# Translation of mplayerthumbsconfig into Serbian. # Chusslove Illich , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:46+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: main.cpp:29 main.cpp:35 msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility" msgstr "Алатка за подешавање сличица М‑плејером" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2006 Marco Gulino" msgstr "© 2006, Марко Гулино" #: main.cpp:37 msgid "Marco Gulino" msgstr "Марко Гулино" #: mplayerthumbscfg.cpp:44 msgid "General" msgstr "Опште" #: mplayerthumbscfg.cpp:45 msgid "MPlayer Backend" msgstr "Позадина М‑плејера" #: mplayerthumbscfg.cpp:50 msgid "MPlayer" msgstr "М‑плејер" #: mplayerthumbscfg.cpp:51 msgid "Phonon" msgstr "Фонон" #: mplayerthumbscfg.cpp:75 msgid "" "Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n" "Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for " "all other file types will also be deleted.\n" "Do you really want to clean up the cache?" msgstr "" "

Чишћењем кеша биће обрисане све претходно створене сличице. Пошто је кеш " "сличица јединствен, имајте у виду да ће бити обрисане и сличице за све " "остале типове фајлова.

Желите ли заиста да очистите кеш?

" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Часлав Илић" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #. i18n: file: configDialog.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:5 msgid "Backend" msgstr "Позадина" #. i18n: file: configDialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips) #: rc.cpp:8 msgid "Create strips around thumbnails" msgstr "Трачице око сличица" #. i18n: file: configDialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache) #: rc.cpp:11 msgid "Clean Cache" msgstr "Очисти кеш" #. i18n: file: configDialog.ui:68 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox) #: rc.cpp:14 msgid "Blacklisted File Extensions" msgstr "Изостављени наставци фајлова" #. i18n: file: mplayerConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig) #: rc.cpp:17 msgid "mplayer config" msgstr "Подешавање М‑плејера" #. i18n: file: mplayerConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:20 msgid "Enter the path for mplayer executable file." msgstr "Унесите путању до извршног фајла М‑плејера." #. i18n: file: mplayerConfig.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:23 msgid "Custom arguments for mplayer" msgstr "Посебни аргументи за М‑плејер"