kde-l10n/fi/messages/kde-extraapps/krcdnotifieritem.po

105 lines
2.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Finnish messages for krcdnotifieritem.
# Copyright © 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krcdnotifieritem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:42+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Jorma Karvonen"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karvonen.jorma@gmail.com"
#: krcdnotifieritem.cpp:52
msgid "Remote Controls\n"
msgstr "Etäohjaimet\n"
#: krcdnotifieritem.cpp:56
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Stopped"
msgstr "Pysäytetty"
#: krcdnotifieritem.cpp:57
msgid "No Remote Control is currently available."
msgstr "Yhtään etäohjainta ei ole tällä hetkellä käytettävissä."
#: krcdnotifieritem.cpp:61
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
#: krcdnotifieritem.cpp:74
msgid "Remote Controls"
msgstr "Etäohjaimet"
#: krcdnotifieritem.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "&Aseta…"
#: krcdnotifieritem.cpp:81
msgid "Switch mode to"
msgstr "Vaihda tilaksi"
#: krcdnotifieritem.cpp:93
msgid "Pause remote"
msgstr "Tauota etäpää"
#: main.cpp:67
msgid "Remote Control"
msgstr "Etäohjain"
#: main.cpp:67
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "KDE-infrapunainen etäohjainpalvelin"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
msgstr "© 2010 Michael Zanetti, © 2010 Frank Scheffold"
#: main.cpp:67
msgid "Control your desktop with your remote."
msgstr "Ohjaa työpöytääsi etäpäällä."
#: main.cpp:68
msgid "Michael Zanetti"
msgstr "Michael Zanetti"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: main.cpp:69
msgid "Frank Scheffold"
msgstr "Frank Scheffold"
#: main.cpp:69
msgid "KDeveloper"
msgstr "KDeveloper"
#: main.cpp:70
msgid "Gav Wood"
msgstr "Gav Wood"
#: main.cpp:70
msgid "Original KDELirc Author"
msgstr "Alkuperäinen KDELirc-tekijä"