kde-l10n/nn/messages/kdeartwork/kpartsaver.po

112 lines
2.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kpartsaver to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:84
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart-pauseskjerm"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:133
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Pauseskjermen er ikkje sett opp enno."
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:253
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Ingen av filene dine er støtta"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:270
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Mediepauseskjerm"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:274
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "A&bout"
msgstr "O&m"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: kpartsaver.cpp:345
2015-01-13 20:18:41 +00:00
msgid "Select Media Files"
msgstr "Vel mediefiler"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Files"
msgstr "Filer"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "&Down"
msgstr "&Ned"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "&Up"
msgstr "&Opp"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Vis berre eitt tilfeldig vald medium"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Byt til eit anna medium etter ei tid"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Delay:"
msgstr "Forseinking:"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Vel neste medium tilfeldig"
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#. i18n: file: configwidget.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
2015-01-13 20:18:41 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "seconds"
msgstr "sekund"