2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
|
|
|
|
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
|
|
|
|
|
# Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdevstandardoutputview\n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:41+0300\n"
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 20:52+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Simge <simgesezgin88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: file: kdevstandardoutputview.rc:5
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2015-07-26 18:30:15 +03:00
|
|
|
|
msgctxt "@title:menu"
|
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputwidget.cpp:70 standardoutputview.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Output View"
|
|
|
|
|
msgstr "Çıktı Görünümü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputwidget.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Close the currently active output view"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçerli etkin çıktı görünümünü kapat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputwidget.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Close all other output views"
|
|
|
|
|
msgstr "Diğer bütün çıktı görünümlerini kapat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputwidget.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
|
msgstr "Önceki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputwidget.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "Sonraki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputwidget.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid "Select activated Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkinleştirilmiş Ögeyi Seç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputwidget.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "Focus when selecting Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Ögeyi seçerken Odakla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputwidget.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Search..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ara..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: outputwidget.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "Enter a wild card string to filter the output view"
|
|
|
|
|
msgstr "Çıktı görünümünü filtrelemek için bir joker karakter dizgesi girin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: standardoutputview.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps"
|
|
|
|
|
msgstr "Çalışan uygulamaların çıktılarını göstermek için araç görünümü sağlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: standardoutputview.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Jump to Next Outputmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Sonraki Çıktı İşaretine Atla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: standardoutputview.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Jump to Previous Outputmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Önceki Çıktı İşaretine Atla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: standardoutputview.cpp:136
|
|
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
|
|
msgid "Build"
|
|
|
|
|
msgstr "İnşa Et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: standardoutputview.cpp:141
|
|
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
|
|
msgstr "Çalıştır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: standardoutputview.cpp:146
|
|
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata Ayıkla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: standardoutputview.cpp:151
|
|
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
|
msgstr "Test et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: standardoutputview.cpp:156
|
|
|
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
|
|
|
msgid "Version Control"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Sürüm Kontrolü"
|