kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po

142 lines
3.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcm_autostart.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-08 00:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 10:12+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <Indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: addscriptdialog.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Shell script path:"
msgstr "शेल स्क्रिप्ट:"
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "सिमलिंक के रूप में बनाएं"
#: addscriptdialog.cpp:77
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:80
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:83
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr ""
#: addscriptdialog.cpp:86
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr ""
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "सिर्फ केडीई में स्वचालित चालू करें"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "कमांड"
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
#: autostart.cpp:76
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "केडीई स्वचालित-प्रारंभ प्रबंधक"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "केडीई स्वचालित-प्रारंभ प्रबंधक नियंत्रण फलक मॉड्यूल"
#: autostart.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "(c) 2006-2007-2008 स्वचालित-प्रारंभ प्रबंधक टोली"
#: autostart.cpp:80
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "स्टीफन लीफ"
#: autostart.cpp:81
msgid "Montel Laurent"
msgstr "मोंटेल लारेंट"
#: autostart.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "मेंटेनर"
#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:121
#, fuzzy
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय किया हुआ"
#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:121
#, fuzzy
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय किया हुआ"
#: autostart.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Desktop File"
msgstr "डेस्कटॉप फ़ाइल"
#: autostart.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Script File"
msgstr "स्क्रिप्ट फ़ाइल"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
#, fuzzy
msgid "Add Program..."
msgstr "प्रोग्राम जोड़ें"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
#, fuzzy
msgid "Add Script..."
msgstr "स्क्रिप्ट जोड़ें"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "&Remove"
msgstr "मिटाएँ (&R)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
#, fuzzy
msgid "&Properties..."
msgstr "गुण (&P)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "विस्तृत"