2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kcminfo.po to Estonian
|
|
|
|
# Copyright (C) 1999,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999.
|
|
|
|
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002.
|
|
|
|
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2008.
|
|
|
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 21:47+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
|
|
"Language: et\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "System Information Control Module"
|
|
|
|
msgstr "Süsteemi info juhtimismoodul"
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
|
|
|
|
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"(c) 2008: Nicolas Ternisien\n"
|
|
|
|
"(c) 1998 - 2002: Helge Deller"
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Nicolas Ternisien"
|
|
|
|
msgstr "Nicolas Ternisien"
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Helge Deller"
|
|
|
|
msgstr "Helge Deller"
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:67
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "This list displays system information on the selected category."
|
|
|
|
msgstr "See nimekiri näitab valitud kategooria süsteemset infot."
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:83
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
|
|
|
|
msgid "No information available about %1."
|
|
|
|
msgstr "Vabandust, mooduli %1 kohta teave puudub."
|
|
|
|
|
2022-05-12 03:40:29 +03:00
|
|
|
#: info.cpp:114
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All the information modules return information about a certain aspect of "
|
|
|
|
"your computer hardware or your operating system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kõigi nende infomoodulite abil on võimalik vaadata infot mingi kindla "
|
|
|
|
"riistvara või operatsioonisüsteemi aspekti kohta. "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Interrupt"
|
|
|
|
msgstr "Katkestused"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
|
|
msgid "I/O-Port"
|
|
|
|
msgstr "I/O pordid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
|
|
msgid "SCSI"
|
|
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:66
|
|
|
|
msgid "DMA-Channel"
|
|
|
|
msgstr "DMA-kanal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
|
|
msgid "X-Server"
|
|
|
|
msgstr "X'i server"
|