kde-l10n/wa/messages/kdeutils/kcalc.po

1815 lines
40 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcalc.po to Walon
# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
# Po ratourner e walon, on-z aroke so li definicion d' on walon comun
# eyet sol definicion d' ene terminolodjeye walone. Waitîz al pådje
# http://users.skynet.be/bs302306/linux po des informåcions
# so ces deus sudjets la.
#
#
# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999,2000,2001,2002.
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003.
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2011.
# Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Lorint Hendschel,Pablo Saratxaga"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "LorintHendschel@skynet.be,pablo@walon.org"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
#: colors.ui:16
msgid "Display Colors"
msgstr "Coleurs pol håynaedje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: colors.ui:24
#, fuzzy
msgid "&Foreground:"
msgstr "Coleur di d&vant:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: colors.ui:51
msgid "&Background:"
msgstr "Coleur di &drî:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
#: colors.ui:96
msgid "Button Colors"
msgstr "Coleurs des botons"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: colors.ui:104
msgid "&Functions:"
msgstr "&Fonccions:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: colors.ui:124
#, fuzzy
msgid "St&atistic functions:"
msgstr "Botons di &statistike"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: colors.ui:144
msgid "He&xadecimals:"
msgstr "He&csadecimås:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#: colors.ui:164
msgid "&Numbers:"
msgstr "&Nombes:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: colors.ui:184
msgid "&Memory:"
msgstr "&Memwere:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: colors.ui:204
msgid "O&perations:"
msgstr "O&peråcions:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
#: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1663
msgid "Constants"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
#: constants.ui:39 constants.ui:60 constants.ui:81 constants.ui:102
#: constants.ui:123 constants.ui:144
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
#: fonts.ui:21
#, fuzzy
#| msgid "Button Colors"
msgid "&Button font:"
msgstr "Coleurs des botons"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
#: fonts.ui:34
msgid "The font to use for the buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
#: fonts.ui:41
#, fuzzy
#| msgid "Select Display Font"
msgid "&Display font:"
msgstr "Tchoezi l' fonte po håyner"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
#: fonts.ui:54
msgid "The font to use in the display"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
#: general.ui:14 kcalc.cpp:1623
msgid "General"
msgstr "Djenerå"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
#: general.ui:20
msgid "Precision"
msgstr "Sipepieusté:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: general.ui:28
msgid "&Maximum number of digits:"
msgstr "Nombe &macsimom di chifes:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
#: general.ui:41
#, fuzzy
msgid "Maximum number of digits displayed"
msgstr "Nombe &macsimom di chifes:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
#: general.ui:44
msgid ""
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
#: general.ui:51
msgid "Whether to use fixed decimal places"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
#: general.ui:54
msgid "Set &decimal precision"
msgstr "Defini les &decimåles di spepieusté"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
#: general.ui:64
msgid "Number of fixed decimal digits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: general.ui:89
msgid "Grouping"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
#: general.ui:97
#, fuzzy
msgid "Whether to group digits"
msgstr "Botons di &trigonometreye"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
#: general.ui:100
msgid "Group digits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb)
#: general.ui:115
msgid "Binary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb)
#: general.ui:122
msgid "Octal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb)
#: general.ui:129
#, fuzzy
#| msgid "He&xadecimals:"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "He&csadecimås:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
#: general.ui:152
msgid "Misc"
msgstr "Totes sôres"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
#: general.ui:160
msgid "Whether to beep on error"
msgstr "Si fåt xhufler s' i gn a ene aroke"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
#: general.ui:163
msgid "&Beep on error"
msgstr "&Xhufler s' i gn a ene aroke"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
#: general.ui:173
msgid "Whether to show the result in the window title"
msgstr "Si fåt mostrer l' rizultat e l' bår di tite del finiesse"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
#: general.ui:176
msgid "Show &result in window title"
msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite del finiesse"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
#: general.ui:183
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
#: general.ui:186
msgid ""
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
"decimal numbers in computers."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
#: general.ui:189
msgid "Two's complement"
msgstr "Coplemint a deus"
#: kcalc.cpp:66
msgid "KDE Calculator"
msgstr "Carculete di KDE"
#: kcalc.cpp:201
msgid "Simple Mode"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:206
msgid "Science Mode"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:211
#, fuzzy
#| msgid "&Statistic Buttons"
msgid "Statistic Mode"
msgstr "Botons di &statistike"
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.cpp:216 kcalc.kcfg:119
msgid "Numeral System Mode"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Constants &Buttons"
msgstr "Botons di &statistike"
#: kcalc.cpp:226
msgid "Show B&it Edit"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:240
#, fuzzy
msgid "&Constants"
msgstr "Botons di &statistike"
#: kcalc.cpp:347
msgctxt "Add display to memory"
msgid "M+"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:347
msgid "Add display to memory"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:348
msgctxt "Subtract from memory"
msgid "M"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:348
msgid "Subtract from memory"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:371
msgctxt "Third power"
msgid "x<sup>3</sup>"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:371
msgid "Third power"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Cube root"
msgstr "Cwåré"
#: kcalc.cpp:471
#, fuzzy
#| msgid "Sine"
msgctxt "Sine"
msgid "Sin"
msgstr "Sinus"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
#: kcalc.cpp:471 kcalc.ui:241
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: kcalc.cpp:472
#, fuzzy
#| msgid "Cosine"
msgctxt "Arc sine"
msgid "Asin"
msgstr "Cosinus"
#: kcalc.cpp:472
msgid "Arc sine"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:473
#, fuzzy
#| msgid "Sine"
msgctxt "Hyperbolic sine"
msgid "Sinh"
msgstr "Sinus"
#: kcalc.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Cossinus iperbolike"
#: kcalc.cpp:474
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
msgid "Asinh"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Cossinus iperbolike"
#: kcalc.cpp:479
#, fuzzy
#| msgid "Cosine"
msgctxt "Cosine"
msgid "Cos"
msgstr "Cosinus"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
#: kcalc.cpp:479 kcalc.ui:307
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#: kcalc.cpp:480
msgctxt "Arc cosine"
msgid "Acos"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Arc cosine"
msgstr "Cosinus"
#: kcalc.cpp:481
#, fuzzy
#| msgid "Cosine"
msgctxt "Hyperbolic cosine"
msgid "Cosh"
msgstr "Cosinus"
#: kcalc.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Cossinus iperbolike"
#: kcalc.cpp:482
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
msgid "Acosh"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Cossinus iperbolike"
#: kcalc.cpp:487
#, fuzzy
#| msgid "Tangent"
msgctxt "Tangent"
msgid "Tan"
msgstr "Tandjinte"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
#: kcalc.cpp:487 kcalc.ui:370
msgid "Tangent"
msgstr "Tandjinte"
#: kcalc.cpp:488
msgctxt "Arc tangent"
msgid "Atan"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Arc tangent"
msgstr "Tandjinte"
#: kcalc.cpp:489
#, fuzzy
#| msgid "Tangent"
msgctxt "Hyperbolic tangent"
msgid "Tanh"
msgstr "Tandjinte"
#: kcalc.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Tandjinte iperbolike"
#: kcalc.cpp:490
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
msgid "Atanh"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Tandjinte iperbolike"
#: kcalc.cpp:495
msgctxt "Logarithm to base 10"
msgid "Log"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
#: kcalc.cpp:495 kcalc.ui:436
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "Logarite di båze 10"
#: kcalc.cpp:496
msgctxt "10 to the power of x"
msgid "10<sup>x</sup>"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:496
#, fuzzy
msgid "10 to the power of x"
msgstr "x al poujhance y"
#: kcalc.cpp:500
msgctxt "Natural log"
msgid "Ln"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
#: kcalc.cpp:500 kcalc.ui:499
msgid "Natural log"
msgstr "Logarite naturel"
#: kcalc.cpp:501
msgctxt "Exponential function"
msgid "e<sup>x</sup>"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:501
msgid "Exponential function"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:520
msgctxt "Number of data entered"
msgid "N"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
#: kcalc.cpp:520 kcalc.ui:165
msgid "Number of data entered"
msgstr "Nombe di dnêyes di tapêyes"
#: kcalc.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Sum of all data items"
msgstr "Nombe di dnêyes di tapêyes"
#: kcalc.cpp:526
#, fuzzy
#| msgid "Mean"
msgctxt "Mean"
msgid "Mea"
msgstr "Moyene"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
#: kcalc.cpp:526 kcalc.ui:231
msgid "Mean"
msgstr "Moyene"
#: kcalc.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Sum of all data items squared"
msgstr "Nombe di dnêyes di tapêyes"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
#: kcalc.cpp:532 kcalc.ui:297
msgid "Standard deviation"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:533
msgid "Sample standard deviation"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:541
msgctxt "Enter data"
msgid "Dat"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
#: kcalc.cpp:541 kcalc.ui:423
msgid "Enter data"
msgstr "Intrez les dnêyes"
#: kcalc.cpp:542
msgctxt "Delete last data item"
msgid "CDat"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:542
msgid "Delete last data item"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:603
#, fuzzy
#| msgid "Modulo"
msgctxt "Modulo"
msgid "Mod"
msgstr "Modulo"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
#: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:201
msgid "Modulo"
msgstr "Modulo"
#: kcalc.cpp:604
msgctxt "Integer division"
msgid "IntDiv"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:604
msgid "Integer division"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:610
msgctxt "Reciprocal"
msgid "1/x"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
#: kcalc.cpp:610 kcalc.ui:264
msgid "Reciprocal"
msgstr "Reciproke"
#: kcalc.cpp:611
msgctxt "n Choose m"
msgid "nCm"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:611
msgid "n Choose m"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:616
msgctxt "Factorial"
msgid "x!"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
#: kcalc.cpp:616 kcalc.ui:330
msgid "Factorial"
msgstr "Factoriele"
#: kcalc.cpp:617
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:623
msgctxt "Square"
msgid "x<sup>2</sup>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
#: kcalc.cpp:623 kcalc.ui:393
msgid "Square"
msgstr "Cwåré"
#: kcalc.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Square root"
msgstr "Cwåré"
#: kcalc.cpp:631
msgctxt "x to the power of y"
msgid "x<sup>y</sup>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
#: kcalc.cpp:631 kcalc.ui:459
msgid "x to the power of y"
msgstr "x al poujhance y"
#: kcalc.cpp:632
msgctxt "x to the power of 1/y"
msgid "x<sup>1/y</sup>"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:632
#, fuzzy
msgid "x to the power of 1/y"
msgstr "x al poujhance y"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
#: kcalc.cpp:638 kcalc.ui:542
msgid "Exponent"
msgstr "Espozant"
#: kcalc.cpp:907
msgctxt "Second button functions are active"
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
#: kcalc.cpp:908 kcalc.ui:976
msgid "Shift"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:910
msgctxt "Normal button functions are active"
msgid "NORM"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1038 kcalc.cpp:1039
msgid "M"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1549
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Li dierin cayet di statistike est disfacé"
#: kcalc.cpp:1563
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Memwere statike netieye"
#: kcalc.cpp:1623
msgid "General Settings"
msgstr "Apontiaedjes djenerås"
#: kcalc.cpp:1627
msgid "Font"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1627
msgid "Select Display Font"
msgstr "Tchoezi l' fonte po håyner"
#: kcalc.cpp:1631
msgid "Colors"
msgstr "Coleurs"
#: kcalc.cpp:1631
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Coleurs pol håynaedje eyet botons"
#: kcalc.cpp:1663
#, fuzzy
msgid "Define Constants"
msgstr "Apontiaedje di KCalc"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
#: kcalc.cpp:2286 kcalc.ui:20
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
#: kcalc.cpp:2291
msgid ""
"&copy; 2008-2013, Evan Teran\n"
"&copy; 2000-2008, The KDE Team\n"
"&copy; 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"&copy; 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:2299
msgid "Klaus Niederkrüger"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:2300
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:2301
msgid "Evan Teran"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:2301
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:2302
msgid "Espen Sand"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:2303
msgid "Chris Howells"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:2304
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:2305
msgid "Charles Samuels"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:2307
msgid "René Mérou"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:2308
msgid "Michel Marti"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:2309
msgid "David Johnson"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:13
msgid "The foreground color of the display."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:19
msgid "The background color of the display."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:24
msgid "The color of number buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:30
msgid "The color of function buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:34
msgid "The color of statistical buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:38
msgid "The color of hex buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:42
msgid "The color of memory buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
#: kcalc.kcfg:46
msgid "The color of operation buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
#: kcalc.kcfg:52
#, fuzzy
msgid "The font to use for the buttons."
msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite do purnea"
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
#: kcalc.kcfg:56
msgid "The font to use in the display."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
#: kcalc.kcfg:62
#, fuzzy
msgid "Maximum number of digits displayed."
msgstr "Nombe &macsimom di chifes:"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
#: kcalc.kcfg:68
msgid ""
"\n"
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
#: kcalc.kcfg:74
msgid "Number of fixed decimal digits."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
#: kcalc.kcfg:78
msgid "Whether to use fixed decimal places."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
#: kcalc.kcfg:84
msgid "Whether to beep on error."
msgstr "Si fåt xhufler s' i gn a ene aroke."
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
#: kcalc.kcfg:88
msgid "Whether to show the result in the window title."
msgstr "Si fåt mostrer l' rizultat e l' bår di tite del finiesse."
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
#: kcalc.kcfg:92
#, fuzzy
msgid "Whether to group digits."
msgstr "Botons di &trigonometreye"
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
#: kcalc.kcfg:96
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
#: kcalc.kcfg:101
msgid ""
"\n"
" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
" negative numbers in computers.\n"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:107
#, fuzzy
#| msgid "KDE Calculator"
msgid "Easy Calculator Mode"
msgstr "Carculete di KDE"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:108
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:111
msgid "Science Calculator Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:112
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:115
#, fuzzy
#| msgid "&Statistic Buttons"
msgid "Statistic Calculator Mode"
msgstr "Botons di &statistike"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:116
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:120
msgid ""
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
#: kcalc.kcfg:125
#, fuzzy
msgid "Whether to show the bit edit widget."
msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite do purnea"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
#: kcalc.kcfg:129
#, fuzzy
msgid "Whether to show constant buttons."
msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite do purnea"
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:133
msgid "Degrees, radians or grads"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
#: kcalc.kcfg:137
msgid "Numeric base"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:143
msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:148
msgid ""
"\n"
" For easier readability it's possible to visible group the "
"individual digits into pairs\n"
" for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by "
"setting the setting to\n"
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:152
msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:157
msgid ""
"\n"
" For easier readability it's possible to visible group the "
"individual digits into pairs\n"
" for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by "
"setting the setting to\n"
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:161
msgid ""
"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
#: kcalc.kcfg:166
msgid ""
"\n"
" For easier readability it's possible to visible group the "
"individual digits into pairs\n"
" for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by "
"setting the setting to\n"
" 2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
#: kcalc.kcfg:172
msgid "Name of the user programmable constants."
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:182
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C1"
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:183
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C2"
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:184
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C3"
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:185
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C4"
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:186
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C5"
msgstr ""
#: kcalc.kcfg:187
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C6"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
#: kcalc.kcfg:191
msgid "List of user programmable constants"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
#: kcalc.ui:56
msgid "Click on a Bit to toggle it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
#: kcalc.ui:65
msgid "Deg"
msgstr "Dig"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
#: kcalc.ui:72
msgid "Rad"
msgstr "Rad"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
#: kcalc.ui:79
msgid "Grad"
msgstr "Grad"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
#: kcalc.ui:99
msgid "Switch base to hexadecimal."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
#: kcalc.ui:102
msgid "He&x"
msgstr "Heg&z"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
#: kcalc.ui:109
msgid "Switch base to decimal."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
#: kcalc.ui:112
msgid "&Dec"
msgstr "&Dec"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
#: kcalc.ui:119
msgid "Switch base to octal."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
#: kcalc.ui:122
msgid "&Oct"
msgstr "&Oct"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
#: kcalc.ui:129
msgid "Switch base to binary."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
#: kcalc.ui:132
msgid "&Bin"
msgstr "&Bin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
#: kcalc.ui:168 kcalc.ui:505
msgid "N"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
#: kcalc.ui:175
msgid "Hyperbolic mode"
msgstr "Môde iperbolike"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
#: kcalc.ui:178
msgid "Hyp"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
#: kcalc.ui:181
msgid "H"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
#: kcalc.ui:191
msgid "Bitwise AND"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
#: kcalc.ui:194
msgid "AND"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
#: kcalc.ui:204
#, fuzzy
#| msgid "Modulo"
msgid "Mod"
msgstr "Modulo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
#: kcalc.ui:211 kcalc.ui:214
msgid "A"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
#: kcalc.ui:221
msgid "C1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
#: kcalc.ui:234
#, fuzzy
#| msgid "Mean"
msgid "Mea"
msgstr "Moyene"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
#: kcalc.ui:244
#, fuzzy
#| msgid "Sine"
msgid "Sin"
msgstr "Sinus"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
#: kcalc.ui:247
msgid "S"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
#: kcalc.ui:254
msgid "Bitwise OR"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
#: kcalc.ui:257
msgid "OR"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
#: kcalc.ui:267
msgid "1/X"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
#: kcalc.ui:270
msgid "R"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
#: kcalc.ui:277 kcalc.ui:280
msgid "B"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
#: kcalc.ui:287
msgid "C2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
#: kcalc.ui:300
msgid "SD"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
#: kcalc.ui:310
#, fuzzy
#| msgid "Cosine"
msgid "Cos"
msgstr "Cosinus"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
#: kcalc.ui:313 kcalc.ui:340 kcalc.ui:343 kcalc.ui:926
msgid "C"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
#: kcalc.ui:320
msgid "Bitwise XOR"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
#: kcalc.ui:323
msgid "XOR"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
#: kcalc.ui:333
msgid "x!"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
#: kcalc.ui:350
msgid "C3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
#: kcalc.ui:360
msgid "Median"
msgstr "Mediane"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
#: kcalc.ui:363
#, fuzzy
#| msgid "Median"
msgid "Med"
msgstr "Mediane"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
#: kcalc.ui:373
#, fuzzy
#| msgid "Tangent"
msgid "Tan"
msgstr "Tandjinte"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
#: kcalc.ui:376
msgid "T"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
#: kcalc.ui:383
msgid "Left bit shift"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
#: kcalc.ui:386
msgid "Lsh"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
#: kcalc.ui:396
msgid "x2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
#: kcalc.ui:403 kcalc.ui:406 kcalc.ui:429
msgid "D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
#: kcalc.ui:413
msgid "C4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
#: kcalc.ui:426
msgid "Dat"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
#: kcalc.ui:439
msgid "Log"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
#: kcalc.ui:442
msgid "L"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
#: kcalc.ui:449
msgid "Right bit shift"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
#: kcalc.ui:452
msgid "Rsh"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
#: kcalc.ui:462
msgid "pow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
#: kcalc.ui:469 kcalc.ui:472 kcalc.ui:548
msgid "E"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
#: kcalc.ui:479
msgid "C5"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
#: kcalc.ui:489
msgid "Clear data store"
msgstr "Netyî li wårdoe des dnêyes"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
#: kcalc.ui:492
msgid "CSt"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
#: kcalc.ui:502
msgid "Ln"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
#: kcalc.ui:512
msgid "One's complement"
msgstr "Coplemint a onk"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
#: kcalc.ui:515
msgid "Cmp"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
#: kcalc.ui:522 kcalc.ui:525
msgid "F"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
#: kcalc.ui:532
msgid "C6"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
#: kcalc.ui:545
msgid "EXP"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
#: kcalc.ui:561
#, fuzzy
msgid "Cube"
msgstr "Cwåré"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
#: kcalc.ui:564
msgid "x3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
#: kcalc.ui:595 kcalc.ui:598
msgid "7"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
#: kcalc.ui:611 kcalc.ui:614
msgid "8"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
#: kcalc.ui:627 kcalc.ui:630
msgid "9"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
#: kcalc.ui:643 kcalc.ui:646
msgid "4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
#: kcalc.ui:659 kcalc.ui:662
msgid "5"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
#: kcalc.ui:675 kcalc.ui:678
msgid "6"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
#: kcalc.ui:691 kcalc.ui:694
msgid "1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
#: kcalc.ui:707 kcalc.ui:710
msgid "2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
#: kcalc.ui:723 kcalc.ui:726
msgid "3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
#: kcalc.ui:739 kcalc.ui:742
msgid "0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
#: kcalc.ui:755
msgid "Percent"
msgstr "Åcintaedje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
#: kcalc.ui:758
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
#: kcalc.ui:771
msgid "Division"
msgstr "Divizion"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
#: kcalc.ui:774
msgid "÷"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
#: kcalc.ui:787
msgid "Multiplication"
msgstr "Mopliyaedje"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
#: kcalc.ui:790
msgid "×"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
#: kcalc.ui:803
#, fuzzy
#| msgid "Misc"
msgid "Minus"
msgstr "Totes sôres"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
#: kcalc.ui:806
msgctxt "- calculator button"
msgid ""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
#: kcalc.ui:819
msgid "Plus"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
#: kcalc.ui:822
msgctxt "+ calculator button"
msgid "+"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
#: kcalc.ui:835
msgid "Result"
msgstr "Rizultat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
#: kcalc.ui:838
msgctxt "= calculator button"
msgid "="
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
#: kcalc.ui:851
msgid "Decimal point"
msgstr "Pont decimå"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
#: kcalc.ui:854
msgctxt ". calculator button"
msgid "."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
#: kcalc.ui:873
msgid "Clear all"
msgstr "Tot netyî"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
#: kcalc.ui:876
msgid "AC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
#: kcalc.ui:883
#, fuzzy
#| msgid "Memory recall"
msgid "Memory clear"
msgstr "Rihoukî l' memwere"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
#: kcalc.ui:886
msgid "MC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
#: kcalc.ui:893
msgid "Memory recall"
msgstr "Rihoukî l' memwere"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
#: kcalc.ui:896
msgid "MR"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
#: kcalc.ui:903
msgid "Change sign"
msgstr "Candjî l' sene"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
#: kcalc.ui:906
msgid "+/"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
#: kcalc.ui:913
msgid "Open parenthesis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
#: kcalc.ui:916
msgctxt "( calculator button"
msgid "("
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
#: kcalc.ui:923
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Tot netyî"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
#: kcalc.ui:933
msgid "Add to memory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
#: kcalc.ui:936
msgid "M+"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
#: kcalc.ui:943
#, fuzzy
msgid "Memory store"
msgstr "Rihoukî l' memwere"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
#: kcalc.ui:946
msgid "MS"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
#: kcalc.ui:953
msgid "Close parenthesis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
#: kcalc.ui:956
msgctxt ") calculator button"
msgid ")"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace)
#: kcalc.ui:963
msgid "←"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace)
#: kcalc.ui:966
msgid "Backspace"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
#: kcalc.ui:973
msgid "Second button function"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
#: kcalc.ui:979
msgid "Ctrl+2"
msgstr ""
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
msgctxt "Write display data into memory"
msgid "Store"
msgstr ""
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
msgid "Write display data into memory"
msgstr ""
#: kcalc_const_button.cpp:93
msgid "Set Name"
msgstr ""
#: kcalc_const_button.cpp:98
msgid "Choose From List"
msgstr ""
#: kcalc_const_button.cpp:113
msgid "New Name for Constant"
msgstr ""
#: kcalc_const_button.cpp:113
msgid "New name:"
msgstr ""
#: kcalc_const_menu.cpp:105
msgid "Mathematics"
msgstr ""
#: kcalc_const_menu.cpp:106
msgid "Electromagnetism"
msgstr ""
#: kcalc_const_menu.cpp:107
msgid "Atomic && Nuclear"
msgstr ""
#: kcalc_const_menu.cpp:108
msgid "Thermodynamics"
msgstr ""
#: kcalc_const_menu.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Gravitation"
msgstr "Gradians"
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: kcalcui.rc:4
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "Apontiaedjes djenerås"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:3
msgid "Pi"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:7
#, fuzzy
msgid "Euler Number"
msgstr "&Nombes:"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:11
msgid "Golden Ratio"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:15
msgid "Light Speed"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:19
msgid "Planck's Constant"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:23
#, fuzzy
msgid "Gravitational Constant"
msgstr "Gradians"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:27
msgid "Earth Acceleration"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:31 scienceconstants.xml:35
msgid "Elementary Charge"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:39
msgid "Impedance of Vacuum"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:43
#, fuzzy
msgid "Fine-Structure Constant"
msgstr "Apontiaedje di KCalc"
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:47
msgid "Permeability of Vacuum"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:51
msgid "Permittivity of Vacuum"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:55
msgid "Boltzmann Constant"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:60
msgid "Atomic Mass Unit"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:64
msgid "Molar Gas Constant"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:68
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
msgstr ""
#. i18n: tag constant attribute name
#: scienceconstants.xml:72
msgid "Avogadro's Number"
msgstr ""
#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "Nombes"
#~ msgid "&Logic Buttons"
#~ msgstr "Botons di &lodjike"
#, fuzzy
#~ msgid "&Show All"
#~ msgstr "&Mostrer ttafwait"
#, fuzzy
#~ msgid "&Hide All"
#~ msgstr "&Catchî ttafwait"
#, fuzzy
#~ msgid "Whether to show statistical buttons."
#~ msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite do purnea"
#, fuzzy
#~ msgid "Constant of Gravitation"
#~ msgstr "Botons di &statistike"
#, fuzzy
#~ msgid "Stack processing error - empty stack"
#~ msgstr "aroke dins l' aspougnaedje del pile - left_op"
#, fuzzy
#~ msgid "Base"
#~ msgstr "Båze"
#, fuzzy
#~ msgid "&Angle"
#~ msgstr "Ingleye"
#, fuzzy
#~ msgid "Pressed Multiplication-Button"
#~ msgstr "Boton «0» tchôkî"
#~ msgid "Addition"
#~ msgstr "Acdicion"
#~ msgid "Subtraction"
#~ msgstr "Sostraccion"
#, fuzzy
#~ msgid "Pressed Decimal Point"
#~ msgstr "Pont decimå"
#, fuzzy
#~ msgid "Pressed Equal-Button"
#~ msgstr "Boton «E» tchôkî"
#~ msgid "Clear memory"
#~ msgstr "Netyî l' memwere"
#, fuzzy
#~ msgid "Pressed ESC-Button"
#~ msgstr "Boton «E» tchôkî"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure Constants"
#~ msgstr "Apontiaedje di KCalc"
#, fuzzy
#~ msgid "Decimal &digits:"
#~ msgstr "Pont decimå"