mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
111 lines
3.2 KiB
Text
111 lines
3.2 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
|
|||
|
# Onur Küçük <onur@pardus.org.tr>, 2010.
|
|||
|
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
|
|||
|
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
|
|||
|
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010, 2012, 2013.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kcmworkspaceoptions\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 05:16+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Serdar Soytetir, Ozan Çağlayan"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "tulliana@gmail.com, ozan@pardus.org.tr"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|||
|
#: mainpage.ui:17
|
|||
|
msgid "Workspace Type:"
|
|||
|
msgstr "Çalışma Alanı Türü:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
|||
|
#: mainpage.ui:28
|
|||
|
msgctxt "Form factor: desktop computer"
|
|||
|
msgid "Desktop"
|
|||
|
msgstr "Masaüstü"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
|||
|
#: mainpage.ui:33
|
|||
|
msgctxt "Form factor: netbook computer"
|
|||
|
msgid "Netbook"
|
|||
|
msgstr "Netbook"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel)
|
|||
|
#: mainpage.ui:41
|
|||
|
msgid "Dashboard:"
|
|||
|
msgstr "Kontrol Paneli:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
|||
|
#: mainpage.ui:52
|
|||
|
msgid "Show Desktop Widgets"
|
|||
|
msgstr "Masaüstü Gereçlerini Göster"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode)
|
|||
|
#: mainpage.ui:57
|
|||
|
msgid "Show an Independent Widget Set"
|
|||
|
msgstr "Bağımsız Gereç Kümesi Göster"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel)
|
|||
|
#: mainpage.ui:65
|
|||
|
msgid "Show Informational Tips:"
|
|||
|
msgstr "Bilgilendirici İpuçlarını Göster:"
|
|||
|
|
|||
|
#: workspaceoptions.cpp:49
|
|||
|
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
|
|||
|
msgstr "Plasma Çalışma Alanı için genel ayarlar"
|
|||
|
|
|||
|
#: workspaceoptions.cpp:51
|
|||
|
msgid "(c) 2009 Marco Martin"
|
|||
|
msgstr "(c) 2009 Marco Martin"
|
|||
|
|
|||
|
#: workspaceoptions.cpp:53
|
|||
|
msgid "Marco Martin"
|
|||
|
msgstr "Marco Martin"
|
|||
|
|
|||
|
#: workspaceoptions.cpp:53
|
|||
|
msgid "Maintainer"
|
|||
|
msgstr "Projeyi Yürüten"
|
|||
|
|
|||
|
#: workspaceoptions.cpp:306
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Turning off the show independent widget set feature will result in all "
|
|||
|
"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to "
|
|||
|
"make this change?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bağımsız gereç setlerini göster özelliğini kapatmak tüm panoda bulunan "
|
|||
|
"gereçlerin kaldırılmasına sebep olacak. Bu değişikliği yapmak istediğinizden "
|
|||
|
"emin misiniz?"
|
|||
|
|
|||
|
#: workspaceoptions.cpp:310
|
|||
|
msgid "Turn off independent widgets?"
|
|||
|
msgstr "Bağımsız gereçler kapatılsın mı?"
|
|||
|
|
|||
|
#: workspaceoptions.cpp:311
|
|||
|
msgid "Turn off independent widgets"
|
|||
|
msgstr "Bağımsız gereçleri kapat"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Do not show"
|
|||
|
#~ msgstr "Gösterme"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid " seconds"
|
|||
|
#~ msgstr " saniye"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Form factor:"
|
|||
|
#~ msgstr "Form faktörü:"
|