2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kuiserver.po to Dutch
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
|
|
|
|
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
|
|
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2021-06-27 14:09:08 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 00:19+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
|
2021-06-27 14:09:08 +03:00
|
|
|
#: jobview.cpp:123 jobview.cpp:151
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "%1 file"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 files"
|
|
|
|
msgstr[0] "%1 bestand"
|
|
|
|
msgstr[1] "%1 bestanden"
|
|
|
|
|
2021-06-27 14:09:08 +03:00
|
|
|
#: jobview.cpp:126 jobview.cpp:154
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "%1 folder"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 folders"
|
|
|
|
msgstr[0] "%1 map"
|
|
|
|
msgstr[1] "%1 mappen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Job Manager"
|
|
|
|
msgstr "Takenbeheerder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
msgid "KDE Job Manager"
|
|
|
|
msgstr "KDE Takenbeheerder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
|
|
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
|
|
|
|
msgstr "(C) 2000-2009, het KDE-team"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Shaun Reich"
|
|
|
|
msgstr "Shaun Reich"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Onderhouder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Rafael Fernández López"
|
|
|
|
msgstr "Rafael Fernández López"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Former Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Voormalige onderhouder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
msgid "David Faure"
|
|
|
|
msgstr "David Faure"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Former maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Voormalige onderhouder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Matej Koss"
|
|
|
|
msgstr "Matej Koss"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
|
msgstr "Ontwikkelaar"
|
|
|
|
|
2020-02-03 04:33:31 +00:00
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
|
|
|
|
msgstr "%1 van %2 verwerkt op %3/s"
|
|
|
|
|
2020-02-03 04:33:31 +00:00
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:151
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "%1 of %2 processed"
|
|
|
|
msgstr "%1 van %2 verwerkt"
|
|
|
|
|
2020-02-03 04:33:31 +00:00
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:153
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "%1 processed at %2/s"
|
|
|
|
msgstr "%1 verwerkt op %2/s"
|
|
|
|
|
2020-02-03 04:33:31 +00:00
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:155
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "%1 processed"
|
|
|
|
msgstr "%1 verwerkt"
|
|
|
|
|
2020-02-03 04:33:31 +00:00
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:243
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
msgstr "Wissen"
|
|
|
|
|
2020-02-03 04:33:31 +00:00
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:271
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
|
2020-02-03 04:33:31 +00:00
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:290
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgstr "Pauze"
|
|
|
|
|
2020-02-03 04:33:31 +00:00
|
|
|
#: progresslistdelegate.cpp:294
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Resume"
|
|
|
|
msgstr "Hervatten"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:31
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Finished Jobs"
|
|
|
|
msgstr "Voltooide taken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:43
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Move them to a different list"
|
|
|
|
msgstr "Verplaats ze naar een andere lijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:50
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Remove them"
|
|
|
|
msgstr "Verwijder ze"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:60
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
msgstr "Uiterlijk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:72
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
msgid "Show all jobs in a list"
|
|
|
|
msgstr "Alle taken in een lijst tonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:79
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Show all jobs in a tree"
|
|
|
|
msgstr "Alle taken in een boomstructuur tonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:86
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
msgid "Show separate windows"
|
|
|
|
msgstr "Gescheiden vensters tonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
msgid "Move them to a different list."
|
|
|
|
msgstr "Verplaats ze naar een andere lijst."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Remove them."
|
|
|
|
msgstr "Verwijder ze."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Show all jobs in a list."
|
|
|
|
msgstr "Toon alle taken in een lijst."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Show all jobs in a tree."
|
|
|
|
msgstr "Toon alle taken in een boomstructuur."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Show separate windows."
|
|
|
|
msgstr "Toon gescheiden vensters."
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#: uiserver.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
msgstr "Instellen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: uiserver.cpp:86
|
|
|
|
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
|
|
|
|
msgstr "Lijst met draaiende bestandsoverdrachten/taken (kuiserver)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: uiserver.cpp:132
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
|
msgstr "Gedrag"
|