kde-l10n/sr@latin/messages/applications/katefilebrowserplugin.po

78 lines
2.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of katefilebrowserplugin.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009, 2010, 2012, 2014.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: katefilebrowserconfig.cpp:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Traka alatki"
#: katefilebrowserconfig.cpp:75
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "&Dostupne radnje:"
#: katefilebrowserconfig.cpp:76
msgid "S&elected actions:"
msgstr "&Izabrane radnje:"
#: katefilebrowser.cpp:95
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: katefilebrowser.cpp:115
msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
msgstr "Unesite filter imena za sužavanje prikazanih fajlova."
#: katefilebrowser.cpp:238
msgid "You are trying to open 1 file, are you sure?"
msgid_plural "You are trying to open %1 files, are you sure?"
msgstr[0] "Pokušavate da otvorite %1 fajl, jeste li sigurni?"
msgstr[1] "Pokušavate da otvorite %1 fajla, jeste li sigurni?"
msgstr[2] "Pokušavate da otvorite %1 fajlova, jeste li sigurni?"
msgstr[3] "Pokušavate da otvorite 1 fajl, jeste li sigurni?"
#: katefilebrowser.cpp:301
msgid "Bookmarks"
msgstr "Obeleživači"
#: katefilebrowser.cpp:309
msgid "Current Document Folder"
msgstr "Fascikla tekućeg dokumenta"
#: katefilebrowser.cpp:317
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: katefilebrowser.cpp:329
msgid "Automatically synchronize with current document"
msgstr "Automatski sinhronizuj s tekućim dokumentom"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39 katefilebrowserplugin.cpp:78
#: katefilebrowserplugin.cpp:104
msgid "Filesystem Browser"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgstr "Pregledač fajl sistema|/|$[svojstva aku 'Pregledač fajl sistema']"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39
msgid "Browse through the filesystem"
msgstr "Pregledajte fajl sistem"
#: katefilebrowserplugin.cpp:84
msgid "Filesystem Browser Settings"
msgstr "Postavke pregledača fajl sistema"