2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007, 2009.
|
|
|
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2012.
|
|
|
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 19:04+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:26+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopnameswidget.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Desktop %1:"
|
|
|
|
msgstr "Arbeitsfläche %1:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktopnameswidget.cpp:69 desktopnameswidget.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
|
|
|
|
msgstr "Hier können Sie den Namen für Arbeitsfläche %1 angeben"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:198
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Desktop %1"
|
|
|
|
msgstr "Arbeitsfläche %1"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:79
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
|
|
|
|
"desktops you want and how these should be labeled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Mehrere Arbeitsflächen</h1> In diesem Modul können Sie festlegen, wie "
|
|
|
|
"viele virtuelle Arbeitsflächen Sie haben möchten und wie sie benannt sein "
|
|
|
|
"sollen."
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:91
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Switch to Next Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche umschalten"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:92
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Switch to Previous Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Zur vorherigen Arbeitsfläche umschalten"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:93
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Switch One Desktop to the Right"
|
|
|
|
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach rechts"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:94
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Switch One Desktop to the Left"
|
|
|
|
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach links"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:95
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Switch One Desktop Up"
|
|
|
|
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach oben"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:96
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Switch One Desktop Down"
|
|
|
|
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:97
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Walk Through Desktops"
|
|
|
|
msgstr "Zwischen Arbeitsflächen umschalten"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:98
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
|
|
|
|
msgstr "Zwischen Arbeitsflächen umschalten (Gegenrichtung)"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:99
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Walk Through Desktop List"
|
|
|
|
msgstr "Nächster Eintrag in Arbeitsflächenliste"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:100
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
|
|
|
|
msgstr "Nächster Eintrag in Arbeitsflächenliste (Gegenrichtung)"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:102 main.cpp:120 main.cpp:435 main.cpp:436
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Desktop Switching"
|
|
|
|
msgstr "Umschalten der Arbeitsfläche"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:111 main.cpp:415
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Switch to Desktop %1"
|
|
|
|
msgstr "Auf Arbeitsfläche %1 umschalten"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "No Animation"
|
|
|
|
msgstr "Keine Animation"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:419
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found"
|
|
|
|
msgstr "Kein passender Kurzbefehl für Arbeitsfläche %1 gefunden."
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:425
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2"
|
|
|
|
msgstr "Der globale Kurzbefehl „%1“ wurde der Arbeitsfläche %2 zugewiesen."
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:428
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kurzbefehlkonflikt: Der Kurzbefehl %1 kann nicht für die Arbeitsfläche %2 "
|
|
|
|
"verwendet werden."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, desktop)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Desktops"
|
|
|
|
msgstr "Arbeitsflächen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hier können Sie festlegen, wie viele virtuelle Arbeitsflächen KDE zur "
|
|
|
|
"Verfügung stellen soll."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Number of desktops:"
|
|
|
|
msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:71
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Number of rows:"
|
|
|
|
msgstr "Zeilenanzahl:"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:91
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Desktop Names"
|
|
|
|
msgstr "Arbeitsflächennamen"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:124
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, switching)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Switching"
|
|
|
|
msgstr "Wechsel"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:130
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
|
|
|
|
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
|
|
|
|
"desktop."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass die Navigation über "
|
|
|
|
"eine Arbeitsfläche hinaus Sie automatisch zum entgegengesetzten Rand der "
|
|
|
|
"neuen Arbeitsfläche bringt."
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:133
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapAroundBox)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Desktop navigation wraps around"
|
|
|
|
msgstr "Automatisch zur &Gegenseite navigieren"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:140
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Desktop Effect Animation"
|
|
|
|
msgstr "Animation von Arbeitsflächen-Effekten"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Animation:"
|
|
|
|
msgstr "Animation:"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:189
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, popupInfoCheckBox)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Desktop Switch On-Screen Display"
|
|
|
|
msgstr "On-Screen-Anzeige für Arbeitsflächenwechsel"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:204
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hideLabel)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Duration:"
|
|
|
|
msgstr "Dauer:"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:214
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popupHideSpinBox)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid " msec"
|
|
|
|
msgstr " msek."
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:227
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enabling this option will show a small preview of the desktop layout "
|
|
|
|
"indicating the selected desktop."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, erhalten Sie eine kleine Vorschau, "
|
|
|
|
"die das Layout der gewählten Arbeitsfläche anzeigt."
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:230
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show desktop layout indicators"
|
|
|
|
msgstr "Arbeitsflächenvorschau anzeigen"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:240
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
|
|
msgstr "Kurzbefehle"
|
|
|
|
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: main.ui:259
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allShortcutsCheckBox)
|
2021-07-27 19:24:47 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show shortcuts for all possible desktops"
|
|
|
|
msgstr "Kurzbefehle für alle möglichen Arbeitsflächen anzeigen"
|