kde-l10n/bg/messages/kde-extraapps/kfile_rgb.po

92 lines
2.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kfile_rgb.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kfile_rgb.po 1244416 2011-08-02 19:13:02Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kfile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: kfile_rgb.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: kfile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "Технически данни"
#: kfile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "Размери"
#: kfile_rgb.cpp:57
msgid "Bit Depth"
msgstr "Качество на цветовете"
#: kfile_rgb.cpp:60
msgid "Color Mode"
msgstr "Цветен режим"
#: kfile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
#: kfile_rgb.cpp:64
msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)"
msgid "Shared Rows"
msgstr "Споделени редове"
#: kfile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "Степени на сивото"
#: kfile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Степени на сивото/алфа"
#: kfile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: kfile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/алфа"
#: kfile_rgb.cpp:132
msgctxt "Compression"
msgid "Uncompressed"
msgstr "Без компресия"
#: kfile_rgb.cpp:136
msgctxt "Compression"
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "Кодиране с дължина на сериите (RLE)"
#: kfile_rgb.cpp:158
msgctxt "SharedRows"
msgid "None"
msgstr "Без"
#: kfile_rgb.cpp:160
msgctxt "Compression"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"