kde-l10n/sr/sr@ijekavian/messages/kdepimlibs/kio_ldap.po

64 lines
1.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kio_ldap.po to Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2007.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_ldap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: kio_ldap.cpp:86
msgid ""
"\n"
"Additional info: "
msgstr ""
"\n"
"Додатни подаци: "
#: kio_ldap.cpp:163
#, kde-format
msgid ""
"LDAP server returned the error: %1 %2\n"
"The LDAP URL was: %3"
msgstr ""
"ЛДАП сервер јавља грешку: %1 %2\n"
"УРЛ ЛДАП‑а: %3"
#: kio_ldap.cpp:305
msgid "LDAP Login"
msgstr "ЛДАП пријава"
#: kio_ldap.cpp:308
msgid "site:"
msgstr "сајт:"
# >! authorization -> authentication
#: kio_ldap.cpp:341
msgid "Invalid authorization information."
msgstr "Неисправни подаци за аутентификацију."
#: kio_ldap.cpp:343
msgid "LDAP connection canceled."
msgstr "ЛДАП веза отказана."
#: kio_ldap.cpp:603 kio_ldap.cpp:671
msgid "The Ldif parser failed."
msgstr "Неуспјело рашчлањивање ЛДИФ‑а."
#: kio_ldap.cpp:684
#, kde-format
msgid "Invalid Ldif file in line %1."
msgstr "Неисправан ЛДИФ у реду %1."