mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
115 lines
2.8 KiB
Text
115 lines
2.8 KiB
Text
![]() |
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kdelibs\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:56+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 10:50+0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "KDE 中国"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "kde-china@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
||
|
#: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47
|
||
|
#: oktetapartreadwriteui.rc:60
|
||
|
msgid "Main Toolbar"
|
||
|
msgstr "主工具栏"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: Menu (permission)
|
||
|
#: oktetapartreadwriteui.rc:11
|
||
|
msgctxt "@title:menu"
|
||
|
msgid "Permissions"
|
||
|
msgstr "权限"
|
||
|
|
||
|
#: partfactory.cpp:41
|
||
|
msgid "OktetaPart"
|
||
|
msgstr "Okteta 组件"
|
||
|
|
||
|
#: partfactory.cpp:42
|
||
|
msgid "Embedded hex editor"
|
||
|
msgstr "嵌入的十六进制编辑器"
|
||
|
|
||
|
#: partfactory.cpp:47
|
||
|
msgid "Author"
|
||
|
msgstr "作者"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
|
#~ msgid "&Value Coding"
|
||
|
#~ msgstr "数值编码(&V)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt ""
|
||
|
#~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
|
||
|
#~ msgid "&Hexadecimal"
|
||
|
#~ msgstr "十六进制(&H)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
|
||
|
#~ msgid "&Decimal"
|
||
|
#~ msgstr "十进制(&D)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
|
||
|
#~ msgid "&Octal"
|
||
|
#~ msgstr "八进制(&O)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
|
||
|
#~ msgid "&Binary"
|
||
|
#~ msgstr "二进制(&B)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
|
#~ msgid "&Char Encoding"
|
||
|
#~ msgstr "字符编码(&C)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@option:check"
|
||
|
#~ msgid "Show &Non-printing Chars"
|
||
|
#~ msgstr "显示不可打印字符(&N)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
|
#~ msgid "&Dynamic Layout"
|
||
|
#~ msgstr "动态布局(&D)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes."
|
||
|
#~ msgid "&Off"
|
||
|
#~ msgstr "不调整布局(&O)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt ""
|
||
|
#~ "@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete "
|
||
|
#~ "groups of bytes."
|
||
|
#~ msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
|
||
|
#~ msgstr "自适应完整的字节组(&W)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt ""
|
||
|
#~ "@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes "
|
||
|
#~ "per line as possible."
|
||
|
#~ msgid "&On"
|
||
|
#~ msgstr "自动调整布局(&O)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@option:check"
|
||
|
#~ msgid "&Line Offset"
|
||
|
#~ msgstr "行偏移(&L)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
|
#~ msgid "&Show Values or Chars"
|
||
|
#~ msgstr "显示数值或字符(&S)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
|
#~ msgid "&Values"
|
||
|
#~ msgstr "数值(&V)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
|
#~ msgid "&Chars"
|
||
|
#~ msgstr "字符(&C)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
|
#~ msgid "Values && Chars"
|
||
|
#~ msgstr "数值与字符"
|