mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
190 lines
4.5 KiB
Text
190 lines
4.5 KiB
Text
![]() |
#
|
||
|
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
|
||
|
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
|
||
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 18:27+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: hu\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "tszanto@mol.hu,ulysses@kubuntu.org"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:54
|
||
|
msgid "Translate Web Page"
|
||
|
msgstr "A weboldal lefordítása"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:65
|
||
|
msgid "Translate Web &Page"
|
||
|
msgstr "A weboldal &lefordítása"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:101
|
||
|
msgid "&English To"
|
||
|
msgstr "&Angolról"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:104
|
||
|
msgid "&French To"
|
||
|
msgstr "&Franciáról"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:107
|
||
|
msgid "&German To"
|
||
|
msgstr "Néme&tről"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:110
|
||
|
msgid "&Greek To"
|
||
|
msgstr "&Görögről"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:113
|
||
|
msgid "&Spanish To"
|
||
|
msgstr "S&panyolról"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:116
|
||
|
msgid "&Portuguese To"
|
||
|
msgstr "P&ortugálról"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:119
|
||
|
msgid "&Italian To"
|
||
|
msgstr "Ol&aszról"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:122
|
||
|
msgid "&Dutch To"
|
||
|
msgstr "&Hollandról"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:125
|
||
|
msgid "&Russian To"
|
||
|
msgstr "&Oroszról"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:141
|
||
|
msgid "&Chinese (Simplified)"
|
||
|
msgstr "Kína&ira (egyszerűsített)"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:142
|
||
|
msgid "Chinese (&Traditional)"
|
||
|
msgstr "Kínaira (ha&gyományos)"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
|
||
|
msgid "&Dutch"
|
||
|
msgstr "Hollan&dra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
|
||
|
msgid "&French"
|
||
|
msgstr "Fran&ciára"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
|
||
|
msgid "&German"
|
||
|
msgstr "Ném&etre"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
|
||
|
msgid "&Greek"
|
||
|
msgstr "G&örögre"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
|
||
|
msgid "&Italian"
|
||
|
msgstr "Olas&zra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:148
|
||
|
msgid "&Japanese"
|
||
|
msgstr "&Japánra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:149
|
||
|
msgid "&Korean"
|
||
|
msgstr "Kor&eaira"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:150
|
||
|
msgid "&Norwegian"
|
||
|
msgstr "Nor&végia"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
|
||
|
msgid "&Portuguese"
|
||
|
msgstr "Port&ugálra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
|
||
|
msgid "&Russian"
|
||
|
msgstr "&Oroszra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
|
||
|
msgid "&Spanish"
|
||
|
msgstr "Span&yolra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:154
|
||
|
msgid "T&hai"
|
||
|
msgstr "Tha&ira"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:155
|
||
|
msgid "&Arabic"
|
||
|
msgstr "&Arabra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
|
||
|
msgid "&English"
|
||
|
msgstr "An&golra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:199
|
||
|
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
||
|
msgstr "&Kínairól (egyszerűsített) angolra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:200
|
||
|
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
||
|
msgstr "Kínairó&l (hagyományos) angolra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:209
|
||
|
msgid "&Japanese to English"
|
||
|
msgstr "Japánról ang&olra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:210
|
||
|
msgid "&Korean to English"
|
||
|
msgstr "&Koreairól angolra"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:291
|
||
|
msgctxt "@title:window"
|
||
|
msgid "Malformed URL"
|
||
|
msgstr "Hibás URL"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_babelfish.cpp:292
|
||
|
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
||
|
msgstr "A megadott URL érvénytelen, kérem javítsa ki és próbálkozzon újra."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
|
#: plugin_babelfish.rc:4
|
||
|
msgid "&Tools"
|
||
|
msgstr "&Eszközök"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
||
|
#: plugin_babelfish.rc:8
|
||
|
msgid "Extra Toolbar"
|
||
|
msgstr "Extra eszköztár"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "&Russian to English"
|
||
|
#~ msgstr "Oroszról &angolra"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Cannot Translate Source"
|
||
|
#~ msgstr "A forrás nem fordítható"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
|
||
|
#~ msgstr "Csak weboldalak fordíthatók a bővítmény használatával."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Csak teljes weboldalat lehet ezzel a nyelvi párosítással lefordítani."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Translation Error"
|
||
|
#~ msgstr "Fordítási hiba"
|