kde-l10n/cs/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po

233 lines
6.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2014.
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011, 2012.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
"X-Source-Language: en_US\n"
#: launcherconfig.cpp:44
msgid "Launcher Matching Rules"
msgstr "Pravidla hledání spouštěče"
#: launcherconfig.cpp:144
msgid "A launcher is already defined for %1"
msgstr "Spouštěč pro %1 je již nastaven"
#: launcherconfig.cpp:201
msgid ""
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
"application's window class and name. These are then used to look up the "
"launcher details of an installed application. This attempts to match these "
"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above "
"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping."
msgstr ""
"Pro spojení aplikace a spouštěče zjišťuje správce úloh jméno a třídu okna "
"aplikace. Tyto údaje jsou následně použity k prohledání spouštěčů "
"nainstalované aplikace, kde je hledána shoda se jménem aplikace. Toto může "
"někdy selhat. Následující seznam vám umožní ručně nastavit mapování třídy a "
"jména na spouštěč a jméno."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: launcherproperties.cpp:46
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Vlastnosti spouštěče"
#: launcherproperties.cpp:96
msgid "Select launcher application:"
msgstr "Vyberte aplikaci spouštěče:"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Window Class"
msgstr "Třída okna"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Window Name"
msgstr "Název okna"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Launcher"
msgstr "Spouštěč"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid ""
"<b>NOTE:</b> The above list is only required when the automatic window to "
"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each "
"launcher."
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "More information..."
msgstr "Více informací..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherproperties.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Window class:"
msgstr "Třída okna:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherproperties.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Window name:"
msgstr "Název okna:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherproperties.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Detekovat vlastnosti okna"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherproperties.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "Launcher:"
msgstr "Spouštěč:"
#: task.cpp:257
msgctxt "marks that a task has been modified"
msgid "modified"
msgstr "změněno"
#: taskactions.cpp:174
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalizovat"
#: taskactions.cpp:185
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximalizovat"
#: taskactions.cpp:195
msgid "&Shade"
msgstr "Z&asunout"
#: taskactions.cpp:205
msgid "Re&size"
msgstr "Změnit veliko&st"
#: taskactions.cpp:213
msgid "&Move"
msgstr "&Přesunout"
#: taskactions.cpp:222
msgid "&Close"
msgstr "Za&vřít"
#: taskactions.cpp:255
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "Přesunou&t na současnou plochu"
#: taskactions.cpp:276
msgid "&All Desktops"
msgstr "Všechny pr&acovní plochy"
#: taskactions.cpp:299
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Nová pracovní plocha"
#: taskactions.cpp:323
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "Přesunout na &plochu"
#: taskactions.cpp:343
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Podržet n&ad ostatními"
#: taskactions.cpp:353
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Podržet pod ostatní&mi"
#: taskactions.cpp:363
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Na celou o&brazovku"
#: taskactions.cpp:373
msgid "More Actions"
msgstr "Další činnosti"
#: taskactions.cpp:400
msgid "&Leave Group"
msgstr "Opus&tit skupinu"
#: taskactions.cpp:428
msgid "Remove This Launcher"
msgstr "Odstranit tento spouštěč"
#: taskactions.cpp:449
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
msgstr "Když neběží, ukázat pro něj &spouštěč"
#: taskactions.cpp:482
msgid ""
"The application, to which this task is associated with, could not be "
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
msgstr ""
"Nelze určit se kterou aplikací je tato úloha spojena. Vyberte prosím "
"odpovídající aplikaci ze následujícího seznamu:"
#: taskactions.cpp:529
msgid "Start New Instance"
msgstr "Spustit novou instanci"
#: taskactions.cpp:553
msgid "&Edit Group"
msgstr "&Upravit skupinu"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
msgid "Leave Group"
msgstr "Opustit skupinu"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstranit skupinu"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Povolit programu seskupování"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
msgid "Do not allow this program to be grouped"
msgstr "Nepovolit programu seskupování"