2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009.
|
|
|
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
|
|
|
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010, 2011.
|
|
|
|
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 18:32+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:37
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Color Scheme"
|
|
|
|
msgstr "Farbschema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:38
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Panel Background"
|
|
|
|
msgstr "Kontrollleisten-Hintergrund"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:39
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Kickoff"
|
|
|
|
msgstr "Kickoff"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:40
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Task Items"
|
|
|
|
msgstr "Aktionen-Elemente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:41
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Widget Background"
|
|
|
|
msgstr "Miniprogramm-Hintergrund"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:42
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Translucent Background"
|
|
|
|
msgstr "Durchscheinender Hintergrund"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:43
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Dialog Background"
|
|
|
|
msgstr "Dialog-Hintergrund"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:44
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Analog Clock"
|
|
|
|
msgstr "Analoge Uhr"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:45
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Notizen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:46
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
|
|
msgstr "Kurzinfo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:47
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
|
|
|
msgstr "Arbeitsflächen-Umschalter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:48
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Run Command Dialog"
|
|
|
|
msgstr "„Befehl ausführen“-Dialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:49
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Shutdown Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Abmelde-Dialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:50
|
|
|
|
msgctxt "plasma name"
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
|
msgstr "Symbole"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:208
|
|
|
|
msgid "(Customized)"
|
|
|
|
msgstr "(Benutzerdefiniert)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:209
|
|
|
|
msgid "User customized theme"
|
|
|
|
msgstr "Benutzerdefiniertes Design"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:241
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"An diesem Design wurden eigene Einstellungen vorgenommen. Möchten Sie das "
|
|
|
|
"Design „%1“ dennoch entfernen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:249
|
|
|
|
msgid "Remove Desktop Theme"
|
|
|
|
msgstr "Arbeitsflächen-Design entfernen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:246
|
|
|
|
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
|
|
|
|
msgstr "Es ist nicht zulässig, das Standard-Design zu entfernen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:249
|
|
|
|
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
|
|
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Design namens „%1“ entfernen möchten?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:277
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
|
|
|
|
"export theme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bitten wenden Sie Designänderungen zunächst an (unter neuem Namen), bevor "
|
|
|
|
"Sie das Design zu exportieren versuchen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:277
|
|
|
|
msgid "Export Desktop Theme"
|
|
|
|
msgstr "Design exportieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:284
|
|
|
|
msgid "Export theme to file"
|
|
|
|
msgstr "Design exportieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:379
|
|
|
|
msgid "Theme Item"
|
|
|
|
msgstr "Design-Einstellung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:379
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:410
|
|
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
|
|
|
|
msgid "File..."
|
|
|
|
msgstr "Datei ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:442
|
|
|
|
msgid "Select File to Use for %1"
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie die Datei für %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:485
|
|
|
|
msgid " Author: %1"
|
|
|
|
msgstr " Autor: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopthemedetails.cpp:491
|
|
|
|
msgid "Version: %1"
|
|
|
|
msgstr "Version: %1"
|
|
|
|
|
2015-01-13 20:18:41 +00:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:51
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
|
|
|
|
"of the desktop."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Arbeitsflächen-Design</h1>Mit diesem Modul kann das grafische "
|
|
|
|
"Erscheinungsbild der Arbeitsfläche geändert werden."
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:63
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "KCMDesktopTheme"
|
|
|
|
msgstr "KCM-Arbeitsflächen-Design"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:64
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "KDE Desktop Theme Module"
|
|
|
|
msgstr "KDE-Modul für Arbeitsflächen-Designs"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:66
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
|
|
|
|
msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "Karol Szwed"
|
|
|
|
msgstr "Karol Szwed"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:69
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
msgstr "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgid "Ralf Nolden"
|
|
|
|
msgstr "Ralf Nolden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Desktop Theme Details"
|
|
|
|
msgstr "Arbeitsflächen-Design-Details"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wählen Sie ein Element und passen Sie es durch Zuordnen zu einem Design an."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
|
|
|
|
"the dropdown box on the right."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jedem Element kann ein beliebiges Design zugeordnet werden. Die verfügbaren "
|
|
|
|
"Designs für das Element befinden sich im Auswahlfeld auf der rechten Seite."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enable more options"
|
|
|
|
msgstr "Weitere Einstellungen aktivieren"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
|
|
|
|
"as well as to remove a theme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der Dialog wird um Funktionen zum Exportieren oder Löschen von "
|
|
|
|
"benutzerdefinierten Designs erweitert."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
msgstr "Mehr"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove the selected theme"
|
|
|
|
msgstr "Das ausgewählte Design entfernen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
|
|
|
|
"confirmation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Das aktuell ausgewählte Design wird gelöscht. Zur Sicherheit muss eine "
|
|
|
|
"Bestätigung erfolgen."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
|
|
msgstr "Design entfernen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Save your theme in a zip archive"
|
|
|
|
msgstr "Das Design in einem Zip-Archiv speichern"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
|
|
|
|
"community."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sie können Ihr Design als Zip-Archiv speichern, um es anderen Benutzern "
|
|
|
|
"zugänglich zu machen."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Export Theme to File..."
|
|
|
|
msgstr "Design exportieren ..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "New theme name:"
|
|
|
|
msgstr "Neuer Design-Name:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Custom theme name"
|
|
|
|
msgstr "Benutzerdefinierter Design-Name:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Give a name to your custom theme."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie hier den Namen für Ihr benutzerdefiniertes Design ein."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Author:"
|
|
|
|
msgstr "Autor:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Custom theme author "
|
|
|
|
msgstr "Benutzerdefinierter Design-Autor"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enter the author name of your custom theme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie hier den Namen des Autors für Ihr benutzerdefiniertes Design ein."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgstr "Version:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Custom theme version number"
|
|
|
|
msgstr "Versionsnummer des benutzerdefinierten Designs:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enter the version number of your custom theme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie hier die Versionsnummer für Ihr benutzerdefiniertes Design ein."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Custom theme description"
|
|
|
|
msgstr "Benutzerdefinierte Design-Beschreibung"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie hier eine erklärende Beschreibung für Ihr benutzerdefiniertes "
|
|
|
|
"Design ein."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Select theme from above to customize"
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie ein Design, um es anzupassen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Theme Author"
|
|
|
|
msgstr "Design-Autor"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:81
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Theme Name"
|
|
|
|
msgstr "Design-Name"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:84
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Theme Version"
|
|
|
|
msgstr "Design-Version"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:87
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "The theme description goes here..."
|
|
|
|
msgstr "Hier ist Platz für eine Beschreibung des Designs ..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:90
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Available themes"
|
|
|
|
msgstr "Verfügbare Designs"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:93
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
|
|
|
|
"important items not listed below will use this start theme."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wählen Sie anfangs ein Design aus dieser Liste und passen sodann "
|
|
|
|
"untenstehende Elemente an Ihren Geschmack an. Alle weniger wichtigen "
|
|
|
|
"Elemente (nicht aufgelistet) verwenden automatisch das Anfangsdesign."
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
msgstr "Design"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:44
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgstr "Details"
|