "Expansion algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "扩展算法"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:29
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Run trace program"
|
|
|
|
|
msgstr "运行 Trace 程序"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Knock knock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:31
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
|
|
|
msgid "Phone number"
|
|
|
|
|
msgstr "电话号码"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
|
msgstr "完全"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "XRaySwarm"
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
|
|
|
msgstr "X闪光飞行虫"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; "
|
|
|
|
|
"2000."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制在屏幕上飞舞的一群生物,后面拖着好看的彩色尾迹。由 Chris Leger 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
|
|
|
|
|
"trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"绘制在屏幕上飞舞的一群生物,后面拖着好看的彩色尾迹。由 Chris Leger 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "XSpirograph"
|
|
|
|
|
msgstr "旋转圆弧花纹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://"
|
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
|
|
|
|
|
msgstr "模拟童年用笔插在嵌套的塑料齿轮里画画的玩具。由 Rohit Singh 编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:16
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "层数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "缩放"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses"
|
|
|
|
|
#| "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses "
|
|
|
|
|
#| "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the "
|
|
|
|
|
"\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping "
|
|
|
|
|
"lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它放大屏幕的一部分,并四处移动。使用“Lenses”选项可以使结果看上去象通过多个重"
|
|
|
|
|
"叠的镜头而不只是单个镜头的效果。由 James Macnicol 在 2001 年编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
|
|
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" "
|
|
|
|
|
"option, the result is like looking through many overlapping lenses rather "
|
|
|
|
|
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"它放大屏幕的一部分,并四处移动。使用“Lenses”选项可以使结果看上去象通过多个重"
|
|
|
|
|
"叠的镜头而不只是单个镜头的效果。由 James Macnicol 在 2001 年编写。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:18
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "X magnification"
|
|
|
|
|
msgstr "X 轴放大倍率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:20
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid " X border width"
|
|
|
|
|
msgstr " X 边框宽度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:22
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid " X lens offset"
|
|
|
|
|
msgstr " X 镜头偏移"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:26
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid "Y magnification"
|
|
|
|
|
msgstr "Y 轴放大倍率"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:28
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid " Y border width"
|
|
|
|
|
msgstr " Y 边框宽度"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:30
|
|
|
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
|
|
|
msgid " Y lens offset"
|
|
|
|
|
msgstr " Y 镜头偏移"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Lenses"
|
|
|
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
|
|
|
msgid "Lenses"
|
|
|
|
|
msgstr "多镜头"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:128
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Setup %1"
|
|
|
|
|
msgstr "设置 %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:330
|
|
|
|
|
msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
|
|
|
|
|
msgstr "KDE X 屏幕保护配置工具"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:345
|
|
|
|
|
msgid "KXSConfig"
|
|
|
|
|
msgstr "KXSConfig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:350
|
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
|
|
|
|
msgstr "要配置的屏幕保护程序文件名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:352
|
|
|
|
|
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
|
|
|
|
msgstr "在消息里使用的可选屏幕保护名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:395
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "No configuration available for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 没有可用的配置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
|
|
|
|
|
msgstr "KDE X 屏幕保护启动程序"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "KXSRun"
|
|
|
|
|
msgstr "KXSRun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
|
|
|
|
msgstr "要启动的屏幕保护程序文件名"
|