# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to marathi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2009. # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:25+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices) #: package/contents/ui/config.ui:17 msgid "Removable devices only" msgstr "फक्त काढता येणारी साधने" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices) #: package/contents/ui/config.ui:24 msgid "Non-removable devices only" msgstr "फक्त न-काढता येणारी साधने" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices) #: package/contents/ui/config.ui:44 msgid "All devices" msgstr "सर्व साधने" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " "and mean 'Currently mounting this device'" msgid "Accessing..." msgstr "वापरत आहे..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " "and mean 'Currently unmounting this device'" msgid "Removing..." msgstr "काढून टाकत आहे..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177 #, kde-format msgid "1 action for this device" msgid_plural "%1 actions for this device" msgstr[0] "या साधनाकरिता 1 क्रिया" msgstr[1] "या साधनाकरिता %1 क्रिया" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 मोकळे" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225 msgid "Click to mount this device." msgstr "हे साधन जुळवणी करण्याकरिता क्लिक करा." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227 msgid "Click to eject this disc." msgstr "ही डिस्क बाहेर काढण्याकरिता क्लिक करा." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 msgid "Click to safely remove this device." msgstr "हे साधन सुरक्षितरित्या बाहेर काढण्याकरिता क्लिक करा." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231 msgid "Click to access this device from other applications." msgstr "हे साधन इतर अनुप्रयोगातून वापरण्याकरिता क्लिक करा." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing it. Click the eject button to safely remove this device." msgstr "" "हे साधन आता बाहेर काढणे असुरक्षित आहे. काही अनुप्रयोग ते वापरत असण्याची शक्यता " "आहे. ते साधन सुरक्षितरित्या बाहेर काढण्याकरिता \"बाहेर काढा\" बटनावर क्लिक करा." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 msgid "This device is currently accessible." msgstr "हे साधन सध्या वापरता येउ शकते.." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing other volumes on this device. Click the eject button on these " "other volumes to safely remove this device." msgstr "" "हे साधन आता बाहेर काढणे असुरक्षित आहे. काही अनुप्रयोग ते वापरत असण्याची शक्यता " "आहे. ते साधन सुरक्षितरित्या बाहेर काढण्याकरिता \"बाहेर काढा\" बटनावर क्लिक करा." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250 msgid "It is currently safe to remove this device." msgstr "हे साधन बाहेर काढण्याकरिता सुरक्षित आहे." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253 msgid "This device is not currently accessible." msgstr "हे साधन सध्या वापरता येत नाही." #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163 msgid "No devices available" msgstr "कोणतीही साधने उपलब्ध नाहीत" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166 msgid "Most recent device" msgstr "शेवटचे जोडलेले साधन" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "Available Devices" msgstr "उपलब्ध साधने" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "No Devices Available" msgstr "कोणतीही साधने उपलब्ध नाहीत" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Cannot unmount the device.\n" #~| "One or more files on this device are open within an application." #~ msgid "" #~ "Could not unmount device %1.\n" #~ "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "साधन unmount करू शकत नाही.\n" #~ "अनुप्रयोग अंतर्गत एक किंवा त्यापेक्षा जास्त फाइल या साधनवर उघडले आहेत." #~ msgid "" #~ "Cannot eject the disc.\n" #~ "One or more files on this disc are open within an application." #~ msgstr "" #~ "डिस्क बाहेर काढू शकत नाही.\n" #~ "अनुप्रयोग अंतर्गत एक किंवा त्यापेक्षा जास्त फाइल या साधनवर उघडले आहेत." #, fuzzy #~| msgid "Last plugged in device: %1" #~ msgid "Could not mount device %1." #~ msgstr "शेवटचे जोडलेले साधन: %1" #~ msgid "No devices plugged in" #~ msgstr "साधन जोडले नाही" #, fuzzy #~| msgid "Devices recently plugged in:" #~ msgid "Devices recently plugged in:" #~ msgstr "नुकतेच जुळलेले साधन:"