kde-l10n/pt_BR/messages/applications/searchbarplugin.po

81 lines
2.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Tradução do searchbarplugin.po para Brazilian Portuguese
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>, 2005.
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010, 2011.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 07:21-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: searchbar.rc:3
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
#: rc.cpp:3
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas de pesquisa"
#: searchbar.cpp:78
msgid ""
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
"provider.</p>"
msgstr ""
"Barra de pesquisa<p>Digite um termo de pesquisa. Clique no ícone para "
"alterar o modo ou o site de pesquisa.</p>"
#: searchbar.cpp:83
msgid "Search Bar"
msgstr "Barra de pesquisa"
#: searchbar.cpp:88
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "Foco na barra de pesquisa"
#: searchbar.cpp:295
msgid "Find in This Page"
msgstr "Localizar nesta página"
#: searchbar.cpp:306
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "Selecionar mecanismo de pesquisa..."
#: searchbar.cpp:325
msgid "Add %1..."
msgstr "Adicionar %1..."
#: searchbar.cpp:574
msgid "Enable Suggestion"
msgstr "Habilitar sugestões"
#: WebShortcutWidget.cpp:43
msgid "Set Uri Shortcuts"
msgstr "Definir atalhos de URIs"
#: WebShortcutWidget.cpp:57
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: WebShortcutWidget.cpp:61
msgid "Shortcuts:"
msgstr "Atalhos:"
#: WebShortcutWidget.cpp:71
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: WebShortcutWidget.cpp:76
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"