kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_bubblemon.po

84 lines
2.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_bubblemon.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: bubble.cpp:112
msgctxt ""
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
msgstr "Не вдалося завантажити рушій даних Спостереження за системою."
#: bubble.cpp:352
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: bubble.cpp:355
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
#: bubble.cpp:447
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#. i18n: file: settings.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Data"
msgstr "Дані"
#. i18n: file: settings.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:6
msgid "Update every:"
msgstr "Інтервал оновлення:"
#. i18n: file: settings.ui:73
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
#: rc.cpp:9
msgid " ms"
msgstr " мс"
#. i18n: file: settings.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:12
msgid "Sensors:"
msgstr "Датчики:"
#. i18n: file: settings.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:15
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
#. i18n: file: settings.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:18
msgid "Animated:"
msgstr "Анімація:"
#. i18n: file: settings.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:21
msgid "Show text:"
msgstr "Показати текст:"