kde-l10n/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po

155 lines
6.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:25+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
#: package/contents/ui/config.ui:17
msgid "Removable devices only"
msgstr "फक्त काढता येणारी साधने"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
#: package/contents/ui/config.ui:24
msgid "Non-removable devices only"
msgstr "फक्त न-काढता येणारी साधने"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
#: package/contents/ui/config.ui:44
msgid "All devices"
msgstr "सर्व साधने"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
"and mean 'Currently mounting this device'"
msgid "Accessing..."
msgstr "वापरत आहे..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
"and mean 'Currently unmounting this device'"
msgid "Removing..."
msgstr "काढून टाकत आहे..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
#, kde-format
msgid "1 action for this device"
msgid_plural "%1 actions for this device"
msgstr[0] "या साधनाकरिता 1 क्रिया"
msgstr[1] "या साधनाकरिता %1 क्रिया"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 मोकळे"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
msgid "Click to mount this device."
msgstr "हे साधन जुळवणी करण्याकरिता क्लिक करा."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
msgid "Click to eject this disc."
msgstr "ही डिस्क बाहेर काढण्याकरिता क्लिक करा."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
msgid "Click to safely remove this device."
msgstr "हे साधन सुरक्षितरित्या बाहेर काढण्याकरिता क्लिक करा."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
msgid "Click to access this device from other applications."
msgstr "हे साधन इतर अनुप्रयोगातून वापरण्याकरिता क्लिक करा."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
msgstr ""
"हे साधन आता बाहेर काढणे <b>असुरक्षित</b> आहे. काही अनुप्रयोग ते वापरत असण्याची शक्यता "
"आहे. ते साधन सुरक्षितरित्या बाहेर काढण्याकरिता \"बाहेर काढा\" बटनावर क्लिक करा."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
msgid "This device is currently accessible."
msgstr "हे साधन सध्या वापरता येउ शकते.."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
"other volumes to safely remove this device."
msgstr ""
"हे साधन आता बाहेर काढणे <b>असुरक्षित</b> आहे. काही अनुप्रयोग ते वापरत असण्याची शक्यता "
"आहे. ते साधन सुरक्षितरित्या बाहेर काढण्याकरिता \"बाहेर काढा\" बटनावर क्लिक करा."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
msgid "It is currently safe to remove this device."
msgstr "हे साधन बाहेर काढण्याकरिता सुरक्षित आहे."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
msgid "This device is not currently accessible."
msgstr "हे साधन सध्या वापरता येत नाही."
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
msgid "No devices available"
msgstr "कोणतीही साधने उपलब्ध नाहीत"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
msgid "Most recent device"
msgstr "शेवटचे जोडलेले साधन"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "Available Devices"
msgstr "उपलब्ध साधने"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "No Devices Available"
msgstr "कोणतीही साधने उपलब्ध नाहीत"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cannot unmount the device.\n"
#~| "One or more files on this device are open within an application."
#~ msgid ""
#~ "Could not unmount device %1.\n"
#~ "One or more files on this device are open within an application."
#~ msgstr ""
#~ "साधन unmount करू शकत नाही.\n"
#~ "अनुप्रयोग अंतर्गत एक किंवा त्यापेक्षा जास्त फाइल या साधनवर उघडले आहेत."
#~ msgid ""
#~ "Cannot eject the disc.\n"
#~ "One or more files on this disc are open within an application."
#~ msgstr ""
#~ "डिस्क बाहेर काढू शकत नाही.\n"
#~ "अनुप्रयोग अंतर्गत एक किंवा त्यापेक्षा जास्त फाइल या साधनवर उघडले आहेत."
#, fuzzy
#~| msgid "Last plugged in device: %1"
#~ msgid "Could not mount device %1."
#~ msgstr "शेवटचे जोडलेले साधन: %1"
#~ msgid "No devices plugged in"
#~ msgstr "साधन जोडले नाही"
#, fuzzy
#~| msgid "<font color=\"%1\">Devices recently plugged in:</font>"
#~ msgid "Devices recently plugged in:"
#~ msgstr "<font color=\"%1\">नुकतेच जुळलेले साधन:</font>"