mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
214 lines
5.1 KiB
Text
214 lines
5.1 KiB
Text
![]() |
# Translation of kuiserver.po into Serbian.
|
|||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
|||
|
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 14:15+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: sr@latin\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Časlav Ilić"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
|
|||
|
#: configdialog.ui:31
|
|||
|
msgid "Finished Jobs"
|
|||
|
msgstr "Završeni poslovi"
|
|||
|
|
|||
|
# >> @option:radio Finished Jobs
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
|
|||
|
#: configdialog.ui:43
|
|||
|
msgid "Move them to a different list"
|
|||
|
msgstr "Premesti ih u drugi spisak"
|
|||
|
|
|||
|
# >> @option:radio Finished Jobs
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
|
|||
|
#: configdialog.ui:50
|
|||
|
msgid "Remove them"
|
|||
|
msgstr "Ukloni ih"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
|
|||
|
#: configdialog.ui:60
|
|||
|
msgid "Appearance"
|
|||
|
msgstr "Izgled"
|
|||
|
|
|||
|
# >> @option:radio Appearance
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
|
|||
|
#: configdialog.ui:72
|
|||
|
msgid "Show all jobs in a list"
|
|||
|
msgstr "Svi poslovi u spisku"
|
|||
|
|
|||
|
# >> @option:radio Appearance
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
|
|||
|
#: configdialog.ui:79
|
|||
|
msgid "Show all jobs in a tree"
|
|||
|
msgstr "Svi poslovi u stablu"
|
|||
|
|
|||
|
# >> @option:check
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
|
|||
|
#: configdialog.ui:86
|
|||
|
msgid "Show separate windows"
|
|||
|
msgstr "Razdvojeni prozori"
|
|||
|
|
|||
|
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 file"
|
|||
|
msgid_plural "%1 files"
|
|||
|
msgstr[0] "%1 fajl"
|
|||
|
msgstr[1] "%1 fajla"
|
|||
|
msgstr[2] "%1 fajlova"
|
|||
|
msgstr[3] "%1 fajl"
|
|||
|
|
|||
|
#: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 folder"
|
|||
|
msgid_plural "%1 folders"
|
|||
|
msgstr[0] "%1 fascikla"
|
|||
|
msgstr[1] "%1 fascikle"
|
|||
|
msgstr[2] "%1 fascikli"
|
|||
|
msgstr[3] "%1 fascikla"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|||
|
#: kuiserversettings.kcfg:8
|
|||
|
msgid "Move them to a different list."
|
|||
|
msgstr "Premeštanje u drugi spisak."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|||
|
#: kuiserversettings.kcfg:12
|
|||
|
msgid "Remove them."
|
|||
|
msgstr "Uklanjanje."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|||
|
#: kuiserversettings.kcfg:16
|
|||
|
msgid "Show all jobs in a list."
|
|||
|
msgstr "Prikaži sve poslove u spisku."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|||
|
#: kuiserversettings.kcfg:20
|
|||
|
msgid "Show all jobs in a tree."
|
|||
|
msgstr "Prikaži sve poslove u stablu."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
|
|||
|
#: kuiserversettings.kcfg:24
|
|||
|
msgid "Show separate windows."
|
|||
|
msgstr "Prikaži razdvojene prozore."
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:40
|
|||
|
msgid "Job Manager"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Menadžer poslova"
|
|||
|
"|/|"
|
|||
|
"$[svojstva gen 'Menadžera poslova'\n"
|
|||
|
" dat 'Menadžeru poslova'\n"
|
|||
|
" aku 'Menadžer poslova'\n"
|
|||
|
"]"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:41
|
|||
|
msgid "KDE Job Manager"
|
|||
|
msgstr "KDE‑ov menadžer poslova"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:42
|
|||
|
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
|
|||
|
msgstr "© 2000–2009, tim KDE‑a"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:44
|
|||
|
msgid "Shaun Reich"
|
|||
|
msgstr "Šon Rajh"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:44
|
|||
|
msgid "Maintainer"
|
|||
|
msgstr "održavalac"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:45
|
|||
|
msgid "Rafael Fernández López"
|
|||
|
msgstr "Rafel Fernandez Lopez"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:45
|
|||
|
msgid "Former Maintainer"
|
|||
|
msgstr "bivši održavalac"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:46
|
|||
|
msgid "David Faure"
|
|||
|
msgstr "David For"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:46
|
|||
|
msgid "Former maintainer"
|
|||
|
msgstr "bivši održavalac"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:47
|
|||
|
msgid "Matej Koss"
|
|||
|
msgstr "Matej Kos"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:47
|
|||
|
msgid "Developer"
|
|||
|
msgstr "programer"
|
|||
|
|
|||
|
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 total size, %3 processing speed
|
|||
|
#: progresslistdelegate.cpp:148
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
|
|||
|
msgstr "%1 od %2 obrađeno pri %3/s"
|
|||
|
|
|||
|
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 total size
|
|||
|
#: progresslistdelegate.cpp:150
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 of %2 processed"
|
|||
|
msgstr "Obrađeno %1 od %2"
|
|||
|
|
|||
|
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 processing speed
|
|||
|
#: progresslistdelegate.cpp:152
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 processed at %2/s"
|
|||
|
msgstr "Obrađeno %1 pri %2/s"
|
|||
|
|
|||
|
# >> @info:progress %1 size of the processed
|
|||
|
#: progresslistdelegate.cpp:154
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 processed"
|
|||
|
msgstr "Obrađeno %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: progresslistdelegate.cpp:242
|
|||
|
msgid "Clear"
|
|||
|
msgstr "Očisti"
|
|||
|
|
|||
|
#: progresslistdelegate.cpp:270
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Odustani"
|
|||
|
|
|||
|
#: progresslistdelegate.cpp:289
|
|||
|
msgid "Pause"
|
|||
|
msgstr "Pauziraj"
|
|||
|
|
|||
|
#: progresslistdelegate.cpp:293
|
|||
|
msgid "Resume"
|
|||
|
msgstr "Nastavi"
|
|||
|
|
|||
|
#: uiserver.cpp:50
|
|||
|
msgid "Configure..."
|
|||
|
msgstr "Podesi..."
|
|||
|
|
|||
|
#: uiserver.cpp:86
|
|||
|
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
|
|||
|
msgstr "Spisak prenosa fajlova i poslova u toku"
|
|||
|
|
|||
|
#: uiserver.cpp:132
|
|||
|
msgid "Behavior"
|
|||
|
msgstr "Ponašanje"
|