kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/kfileshare.po

125 lines
3.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kfileshare.po to
# translation of kfileshare.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006, 2007, 2008.
# root <root@localhost.localdomain>, 2006.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
2014-12-06 21:31:08 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 08:42+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
2014-12-06 21:31:08 +00:00
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaChk)
#: rc.cpp:3
msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
msgstr "S&amba арқылы ортақтастыру (Microsoft Windows)"
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:6
msgid "Name:"
msgstr "Атауы:"
#. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sambaAllowGuestChk)
#: rc.cpp:9
msgid "Allow Guests"
msgstr "Меймандар рұқсат &етілсін"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:40
msgid "---"
msgstr "---"
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:41
msgid "Full Control"
msgstr "Толық басқаруда"
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:42
msgid "Read Only"
msgstr "Тек оқу үшін"
#: samba/filepropertiesplugin/delegate.cpp:43
msgid "Deny"
msgstr "Тыйымды"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:64
msgid "&Share"
msgstr "&Ортақтастыру"
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76
msgid "Samba is not installed on your system."
msgstr "Жүйеңізде Samba орнатылмаған"
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:169
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Maximum shared exceeded.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:173
msgid "<qt>The name for sharing is invalid.</qt>"
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:177
msgid "<qt>The name for sharing is already in use.</qt>"
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:181
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>The path chosen is invalid.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:185
2014-12-06 21:31:08 +00:00
#, fuzzy
msgid "<qt>The path chosen does not exists.</qt>"
msgstr "Бұндай қапшық жоқ."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:189
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>The path chosen is not absolute.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:193
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>The path chosen is not allowed.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:197
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Invalid Advanced Control List (ACL).</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:201
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Invalid user in Advanced Control List (ACL).</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:205
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Invalid guest user.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:209
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Guest user not allowed.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:213
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>System error.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:217
2014-12-06 21:31:08 +00:00
msgid "<qt>Unexpected error occurred.</qt>"
msgstr ""
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:240
msgid ""
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
"choose another name.</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> деп аталған ортақ ресурс бар екен.<br /> Басқаша "
"атаңыз.</qt>"