mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
111 lines
3.5 KiB
Text
111 lines
3.5 KiB
Text
![]() |
# Translation of mplayerthumbsconfig into Serbian.
|
|||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:46+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: sr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
|||
|
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
|||
|
msgstr "Алатка за подешавање сличица М‑плејером"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:36
|
|||
|
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
|||
|
msgstr "© 2006, Марко Гулино"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:37
|
|||
|
msgid "Marco Gulino"
|
|||
|
msgstr "Марко Гулино"
|
|||
|
|
|||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr "Опште"
|
|||
|
|
|||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
|||
|
msgid "MPlayer Backend"
|
|||
|
msgstr "Позадина М‑плејера"
|
|||
|
|
|||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
|||
|
msgid "MPlayer"
|
|||
|
msgstr "М‑плејер"
|
|||
|
|
|||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
|||
|
msgid "Phonon"
|
|||
|
msgstr "Фонон"
|
|||
|
|
|||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
|||
|
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
|||
|
"all other file types will also be deleted.\n"
|
|||
|
"Do you really want to clean up the cache?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<p>Чишћењем кеша биће обрисане све претходно створене сличице. Пошто је кеш "
|
|||
|
"сличица јединствен, имајте у виду да ће бити обрисане и сличице за све "
|
|||
|
"остале типове фајлова.</p><p>Желите ли заиста да очистите кеш?</p>"
|
|||
|
|
|||
|
#: rc.cpp:1
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Часлав Илић"
|
|||
|
|
|||
|
#: rc.cpp:2
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: configDialog.ui:19
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|||
|
#: rc.cpp:5
|
|||
|
msgid "Backend"
|
|||
|
msgstr "Позадина"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: configDialog.ui:31
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
|||
|
#: rc.cpp:8
|
|||
|
msgid "Create strips around thumbnails"
|
|||
|
msgstr "Трачице око сличица"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: configDialog.ui:40
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
|||
|
#: rc.cpp:11
|
|||
|
msgid "Clean Cache"
|
|||
|
msgstr "Очисти кеш"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: configDialog.ui:68
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
|||
|
#: rc.cpp:14
|
|||
|
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
|||
|
msgstr "Изостављени наставци фајлова"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
|||
|
#: rc.cpp:17
|
|||
|
msgid "mplayer config"
|
|||
|
msgstr "Подешавање М‑плејера"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|||
|
#: rc.cpp:20
|
|||
|
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
|||
|
msgstr "Унесите путању до извршног фајла М‑плејера."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|||
|
#: rc.cpp:23
|
|||
|
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
|||
|
msgstr "Посебни аргументи за М‑плејер"
|