# translation of kcalc.po to Walon # Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. # Po ratourner e walon, on-z aroke so li definicion d' on walon comun # eyet sol definicion d' ene terminolodjeye walone. Waitîz al pådje # http://users.skynet.be/bs302306/linux po des informåcions # so ces deus sudjets la. # # # Lorint Hendschel , 1999,2000,2001,2002. # Pablo Saratxaga , 2003. # Jean Cayron , 2008, 2011. # Jean Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 17:44+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lorint Hendschel,Pablo Saratxaga" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "LorintHendschel@skynet.be,pablo@walon.org" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox) #: colors.ui:16 msgid "Display Colors" msgstr "Coleurs pol håynaedje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: colors.ui:24 #, fuzzy msgid "&Foreground:" msgstr "Coleur di d&vant:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: colors.ui:51 msgid "&Background:" msgstr "Coleur di &drî:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox) #: colors.ui:96 msgid "Button Colors" msgstr "Coleurs des botons" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: colors.ui:104 msgid "&Functions:" msgstr "&Fonccions:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: colors.ui:124 #, fuzzy msgid "St&atistic functions:" msgstr "Botons di &statistike" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: colors.ui:144 msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&csadecimås:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #: colors.ui:164 msgid "&Numbers:" msgstr "&Nombes:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: colors.ui:184 msgid "&Memory:" msgstr "&Memwere:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #: colors.ui:204 msgid "O&perations:" msgstr "O&peråcions:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox) #: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1663 msgid "Constants" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) #: constants.ui:39 constants.ui:60 constants.ui:81 constants.ui:102 #: constants.ui:123 constants.ui:144 msgid "Predefined" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel) #: fonts.ui:21 #, fuzzy #| msgid "Button Colors" msgid "&Button font:" msgstr "Coleurs des botons" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont) #: fonts.ui:34 msgid "The font to use for the buttons" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel) #: fonts.ui:41 #, fuzzy #| msgid "Select Display Font" msgid "&Display font:" msgstr "Tchoezi l' fonte po håyner" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont) #: fonts.ui:54 msgid "The font to use in the display" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General) #: general.ui:14 kcalc.cpp:1623 msgid "General" msgstr "Djenerå" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox) #: general.ui:20 msgid "Precision" msgstr "Sipepieusté:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: general.ui:28 msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Nombe &macsimom di chifes:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) #: general.ui:41 #, fuzzy msgid "Maximum number of digits displayed" msgstr "Nombe &macsimom di chifes:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) #: general.ui:44 msgid "" "KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the " "display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before " "KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) #: general.ui:51 msgid "Whether to use fixed decimal places" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) #: general.ui:54 msgid "Set &decimal precision" msgstr "Defini les &decimåles di spepieusté" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision) #: general.ui:64 msgid "Number of fixed decimal digits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: general.ui:89 msgid "Grouping" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) #: general.ui:97 #, fuzzy msgid "Whether to group digits" msgstr "Botons di &trigonometreye" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) #: general.ui:100 msgid "Group digits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb) #: general.ui:115 msgid "Binary" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb) #: general.ui:122 msgid "Octal" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb) #: general.ui:129 #, fuzzy #| msgid "He&xadecimals:" msgid "Hexadecimal" msgstr "He&csadecimås:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox) #: general.ui:152 msgid "Misc" msgstr "Totes sôres" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) #: general.ui:160 msgid "Whether to beep on error" msgstr "Si fåt xhufler s' i gn a ene aroke" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) #: general.ui:163 msgid "&Beep on error" msgstr "&Xhufler s' i gn a ene aroke" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) #: general.ui:173 msgid "Whether to show the result in the window title" msgstr "Si fåt mostrer l' rizultat e l' bår di tite del finiesse" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) #: general.ui:176 msgid "Show &result in window title" msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite del finiesse" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) #: general.ui:183 msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) #: general.ui:186 msgid "" "Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal " "numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-" "decimal numbers in computers." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) #: general.ui:189 msgid "Two's complement" msgstr "Coplemint a deus" #: kcalc.cpp:66 msgid "KDE Calculator" msgstr "Carculete di KDE" #: kcalc.cpp:201 msgid "Simple Mode" msgstr "" #: kcalc.cpp:206 msgid "Science Mode" msgstr "" #: kcalc.cpp:211 #, fuzzy #| msgid "&Statistic Buttons" msgid "Statistic Mode" msgstr "Botons di &statistike" #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.cpp:216 kcalc.kcfg:119 msgid "Numeral System Mode" msgstr "" #: kcalc.cpp:221 #, fuzzy msgid "Constants &Buttons" msgstr "Botons di &statistike" #: kcalc.cpp:226 msgid "Show B&it Edit" msgstr "" #: kcalc.cpp:240 #, fuzzy msgid "&Constants" msgstr "Botons di &statistike" #: kcalc.cpp:347 msgctxt "Add display to memory" msgid "M+" msgstr "" #: kcalc.cpp:347 msgid "Add display to memory" msgstr "" #: kcalc.cpp:348 msgctxt "Subtract from memory" msgid "M−" msgstr "" #: kcalc.cpp:348 msgid "Subtract from memory" msgstr "" #: kcalc.cpp:371 msgctxt "Third power" msgid "x3" msgstr "" #: kcalc.cpp:371 msgid "Third power" msgstr "" #: kcalc.cpp:372 #, fuzzy msgid "Cube root" msgstr "Cwåré" #: kcalc.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Sine" msgctxt "Sine" msgid "Sin" msgstr "Sinus" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin) #: kcalc.cpp:471 kcalc.ui:241 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: kcalc.cpp:472 #, fuzzy #| msgid "Cosine" msgctxt "Arc sine" msgid "Asin" msgstr "Cosinus" #: kcalc.cpp:472 msgid "Arc sine" msgstr "" #: kcalc.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Sine" msgctxt "Hyperbolic sine" msgid "Sinh" msgstr "Sinus" #: kcalc.cpp:473 #, fuzzy msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Cossinus iperbolike" #: kcalc.cpp:474 msgctxt "Inverse hyperbolic sine" msgid "Asinh" msgstr "" #: kcalc.cpp:474 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic sine" msgstr "Cossinus iperbolike" #: kcalc.cpp:479 #, fuzzy #| msgid "Cosine" msgctxt "Cosine" msgid "Cos" msgstr "Cosinus" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos) #: kcalc.cpp:479 kcalc.ui:307 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #: kcalc.cpp:480 msgctxt "Arc cosine" msgid "Acos" msgstr "" #: kcalc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Arc cosine" msgstr "Cosinus" #: kcalc.cpp:481 #, fuzzy #| msgid "Cosine" msgctxt "Hyperbolic cosine" msgid "Cosh" msgstr "Cosinus" #: kcalc.cpp:481 #, fuzzy msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Cossinus iperbolike" #: kcalc.cpp:482 msgctxt "Inverse hyperbolic cosine" msgid "Acosh" msgstr "" #: kcalc.cpp:482 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic cosine" msgstr "Cossinus iperbolike" #: kcalc.cpp:487 #, fuzzy #| msgid "Tangent" msgctxt "Tangent" msgid "Tan" msgstr "Tandjinte" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan) #: kcalc.cpp:487 kcalc.ui:370 msgid "Tangent" msgstr "Tandjinte" #: kcalc.cpp:488 msgctxt "Arc tangent" msgid "Atan" msgstr "" #: kcalc.cpp:488 #, fuzzy msgid "Arc tangent" msgstr "Tandjinte" #: kcalc.cpp:489 #, fuzzy #| msgid "Tangent" msgctxt "Hyperbolic tangent" msgid "Tanh" msgstr "Tandjinte" #: kcalc.cpp:489 #, fuzzy msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Tandjinte iperbolike" #: kcalc.cpp:490 msgctxt "Inverse hyperbolic tangent" msgid "Atanh" msgstr "" #: kcalc.cpp:490 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic tangent" msgstr "Tandjinte iperbolike" #: kcalc.cpp:495 msgctxt "Logarithm to base 10" msgid "Log" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog) #: kcalc.cpp:495 kcalc.ui:436 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "Logarite di båze 10" #: kcalc.cpp:496 msgctxt "10 to the power of x" msgid "10x" msgstr "" #: kcalc.cpp:496 #, fuzzy msgid "10 to the power of x" msgstr "x al poujhance y" #: kcalc.cpp:500 msgctxt "Natural log" msgid "Ln" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn) #: kcalc.cpp:500 kcalc.ui:499 msgid "Natural log" msgstr "Logarite naturel" #: kcalc.cpp:501 msgctxt "Exponential function" msgid "ex" msgstr "" #: kcalc.cpp:501 msgid "Exponential function" msgstr "" #: kcalc.cpp:520 msgctxt "Number of data entered" msgid "N" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData) #: kcalc.cpp:520 kcalc.ui:165 msgid "Number of data entered" msgstr "Nombe di dnêyes di tapêyes" #: kcalc.cpp:521 #, fuzzy msgid "Sum of all data items" msgstr "Nombe di dnêyes di tapêyes" #: kcalc.cpp:526 #, fuzzy #| msgid "Mean" msgctxt "Mean" msgid "Mea" msgstr "Moyene" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean) #: kcalc.cpp:526 kcalc.ui:231 msgid "Mean" msgstr "Moyene" #: kcalc.cpp:527 #, fuzzy msgid "Sum of all data items squared" msgstr "Nombe di dnêyes di tapêyes" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd) #: kcalc.cpp:532 kcalc.ui:297 msgid "Standard deviation" msgstr "" #: kcalc.cpp:533 msgid "Sample standard deviation" msgstr "" #: kcalc.cpp:541 msgctxt "Enter data" msgid "Dat" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat) #: kcalc.cpp:541 kcalc.ui:423 msgid "Enter data" msgstr "Intrez les dnêyes" #: kcalc.cpp:542 msgctxt "Delete last data item" msgid "CDat" msgstr "" #: kcalc.cpp:542 msgid "Delete last data item" msgstr "" #: kcalc.cpp:603 #, fuzzy #| msgid "Modulo" msgctxt "Modulo" msgid "Mod" msgstr "Modulo" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod) #: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:201 msgid "Modulo" msgstr "Modulo" #: kcalc.cpp:604 msgctxt "Integer division" msgid "IntDiv" msgstr "" #: kcalc.cpp:604 msgid "Integer division" msgstr "" #: kcalc.cpp:610 msgctxt "Reciprocal" msgid "1/x" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci) #: kcalc.cpp:610 kcalc.ui:264 msgid "Reciprocal" msgstr "Reciproke" #: kcalc.cpp:611 msgctxt "n Choose m" msgid "nCm" msgstr "" #: kcalc.cpp:611 msgid "n Choose m" msgstr "" #: kcalc.cpp:616 msgctxt "Factorial" msgid "x!" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial) #: kcalc.cpp:616 kcalc.ui:330 msgid "Factorial" msgstr "Factoriele" #: kcalc.cpp:617 msgid "Gamma" msgstr "" #: kcalc.cpp:623 msgctxt "Square" msgid "x2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare) #: kcalc.cpp:623 kcalc.ui:393 msgid "Square" msgstr "Cwåré" #: kcalc.cpp:624 #, fuzzy msgid "Square root" msgstr "Cwåré" #: kcalc.cpp:631 msgctxt "x to the power of y" msgid "xy" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower) #: kcalc.cpp:631 kcalc.ui:459 msgid "x to the power of y" msgstr "x al poujhance y" #: kcalc.cpp:632 msgctxt "x to the power of 1/y" msgid "x1/y" msgstr "" #: kcalc.cpp:632 #, fuzzy msgid "x to the power of 1/y" msgstr "x al poujhance y" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE) #: kcalc.cpp:638 kcalc.ui:542 msgid "Exponent" msgstr "Espozant" #: kcalc.cpp:907 msgctxt "Second button functions are active" msgid "SHIFT" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift) #: kcalc.cpp:908 kcalc.ui:976 msgid "Shift" msgstr "" #: kcalc.cpp:910 msgctxt "Normal button functions are active" msgid "NORM" msgstr "" #: kcalc.cpp:1038 kcalc.cpp:1039 msgid "M" msgstr "" #: kcalc.cpp:1549 msgid "Last stat item erased" msgstr "Li dierin cayet di statistike est disfacé" #: kcalc.cpp:1563 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memwere statike netieye" #: kcalc.cpp:1623 msgid "General Settings" msgstr "Apontiaedjes djenerås" #: kcalc.cpp:1627 msgid "Font" msgstr "" #: kcalc.cpp:1627 msgid "Select Display Font" msgstr "Tchoezi l' fonte po håyner" #: kcalc.cpp:1631 msgid "Colors" msgstr "Coleurs" #: kcalc.cpp:1631 msgid "Button & Display Colors" msgstr "Coleurs pol håynaedje eyet botons" #: kcalc.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Define Constants" msgstr "Apontiaedje di KCalc" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator) #: kcalc.cpp:2286 kcalc.ui:20 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" #: kcalc.cpp:2291 msgid "" "© 2008-2013, Evan Teran\n" "© 2000-2008, The KDE Team\n" "© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben" msgstr "" #: kcalc.cpp:2299 msgid "Klaus Niederkrüger" msgstr "" #: kcalc.cpp:2300 msgid "Bernd Johannes Wuebben" msgstr "" #: kcalc.cpp:2301 msgid "Evan Teran" msgstr "" #: kcalc.cpp:2301 msgid "Maintainer" msgstr "" #: kcalc.cpp:2302 msgid "Espen Sand" msgstr "" #: kcalc.cpp:2303 msgid "Chris Howells" msgstr "" #: kcalc.cpp:2304 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "" #: kcalc.cpp:2305 msgid "Charles Samuels" msgstr "" #: kcalc.cpp:2307 msgid "René Mérou" msgstr "" #: kcalc.cpp:2308 msgid "Michel Marti" msgstr "" #: kcalc.cpp:2309 msgid "David Johnson" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:13 msgid "The foreground color of the display." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:19 msgid "The background color of the display." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:24 msgid "The color of number buttons." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:30 msgid "The color of function buttons." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:34 msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:38 msgid "The color of hex buttons." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:42 msgid "The color of memory buttons." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:46 msgid "The color of operation buttons." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font) #: kcalc.kcfg:52 #, fuzzy msgid "The font to use for the buttons." msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite do purnea" #. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font) #: kcalc.kcfg:56 msgid "The font to use in the display." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision) #: kcalc.kcfg:62 #, fuzzy msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Nombe &macsimom di chifes:" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision) #: kcalc.kcfg:68 msgid "" "\n" "\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" "\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" "\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" "\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" " " msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision) #: kcalc.kcfg:74 msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision) #: kcalc.kcfg:78 msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General) #: kcalc.kcfg:84 msgid "Whether to beep on error." msgstr "Si fåt xhufler s' i gn a ene aroke." #. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General) #: kcalc.kcfg:88 msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Si fåt mostrer l' rizultat e l' bår di tite del finiesse." #. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General) #: kcalc.kcfg:92 #, fuzzy msgid "Whether to group digits." msgstr "Botons di &trigonometreye" #. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General) #: kcalc.kcfg:96 msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General) #: kcalc.kcfg:101 msgid "" "\n" " Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n" " and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n" " negative numbers in computers.\n" " " msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:107 #, fuzzy #| msgid "KDE Calculator" msgid "Easy Calculator Mode" msgstr "Carculete di KDE" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:108 msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:111 msgid "Science Calculator Mode" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:112 msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:115 #, fuzzy #| msgid "&Statistic Buttons" msgid "Statistic Calculator Mode" msgstr "Botons di &statistike" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:116 msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:120 msgid "" "Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General) #: kcalc.kcfg:125 #, fuzzy msgid "Whether to show the bit edit widget." msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite do purnea" #. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General) #: kcalc.kcfg:129 #, fuzzy msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite do purnea" #. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General) #: kcalc.kcfg:133 msgid "Degrees, radians or grads" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General) #: kcalc.kcfg:137 msgid "Numeric base" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:143 msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:148 msgid "" "\n" " For easier readability it's possible to visible group the " "individual digits into pairs\n" " for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by " "setting the setting to\n" " 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n" " " msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:152 msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:157 msgid "" "\n" " For easier readability it's possible to visible group the " "individual digits into pairs\n" " for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by " "setting the setting to\n" " 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n" " " msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:161 msgid "" "Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:166 msgid "" "\n" " For easier readability it's possible to visible group the " "individual digits into pairs\n" " for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by " "setting the setting to\n" " 2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n" " " msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) #: kcalc.kcfg:172 msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" #: kcalc.kcfg:182 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C1" msgstr "" #: kcalc.kcfg:183 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C2" msgstr "" #: kcalc.kcfg:184 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C3" msgstr "" #: kcalc.kcfg:185 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C4" msgstr "" #: kcalc.kcfg:186 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C5" msgstr "" #: kcalc.kcfg:187 msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C6" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) #: kcalc.kcfg:191 msgid "List of user programmable constants" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset) #: kcalc.ui:56 msgid "Click on a Bit to toggle it." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio) #: kcalc.ui:65 msgid "Deg" msgstr "Dig" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio) #: kcalc.ui:72 msgid "Rad" msgstr "Rad" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio) #: kcalc.ui:79 msgid "Grad" msgstr "Grad" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio) #: kcalc.ui:99 msgid "Switch base to hexadecimal." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio) #: kcalc.ui:102 msgid "He&x" msgstr "Heg&z" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio) #: kcalc.ui:109 msgid "Switch base to decimal." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio) #: kcalc.ui:112 msgid "&Dec" msgstr "&Dec" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio) #: kcalc.ui:119 msgid "Switch base to octal." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio) #: kcalc.ui:122 msgid "&Oct" msgstr "&Oct" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio) #: kcalc.ui:129 msgid "Switch base to binary." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio) #: kcalc.ui:132 msgid "&Bin" msgstr "&Bin" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn) #: kcalc.ui:168 kcalc.ui:505 msgid "N" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp) #: kcalc.ui:175 msgid "Hyperbolic mode" msgstr "Môde iperbolike" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp) #: kcalc.ui:178 msgid "Hyp" msgstr "" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp) #: kcalc.ui:181 msgid "H" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND) #: kcalc.ui:191 msgid "Bitwise AND" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND) #: kcalc.ui:194 msgid "AND" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod) #: kcalc.ui:204 #, fuzzy #| msgid "Modulo" msgid "Mod" msgstr "Modulo" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA) #: kcalc.ui:211 kcalc.ui:214 msgid "A" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1) #: kcalc.ui:221 msgid "C1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean) #: kcalc.ui:234 #, fuzzy #| msgid "Mean" msgid "Mea" msgstr "Moyene" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin) #: kcalc.ui:244 #, fuzzy #| msgid "Sine" msgid "Sin" msgstr "Sinus" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin) #: kcalc.ui:247 msgid "S" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR) #: kcalc.ui:254 msgid "Bitwise OR" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR) #: kcalc.ui:257 msgid "OR" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci) #: kcalc.ui:267 msgid "1/X" msgstr "" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci) #: kcalc.ui:270 msgid "R" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB) #: kcalc.ui:277 kcalc.ui:280 msgid "B" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2) #: kcalc.ui:287 msgid "C2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd) #: kcalc.ui:300 msgid "SD" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos) #: kcalc.ui:310 #, fuzzy #| msgid "Cosine" msgid "Cos" msgstr "Cosinus" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos) #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC) #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear) #: kcalc.ui:313 kcalc.ui:340 kcalc.ui:343 kcalc.ui:926 msgid "C" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR) #: kcalc.ui:320 msgid "Bitwise XOR" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR) #: kcalc.ui:323 msgid "XOR" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial) #: kcalc.ui:333 msgid "x!" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3) #: kcalc.ui:350 msgid "C3" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed) #: kcalc.ui:360 msgid "Median" msgstr "Mediane" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed) #: kcalc.ui:363 #, fuzzy #| msgid "Median" msgid "Med" msgstr "Mediane" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan) #: kcalc.ui:373 #, fuzzy #| msgid "Tangent" msgid "Tan" msgstr "Tandjinte" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan) #: kcalc.ui:376 msgid "T" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh) #: kcalc.ui:383 msgid "Left bit shift" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh) #: kcalc.ui:386 msgid "Lsh" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare) #: kcalc.ui:396 msgid "x2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat) #: kcalc.ui:403 kcalc.ui:406 kcalc.ui:429 msgid "D" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4) #: kcalc.ui:413 msgid "C4" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat) #: kcalc.ui:426 msgid "Dat" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog) #: kcalc.ui:439 msgid "Log" msgstr "" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog) #: kcalc.ui:442 msgid "L" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh) #: kcalc.ui:449 msgid "Right bit shift" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh) #: kcalc.ui:452 msgid "Rsh" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower) #: kcalc.ui:462 msgid "pow" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE) #: kcalc.ui:469 kcalc.ui:472 kcalc.ui:548 msgid "E" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5) #: kcalc.ui:479 msgid "C5" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt) #: kcalc.ui:489 msgid "Clear data store" msgstr "Netyî li wårdoe des dnêyes" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt) #: kcalc.ui:492 msgid "CSt" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn) #: kcalc.ui:502 msgid "Ln" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp) #: kcalc.ui:512 msgid "One's complement" msgstr "Coplemint a onk" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp) #: kcalc.ui:515 msgid "Cmp" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF) #: kcalc.ui:522 kcalc.ui:525 msgid "F" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6) #: kcalc.ui:532 msgid "C6" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE) #: kcalc.ui:545 msgid "EXP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube) #: kcalc.ui:561 #, fuzzy msgid "Cube" msgstr "Cwåré" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube) #: kcalc.ui:564 msgid "x3" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7) #: kcalc.ui:595 kcalc.ui:598 msgid "7" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8) #: kcalc.ui:611 kcalc.ui:614 msgid "8" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9) #: kcalc.ui:627 kcalc.ui:630 msgid "9" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4) #: kcalc.ui:643 kcalc.ui:646 msgid "4" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5) #: kcalc.ui:659 kcalc.ui:662 msgid "5" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6) #: kcalc.ui:675 kcalc.ui:678 msgid "6" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1) #: kcalc.ui:691 kcalc.ui:694 msgid "1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2) #: kcalc.ui:707 kcalc.ui:710 msgid "2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3) #: kcalc.ui:723 kcalc.ui:726 msgid "3" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0) #: kcalc.ui:739 kcalc.ui:742 msgid "0" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent) #: kcalc.ui:755 msgid "Percent" msgstr "Åcintaedje" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent) #: kcalc.ui:758 #, no-c-format msgid "%" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision) #: kcalc.ui:771 msgid "Division" msgstr "Divizion" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision) #: kcalc.ui:774 msgid "÷" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication) #: kcalc.ui:787 msgid "Multiplication" msgstr "Mopliyaedje" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication) #: kcalc.ui:790 msgid "×" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus) #: kcalc.ui:803 #, fuzzy #| msgid "Misc" msgid "Minus" msgstr "Totes sôres" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus) #: kcalc.ui:806 msgctxt "- calculator button" msgid "−" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus) #: kcalc.ui:819 msgid "Plus" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus) #: kcalc.ui:822 msgctxt "+ calculator button" msgid "+" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual) #: kcalc.ui:835 msgid "Result" msgstr "Rizultat" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual) #: kcalc.ui:838 msgctxt "= calculator button" msgid "=" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod) #: kcalc.ui:851 msgid "Decimal point" msgstr "Pont decimå" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod) #: kcalc.ui:854 msgctxt ". calculator button" msgid "." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear) #: kcalc.ui:873 msgid "Clear all" msgstr "Tot netyî" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear) #: kcalc.ui:876 msgid "AC" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear) #: kcalc.ui:883 #, fuzzy #| msgid "Memory recall" msgid "Memory clear" msgstr "Rihoukî l' memwere" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear) #: kcalc.ui:886 msgid "MC" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall) #: kcalc.ui:893 msgid "Memory recall" msgstr "Rihoukî l' memwere" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall) #: kcalc.ui:896 msgid "MR" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) #: kcalc.ui:903 msgid "Change sign" msgstr "Candjî l' sene" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) #: kcalc.ui:906 msgid "+/−" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen) #: kcalc.ui:913 msgid "Open parenthesis" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen) #: kcalc.ui:916 msgctxt "( calculator button" msgid "(" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear) #: kcalc.ui:923 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Tot netyî" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) #: kcalc.ui:933 msgid "Add to memory" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) #: kcalc.ui:936 msgid "M+" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore) #: kcalc.ui:943 #, fuzzy msgid "Memory store" msgstr "Rihoukî l' memwere" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore) #: kcalc.ui:946 msgid "MS" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose) #: kcalc.ui:953 msgid "Close parenthesis" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose) #: kcalc.ui:956 msgctxt ") calculator button" msgid ")" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace) #: kcalc.ui:963 msgid "←" msgstr "" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace) #: kcalc.ui:966 msgid "Backspace" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift) #: kcalc.ui:973 msgid "Second button function" msgstr "" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift) #: kcalc.ui:979 msgid "Ctrl+2" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48 msgctxt "Write display data into memory" msgid "Store" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48 msgid "Write display data into memory" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:93 msgid "Set Name" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:98 msgid "Choose From List" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:113 msgid "New Name for Constant" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:113 msgid "New name:" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:105 msgid "Mathematics" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:106 msgid "Electromagnetism" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:107 msgid "Atomic && Nuclear" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:108 msgid "Thermodynamics" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:109 #, fuzzy msgid "Gravitation" msgstr "Gradians" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: kcalcui.rc:4 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "Apontiaedjes djenerås" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:3 msgid "Pi" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:7 #, fuzzy msgid "Euler Number" msgstr "&Nombes:" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:11 msgid "Golden Ratio" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:15 msgid "Light Speed" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:19 msgid "Planck's Constant" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:23 #, fuzzy msgid "Gravitational Constant" msgstr "Gradians" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:27 msgid "Earth Acceleration" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:31 scienceconstants.xml:35 msgid "Elementary Charge" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:39 msgid "Impedance of Vacuum" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:43 #, fuzzy msgid "Fine-Structure Constant" msgstr "Apontiaedje di KCalc" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:47 msgid "Permeability of Vacuum" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:51 msgid "Permittivity of Vacuum" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:55 msgid "Boltzmann Constant" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:60 msgid "Atomic Mass Unit" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:64 msgid "Molar Gas Constant" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:68 msgid "Stefan-Boltzmann Constant" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:72 msgid "Avogadro's Number" msgstr "" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Nombes" #~ msgid "&Logic Buttons" #~ msgstr "Botons di &lodjike" #, fuzzy #~ msgid "&Show All" #~ msgstr "&Mostrer ttafwait" #, fuzzy #~ msgid "&Hide All" #~ msgstr "&Catchî ttafwait" #, fuzzy #~ msgid "Whether to show statistical buttons." #~ msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite do purnea" #, fuzzy #~ msgid "Constant of Gravitation" #~ msgstr "Botons di &statistike" #, fuzzy #~ msgid "Stack processing error - empty stack" #~ msgstr "aroke dins l' aspougnaedje del pile - left_op" #, fuzzy #~ msgid "Base" #~ msgstr "Båze" #, fuzzy #~ msgid "&Angle" #~ msgstr "Ingleye" #, fuzzy #~ msgid "Pressed Multiplication-Button" #~ msgstr "Boton «0» tchôkî" #~ msgid "Addition" #~ msgstr "Acdicion" #~ msgid "Subtraction" #~ msgstr "Sostraccion" #, fuzzy #~ msgid "Pressed Decimal Point" #~ msgstr "Pont decimå" #, fuzzy #~ msgid "Pressed Equal-Button" #~ msgstr "Boton «E» tchôkî" #~ msgid "Clear memory" #~ msgstr "Netyî l' memwere" #, fuzzy #~ msgid "Pressed ESC-Button" #~ msgstr "Boton «E» tchôkî" #, fuzzy #~ msgid "Configure Constants" #~ msgstr "Apontiaedje di KCalc" #, fuzzy #~ msgid "Decimal &digits:" #~ msgstr "Pont decimå"